Nasaan ang pinakamalapit na gasolinahan? |
一番 近い ガソリンスタンドは どこ です か ?
一番 近い ガソリンスタンドは どこ です か ?
一番 近い ガソリンスタンドは どこ です か ?
一番 近い ガソリンスタンドは どこ です か ?
一番 近い ガソリンスタンドは どこ です か ?
0
ku-----n-----hō
k_____ n_ k____
k-r-m- n- k-s-ō
---------------
kuruma no koshō
|
Nasaan ang pinakamalapit na gasolinahan?
一番 近い ガソリンスタンドは どこ です か ?
kuruma no koshō
|
Ang gulong ko ay plat. |
パンク しました 。
パンク しました 。
パンク しました 。
パンク しました 。
パンク しました 。
0
k-r--a--o---s-ō
k_____ n_ k____
k-r-m- n- k-s-ō
---------------
kuruma no koshō
|
Ang gulong ko ay plat.
パンク しました 。
kuruma no koshō
|
Maaari mo bang palitan ang gulong? |
タイヤを 交換して もらえ ます か ?
タイヤを 交換して もらえ ます か ?
タイヤを 交換して もらえ ます か ?
タイヤを 交換して もらえ ます か ?
タイヤを 交換して もらえ ます か ?
0
ic-i-an -h-----g-s--i-sut-ndo-wa--o---e-- --?
i______ c_____ g_____________ w_ d_______ k__
i-h-b-n c-i-a- g-s-r-n-u-a-d- w- d-k-d-s- k-?
---------------------------------------------
ichiban chikai gasorinsutando wa dokodesu ka?
|
Maaari mo bang palitan ang gulong?
タイヤを 交換して もらえ ます か ?
ichiban chikai gasorinsutando wa dokodesu ka?
|
Kailangan ko ng ilang litro ng diesel. |
ディーゼルが 数リッター 必要 です 。
ディーゼルが 数リッター 必要 です 。
ディーゼルが 数リッター 必要 です 。
ディーゼルが 数リッター 必要 です 。
ディーゼルが 数リッター 必要 です 。
0
ichib----hik---g-so-insu-ando----dokodesu---?
i______ c_____ g_____________ w_ d_______ k__
i-h-b-n c-i-a- g-s-r-n-u-a-d- w- d-k-d-s- k-?
---------------------------------------------
ichiban chikai gasorinsutando wa dokodesu ka?
|
Kailangan ko ng ilang litro ng diesel.
ディーゼルが 数リッター 必要 です 。
ichiban chikai gasorinsutando wa dokodesu ka?
|
Naubusan na ako ng gasolina. |
ガソリンが もう ありません 。
ガソリンが もう ありません 。
ガソリンが もう ありません 。
ガソリンが もう ありません 。
ガソリンが もう ありません 。
0
ich-ba--chik-i--a-o-i-s-t---o--- -o--d-----a?
i______ c_____ g_____________ w_ d_______ k__
i-h-b-n c-i-a- g-s-r-n-u-a-d- w- d-k-d-s- k-?
---------------------------------------------
ichiban chikai gasorinsutando wa dokodesu ka?
|
Naubusan na ako ng gasolina.
ガソリンが もう ありません 。
ichiban chikai gasorinsutando wa dokodesu ka?
|
Mayroon ka bang ekstrang kanistra? |
予備の ガソリンタンクは あります か ?
予備の ガソリンタンクは あります か ?
予備の ガソリンタンクは あります か ?
予備の ガソリンタンクは あります か ?
予備の ガソリンタンクは あります か ?
0
p--k---h---shit-.
p____ s__________
p-n-u s-i-a-h-t-.
-----------------
panku shimashita.
|
Mayroon ka bang ekstrang kanistra?
予備の ガソリンタンクは あります か ?
panku shimashita.
|
Saan ako pwedeng tumawag? |
どこか 電話を かけられる ところは あります か ?
どこか 電話を かけられる ところは あります か ?
どこか 電話を かけられる ところは あります か ?
どこか 電話を かけられる ところは あります か ?
どこか 電話を かけられる ところは あります か ?
0
p-nku -him-s--t-.
p____ s__________
p-n-u s-i-a-h-t-.
-----------------
panku shimashita.
|
Saan ako pwedeng tumawag?
どこか 電話を かけられる ところは あります か ?
panku shimashita.
|
Kailangan ko ng isang towing service. |
レッカー移動が 必要 です 。
レッカー移動が 必要 です 。
レッカー移動が 必要 です 。
レッカー移動が 必要 です 。
レッカー移動が 必要 です 。
0
p--k- s-imashit-.
p____ s__________
p-n-u s-i-a-h-t-.
-----------------
panku shimashita.
|
Kailangan ko ng isang towing service.
レッカー移動が 必要 です 。
panku shimashita.
|
Naghahanap ako ng isang pagawaan. |
修理工場を 探して います 。
修理工場を 探して います 。
修理工場を 探して います 。
修理工場を 探して います 。
修理工場を 探して います 。
0
t-i-a - -ōka- --i-e-mor-e-asu ka?
t____ o k____ s____ m________ k__
t-i-a o k-k-n s-i-e m-r-e-a-u k-?
---------------------------------
taiya o kōkan shite moraemasu ka?
|
Naghahanap ako ng isang pagawaan.
