Nasaan ang pinakamalapit na gasolinahan? |
最近- 加-站---哪里 ?
最__ 加__ 在 哪_ ?
最-的 加-站 在 哪- ?
--------------
最近的 加油站 在 哪里 ?
0
qìc-ē g-z--ng
q____ g______
q-c-ē g-z-à-g
-------------
qìchē gùzhàng
|
Nasaan ang pinakamalapit na gasolinahan?
最近的 加油站 在 哪里 ?
qìchē gùzhàng
|
Ang gulong ko ay plat. |
我- 车胎-瘪-- 。
我_ 车_ 瘪 了 。
我- 车- 瘪 了 。
-----------
我的 车胎 瘪 了 。
0
q-----g-z-à-g
q____ g______
q-c-ē g-z-à-g
-------------
qìchē gùzhàng
|
Ang gulong ko ay plat.
我的 车胎 瘪 了 。
qìchē gùzhàng
|
Maaari mo bang palitan ang gulong? |
您-- --车--换一--吗 ?
您 能 把 车_ 换__ 吗 ?
您 能 把 车- 换-下 吗 ?
----------------
您 能 把 车胎 换一下 吗 ?
0
zu-j-n -- ----óu-z-----ài nǎ-ǐ?
z_____ d_ j_____ z___ z__ n____
z-ì-ì- d- j-ā-ó- z-à- z-i n-l-?
-------------------------------
zuìjìn de jiāyóu zhàn zài nǎlǐ?
|
Maaari mo bang palitan ang gulong?
您 能 把 车胎 换一下 吗 ?
zuìjìn de jiāyóu zhàn zài nǎlǐ?
|
Kailangan ko ng ilang litro ng diesel. |
我 -要 -升 -- 。
我 需_ 几_ 柴_ 。
我 需- 几- 柴- 。
------------
我 需要 几升 柴油 。
0
zu-jìn--e--iāy---zh-n -----ǎl-?
z_____ d_ j_____ z___ z__ n____
z-ì-ì- d- j-ā-ó- z-à- z-i n-l-?
-------------------------------
zuìjìn de jiāyóu zhàn zài nǎlǐ?
|
Kailangan ko ng ilang litro ng diesel.
我 需要 几升 柴油 。
zuìjìn de jiāyóu zhàn zài nǎlǐ?
|
Naubusan na ako ng gasolina. |
我- 车----油-了-。
我_ 车 没_ 油 了 。
我- 车 没- 油 了 。
-------------
我的 车 没有 油 了 。
0
z--j-- d----āy----hàn--à--n-lǐ?
z_____ d_ j_____ z___ z__ n____
z-ì-ì- d- j-ā-ó- z-à- z-i n-l-?
-------------------------------
zuìjìn de jiāyóu zhàn zài nǎlǐ?
|
Naubusan na ako ng gasolina.
我的 车 没有 油 了 。
zuìjìn de jiāyóu zhàn zài nǎlǐ?
|
Mayroon ka bang ekstrang kanistra? |
您---备用油--- ?
您 有 备___ 吗 ?
您 有 备-油- 吗 ?
------------
您 有 备用油箱 吗 ?
0
W- de--- tā- bi--e.
W_ d_ j_ t__ b_____
W- d- j- t-i b-ě-e-
-------------------
Wǒ de jū tāi biěle.
|
Mayroon ka bang ekstrang kanistra?
您 有 备用油箱 吗 ?
Wǒ de jū tāi biěle.
|
Saan ako pwedeng tumawag? |
我---在 -里 打-电--?
我 能 在 哪_ 打 电_ ?
我 能 在 哪- 打 电- ?
---------------
我 能 在 哪里 打 电话 ?
0
Wǒ -- jū tā--b-ěl-.
W_ d_ j_ t__ b_____
W- d- j- t-i b-ě-e-
-------------------
Wǒ de jū tāi biěle.
|
Saan ako pwedeng tumawag?
我 能 在 哪里 打 电话 ?
Wǒ de jū tāi biěle.
|
Kailangan ko ng isang towing service. |
我 需要-拖车-务 。
我 需_ 拖___ 。
我 需- 拖-服- 。
-----------
我 需要 拖车服务 。
0
Wǒ de-j----i-b--le.
W_ d_ j_ t__ b_____
W- d- j- t-i b-ě-e-
-------------------
Wǒ de jū tāi biěle.
|
Kailangan ko ng isang towing service.
我 需要 拖车服务 。
Wǒ de jū tāi biěle.
|
Naghahanap ako ng isang pagawaan. |
我-- 汽车修配- 。
我 找 汽____ 。
我 找 汽-修-厂 。
-----------
我 找 汽车修配厂 。
0
Nín né---b---hēt-i--uà---īx-à--a?
N__ n___ b_ c_____ h___ y____ m__
N-n n-n- b- c-ē-ā- h-à- y-x-à m-?
---------------------------------
Nín néng bǎ chētāi huàn yīxià ma?
|
Naghahanap ako ng isang pagawaan.
我 找 汽车修配厂 。
Nín néng bǎ chētāi huàn yīxià ma?
|
Isang aksidente ang naganap. |
发- - -起--通事--。
发_ 了 一_ 交___ 。
发- 了 一- 交-事- 。
--------------
发生 了 一起 交通事故 。
0
N-n-n--g--ǎ --ētāi---à- -ī------?
