Saan ang hintuan ng bus? |
公共汽车--在 -里-?
公____ 在 哪_ ?
公-汽-站 在 哪- ?
------------
公共汽车站 在 哪里 ?
0
gōnggòng--e --ā-qū-yùn--ū
g_______ d_ j_____ y_____
g-n-g-n- d- j-ā-q- y-n-h-
-------------------------
gōnggòng de jiāoqū yùnshū
|
Saan ang hintuan ng bus?
公共汽车站 在 哪里 ?
gōnggòng de jiāoqū yùnshū
|
Aling mga bus ang pupunta sa sentro ng lungsod? |
哪路--共汽-----市-心-?
哪_ 公___ 开_ 市__ ?
哪- 公-汽- 开- 市-心 ?
----------------
哪路 公共汽车 开往 市中心 ?
0
g---gò-- -e---ā--ū-yùnshū
g_______ d_ j_____ y_____
g-n-g-n- d- j-ā-q- y-n-h-
-------------------------
gōnggòng de jiāoqū yùnshū
|
Aling mga bus ang pupunta sa sentro ng lungsod?
哪路 公共汽车 开往 市中心 ?
gōnggòng de jiāoqū yùnshū
|
Anong bus ang kailangan kong sakyan? |
我-得 乘坐-哪-路-车-?
我 得 乘_ 哪__ 车 ?
我 得 乘- 哪-路 车 ?
--------------
我 得 乘坐 哪一路 车 ?
0
g-n-g--g---c-ē-zhàn-zà- -ǎlǐ?
g_______ q____ z___ z__ n____
g-n-g-n- q-c-ē z-à- z-i n-l-?
-----------------------------
gōnggòng qìchē zhàn zài nǎlǐ?
|
Anong bus ang kailangan kong sakyan?
我 得 乘坐 哪一路 车 ?
gōnggòng qìchē zhàn zài nǎlǐ?
|
Kailangan ko bang magpalit ng bus? |
我-- - 中途换- - ?
我 得 在 中___ 吗 ?
我 得 在 中-换- 吗 ?
--------------
我 得 在 中途换车 吗 ?
0
g-nggò-- ---h- z-à----- n---?
g_______ q____ z___ z__ n____
g-n-g-n- q-c-ē z-à- z-i n-l-?
-----------------------------
gōnggòng qìchē zhàn zài nǎlǐ?
|
Kailangan ko bang magpalit ng bus?
我 得 在 中途换车 吗 ?
gōnggòng qìchē zhàn zài nǎlǐ?
|
Saan ako dapat magpalit ng sasakyan? |
我-- 在--里-换--?
我 得 在 哪_ 换_ ?
我 得 在 哪- 换- ?
-------------
我 得 在 哪里 换车 ?
0
gōng-ò-g -ìc---zhàn zà- --l-?
g_______ q____ z___ z__ n____
g-n-g-n- q-c-ē z-à- z-i n-l-?
-----------------------------
gōnggòng qìchē zhàn zài nǎlǐ?
|
Saan ako dapat magpalit ng sasakyan?
我 得 在 哪里 换车 ?
gōnggòng qìchē zhàn zài nǎlǐ?
|
Magkano ang isang tiket? |
一--车票 多-钱 ?
一_ 车_ 多__ ?
一- 车- 多-钱 ?
-----------
一张 车票 多少钱 ?
0
Nǎ -ù-g--g--n- -ì-h- ------n- -hì-----gxīn?
N_ l_ g_______ q____ k__ w___ s__ z________
N- l- g-n-g-n- q-c-ē k-i w-n- s-ì z-ō-g-ī-?
-------------------------------------------
Nǎ lù gōnggòng qìchē kāi wǎng shì zhōngxīn?
|
Magkano ang isang tiket?
一张 车票 多少钱 ?
Nǎ lù gōnggòng qìchē kāi wǎng shì zhōngxīn?
|
Ilan ang mga paghinto bago makarating sa sentro ng siyudad? |
到 ----- 多-站 ?
到 市__ 要 多__ ?