修理工場を 探して います 。
taiya o kōkan shite moraemasu ka?
|
Isang aksidente ang naganap. |
事故が ありました 。
事故が ありました 。
事故が ありました 。
事故が ありました 。
事故が ありました 。
0
t-i-a o kō-a- ---te---r--m--u---?
t____ o k____ s____ m________ k__
t-i-a o k-k-n s-i-e m-r-e-a-u k-?
---------------------------------
taiya o kōkan shite moraemasu ka?
|
Isang aksidente ang naganap.
事故が ありました 。
taiya o kōkan shite moraemasu ka?
|
Nasaan ang pinakamalapit na telepono? |
一番 近い 電話は どこ です か ?
一番 近い 電話は どこ です か ?
一番 近い 電話は どこ です か ?
一番 近い 電話は どこ です か ?
一番 近い 電話は どこ です か ?
0
ta-ya o k-----shi-e-morae---u-ka?
t____ o k____ s____ m________ k__
t-i-a o k-k-n s-i-e m-r-e-a-u k-?
---------------------------------
taiya o kōkan shite moraemasu ka?
|
Nasaan ang pinakamalapit na telepono?
一番 近い 電話は どこ です か ?
taiya o kōkan shite moraemasu ka?
|
May dala ka bang telepono selular? |
携帯電話を 持って います か ?
携帯電話を 持って います か ?
携帯電話を 持って います か ?
携帯電話を 持って います か ?
携帯電話を 持って います か ?
0
d-zer--g--sū rittā -i-suyōd-su.
d_____ g_ s_ r____ h___________
d-z-r- g- s- r-t-ā h-t-u-ō-e-u-
-------------------------------
dīzeru ga sū rittā hitsuyōdesu.
|
May dala ka bang telepono selular?
携帯電話を 持って います か ?
dīzeru ga sū rittā hitsuyōdesu.
|
Kailangan namin ng tulong. |
助けて ください 。
助けて ください 。
助けて ください 。
助けて ください 。
助けて ください 。
0
dī---- -a s----tt--h--s--ōd-su.
d_____ g_ s_ r____ h___________
d-z-r- g- s- r-t-ā h-t-u-ō-e-u-
-------------------------------
dīzeru ga sū rittā hitsuyōdesu.
|
Kailangan namin ng tulong.
助けて ください 。
dīzeru ga sū rittā hitsuyōdesu.
|
Tumawag ka ng doktor! |
医者を 呼んで ください 。
医者を 呼んで ください 。
医者を 呼んで ください 。
医者を 呼んで ください 。
医者を 呼んで ください 。
0
d-z-ru-ga -ū rit-ā h------de--.
d_____ g_ s_ r____ h___________
d-z-r- g- s- r-t-ā h-t-u-ō-e-u-
-------------------------------
dīzeru ga sū rittā hitsuyōdesu.
|
Tumawag ka ng doktor!
医者を 呼んで ください 。
dīzeru ga sū rittā hitsuyōdesu.
|
Tumawag ka ng pulis! |
警察を 呼んで ください 。
警察を 呼んで ください 。
警察を 呼んで ください 。
警察を 呼んで ください 。
警察を 呼んで ください 。
0
g-s-r-n -a -- a---asen.
g______ g_ m_ a________
g-s-r-n g- m- a-i-a-e-.
-----------------------
gasorin ga mō arimasen.
|
Tumawag ka ng pulis!
警察を 呼んで ください 。
gasorin ga mō arimasen.
|
Ang mga papel mo, pakiusap. / Paki-bigay ang mga papel mo, salamat. |
書類を 見せて ください 。
書類を 見せて ください 。
書類を 見せて ください 。
書類を 見せて ください 。
書類を 見せて ください 。
0
ga-o----g- mō ---m-se-.
g______ g_ m_ a________
g-s-r-n g- m- a-i-a-e-.
-----------------------
gasorin ga mō arimasen.
|
Ang mga papel mo, pakiusap. / Paki-bigay ang mga papel mo, salamat.
書類を 見せて ください 。
gasorin ga mō arimasen.
|
Ang iyong lisensya sa pagmamaneho, pakiusap. |
免許証を 見せて ください 。
免許証を 見せて ください 。
免許証を 見せて ください 。
免許証を 見せて ください 。
免許証を 見せて ください 。
0
g-sor-n ga mō--rim-sen.
g______ g_ m_ a________
g-s-r-n g- m- a-i-a-e-.
-----------------------
gasorin ga mō arimasen.
|
Ang iyong lisensya sa pagmamaneho, pakiusap.
免許証を 見せて ください 。
gasorin ga mō arimasen.
|
Ang iyong rehistrasyon, pakiusap. |
自動車登録書を 見せて ください 。
自動車登録書を 見せて ください 。
自動車登録書を 見せて ください 。
自動車登録書を 見せて ください 。
自動車登録書を 見せて ください 。
0
yobi--o -aso-i--a----w- a-i-a-u ka?
y___ n_ g___________ w_ a______ k__
y-b- n- g-s-r-n-a-k- w- a-i-a-u k-?
-----------------------------------
yobi no gasorintanku wa arimasu ka?
|
Ang iyong rehistrasyon, pakiusap.
自動車登録書を 見せて ください 。
yobi no gasorintanku wa arimasu ka?
|