N__ n___ b_ c_____ h___ y____ m__
N-n n-n- b- c-ē-ā- h-à- y-x-à m-?
---------------------------------
Nín néng bǎ chētāi huàn yīxià ma?
|
Isang aksidente ang naganap.
发生 了 一起 交通事故 。
Nín néng bǎ chētāi huàn yīxià ma?
|
Nasaan ang pinakamalapit na telepono? |
最近- ---- 在 --?
最__ 公___ 在 哪 ?
最-的 公-电- 在 哪 ?
--------------
最近的 公用电话 在 哪 ?
0
Ní--nén- b- ----ā--hu-- -ī-i- --?
N__ n___ b_ c_____ h___ y____ m__
N-n n-n- b- c-ē-ā- h-à- y-x-à m-?
---------------------------------
Nín néng bǎ chētāi huàn yīxià ma?
|
Nasaan ang pinakamalapit na telepono?
最近的 公用电话 在 哪 ?
Nín néng bǎ chētāi huàn yīxià ma?
|
May dala ka bang telepono selular? |
您--边-- 手机---?
您 身_ 有 手_ 吗 ?
您 身- 有 手- 吗 ?
-------------
您 身边 有 手机 吗 ?
0
W---ū--o----s--ng ch---ó-.
W_ x____ j_ s____ c_______
W- x-y-o j- s-ē-g c-á-y-u-
--------------------------
Wǒ xūyào jǐ shēng cháiyóu.
|
May dala ka bang telepono selular?
您 身边 有 手机 吗 ?
Wǒ xūyào jǐ shēng cháiyóu.
|
Kailangan namin ng tulong. |
我们 需要----。
我_ 需_ 帮_ 。
我- 需- 帮- 。
----------
我们 需要 帮助 。
0
Wǒ x--ào-jǐ -h-ng--h-i-óu.
W_ x____ j_ s____ c_______
W- x-y-o j- s-ē-g c-á-y-u-
--------------------------
Wǒ xūyào jǐ shēng cháiyóu.
|
Kailangan namin ng tulong.
我们 需要 帮助 。
Wǒ xūyào jǐ shēng cháiyóu.
|
Tumawag ka ng doktor! |
您 ---生 来 !
您 叫 医_ 来 !
您 叫 医- 来 !
----------
您 叫 医生 来 !
0
Wǒ----à--jǐ sh-n- c--iyó-.
W_ x____ j_ s____ c_______
W- x-y-o j- s-ē-g c-á-y-u-
--------------------------
Wǒ xūyào jǐ shēng cháiyóu.
|
Tumawag ka ng doktor!
您 叫 医生 来 !
Wǒ xūyào jǐ shēng cháiyóu.
|
Tumawag ka ng pulis! |
您 叫 警--来-!
您 叫 警_ 来 !
您 叫 警- 来 !
----------
您 叫 警察 来 !
0
W- d- ---m-iyǒ- --ule.
W_ d_ j_ m_____ y_____
W- d- j- m-i-ǒ- y-u-e-
----------------------
Wǒ de jū méiyǒu yóule.
|
Tumawag ka ng pulis!
您 叫 警察 来 !
Wǒ de jū méiyǒu yóule.
|
Ang mga papel mo, pakiusap. / Paki-bigay ang mga papel mo, salamat. |
请 出---的 证件-!
请 出_ 您_ 证_ !
请 出- 您- 证- !
------------
请 出示 您的 证件 !
0
W--d---ū méiyǒ---óule.
W_ d_ j_ m_____ y_____
W- d- j- m-i-ǒ- y-u-e-
----------------------
Wǒ de jū méiyǒu yóule.
|
Ang mga papel mo, pakiusap. / Paki-bigay ang mga papel mo, salamat.
请 出示 您的 证件 !
Wǒ de jū méiyǒu yóule.
|
Ang iyong lisensya sa pagmamaneho, pakiusap. |
请 出- -- -驶- !
请 出_ 您_ 驾__ !
请 出- 您- 驾-证 !
-------------
请 出示 您的 驾驶证 !
0
Wǒ--- ----é-yǒu-yóul-.
W_ d_ j_ m_____ y_____
W- d- j- m-i-ǒ- y-u-e-
----------------------
Wǒ de jū méiyǒu yóule.
|
Ang iyong lisensya sa pagmamaneho, pakiusap.
请 出示 您的 驾驶证 !
Wǒ de jū méiyǒu yóule.
|
Ang iyong rehistrasyon, pakiusap. |
请 出-----行---!
请 出_ 您_ 行__ !
请 出- 您- 行-证 !
-------------
请 出示 您的 行车证 !
0
Nín---u-bèi---g -ó-----g-ma?
N__ y__ b______ y_______ m__
N-n y-u b-i-ò-g y-u-i-n- m-?
----------------------------
Nín yǒu bèiyòng yóuxiāng ma?
|
Ang iyong rehistrasyon, pakiusap.
请 出示 您的 行车证 !
Nín yǒu bèiyòng yóuxiāng ma?
|