到 市-心 要 多-站 ?
-------------
到 市中心 要 多少站 ?
0
N- ---gōn-g-n---ìch- kāi----------z--n-xī-?
N_ l_ g_______ q____ k__ w___ s__ z________
N- l- g-n-g-n- q-c-ē k-i w-n- s-ì z-ō-g-ī-?
-------------------------------------------
Nǎ lù gōnggòng qìchē kāi wǎng shì zhōngxīn?
|
Ilan ang mga paghinto bago makarating sa sentro ng siyudad?
到 市中心 要 多少站 ?
Nǎ lù gōnggòng qìchē kāi wǎng shì zhōngxīn?
|
Kailangan mong bumaba dito. |
您 得---这里-下- 。
您 得 在 这_ 下_ 。
您 得 在 这- 下- 。
-------------
您 得 在 这里 下车 。
0
N- lù ---gg--g-----ē--ā--wǎ-- -h- z--ng-ī-?
N_ l_ g_______ q____ k__ w___ s__ z________
N- l- g-n-g-n- q-c-ē k-i w-n- s-ì z-ō-g-ī-?
-------------------------------------------
Nǎ lù gōnggòng qìchē kāi wǎng shì zhōngxīn?
|
Kailangan mong bumaba dito.
您 得 在 这里 下车 。
Nǎ lù gōnggòng qìchē kāi wǎng shì zhōngxīn?
|
Kailangan mong lumabas sa likod. |
您 必须-- 后- 下--。
您 必_ 从 后_ 下_ 。
您 必- 从 后- 下- 。
--------------
您 必须 从 后面 下车 。
0
Wǒ dé-c--ng--ò-----ī-ù chē?
W_ d_ c_______ n_ y___ c___
W- d- c-é-g-u- n- y-l- c-ē-
---------------------------
Wǒ dé chéngzuò nǎ yīlù chē?
|
Kailangan mong lumabas sa likod.
您 必须 从 后面 下车 。
Wǒ dé chéngzuò nǎ yīlù chē?
|
Ang susunod na subway ay darating sa loob ng 5 minuto. |
下- -- 五-钟 后来 。
下_ 地_ 五__ 后_ 。
下- 地- 五-钟 后- 。
--------------
下趟 地铁 五分钟 后来 。
0
W--dé c----z-ò nǎ y--ù-ch-?
W_ d_ c_______ n_ y___ c___
W- d- c-é-g-u- n- y-l- c-ē-
---------------------------
Wǒ dé chéngzuò nǎ yīlù chē?
|
Ang susunod na subway ay darating sa loob ng 5 minuto.
下趟 地铁 五分钟 后来 。
Wǒ dé chéngzuò nǎ yīlù chē?
|
Ang susunod na tram ay darating sa loob ng 10 minuto. |
下- 有轨-车-十分- 后到 。
下_ 有___ 十__ 后_ 。
下- 有-电- 十-钟 后- 。
----------------
下趟 有轨电车 十分钟 后到 。
0
W- ----hén--u- -ǎ yī---ch-?
W_ d_ c_______ n_ y___ c___
W- d- c-é-g-u- n- y-l- c-ē-
---------------------------
Wǒ dé chéngzuò nǎ yīlù chē?
|
Ang susunod na tram ay darating sa loob ng 10 minuto.
下趟 有轨电车 十分钟 后到 。
Wǒ dé chéngzuò nǎ yīlù chē?
|
Ang susunod na bus ay darating sa loob ng 15 minuto. |
下趟----车--五分--后到-。
下_ 公___ 十___ 后_ 。
下- 公-汽- 十-分- 后- 。
-----------------
下趟 公共汽车 十五分钟 后到 。
0
W- -é-zà- -----tú -u-n -hē-ma?
W_ d_ z__ z______ h___ c__ m__
W- d- z-i z-ō-g-ú h-à- c-ē m-?
------------------------------
Wǒ dé zài zhōngtú huàn chē ma?
|
Ang susunod na bus ay darating sa loob ng 15 minuto.
下趟 公共汽车 十五分钟 后到 。
Wǒ dé zài zhōngtú huàn chē ma?
|
Anong oras aalis ang huling byahe ng tren? |
最后一- -铁-------开 ?
最___ 地_ 什_ 时_ 开 ?
最-一- 地- 什- 时- 开 ?
-----------------
最后一班 地铁 什么 时候 开 ?
0
W- d- -ài z-ōn-tú-huà- chē ma?
W_ d_ z__ z______ h___ c__ m__
W- d- z-i z-ō-g-ú h-à- c-ē m-?
------------------------------
Wǒ dé zài zhōngtú huàn chē ma?
|
Anong oras aalis ang huling byahe ng tren?
最后一班 地铁 什么 时候 开 ?
Wǒ dé zài zhōngtú huàn chē ma?
|
Anong oras aalis ang huling byahe ng tram? |
最后一班 有轨---什么----- ?
最___ 有___ 什_ 时_ 开 ?
最-一- 有-电- 什- 时- 开 ?
-------------------
最后一班 有轨电车 什么 时候 开 ?
0
Wǒ-dé--ài--h--gt---u-n -h--m-?
W_ d_ z__ z______ h___ c__ m__
W- d- z-i z-ō-g-ú h-à- c-ē m-?
------------------------------
Wǒ dé zài zhōngtú huàn chē ma?
|
Anong oras aalis ang huling byahe ng tram?
最后一班 有轨电车 什么 时候 开 ?
Wǒ dé zài zhōngtú huàn chē ma?
|
Anong oras aalis ang huling byahe ng bus? |
最后一班-公共---什- -候 - ?
最___ 公___ 什_ 时_ 开 ?
最-一- 公-汽- 什- 时- 开 ?
-------------------
最后一班 公共汽车 什么 时候 开 ?
0
Wǒ-dé -ài n-----uàn--hē?
W_ d_ z__ n___ h___ c___
W- d- z-i n-l- h-à- c-ē-
------------------------
Wǒ dé zài nǎlǐ huàn chē?
|
Anong oras aalis ang huling byahe ng bus?
最后一班 公共汽车 什么 时候 开 ?
Wǒ dé zài nǎlǐ huàn chē?
|
May ticket ka ba? |
您-- -- - ?
您 有 车_ 吗 ?
您 有 车- 吗 ?
----------
您 有 车票 吗 ?
0
W---- zài nǎlǐ--u-n ---?
W_ d_ z__ n___ h___ c___
W- d- z-i n-l- h-à- c-ē-
------------------------
Wǒ dé zài nǎlǐ huàn chē?
|
May ticket ka ba?
您 有 车票 吗 ?
Wǒ dé zài nǎlǐ huàn chē?
|
Tiket? – Wala, wala akong tiket. |
车票-? 不,---没--。
车_ ? 不_ 我 没_ 。
车- ? 不- 我 没- 。
--------------
车票 ? 不, 我 没有 。
0
Wǒ-----ài n--ǐ h-àn-c--?
W_ d_ z__ n___ h___ c___
W- d- z-i n-l- h-à- c-ē-
------------------------
Wǒ dé zài nǎlǐ huàn chē?
|
Tiket? – Wala, wala akong tiket.
车票 ? 不, 我 没有 。
Wǒ dé zài nǎlǐ huàn chē?
|
Kung gayon, kailangan mong magbayad ng multa. |
那 --必--- 罚金-罚款 。
那 您 必_ 交 罚____ 。
那 您 必- 交 罚-/-款 。
----------------
那 您 必须 交 罚金/罚款 。
0
Y- --ā-g ch--iào-du-shǎo-q---?
Y_ z____ c______ d______ q____
Y- z-ā-g c-ē-i-o d-ō-h-o q-á-?
------------------------------
Yī zhāng chēpiào duōshǎo qián?
|
Kung gayon, kailangan mong magbayad ng multa.
那 您 必须 交 罚金/罚款 。
Yī zhāng chēpiào duōshǎo qián?
|