Nasaan ang pinakamalapit na gasolinahan? |
一番 近い ガソリンスタンドは どこ です か ?
一番 近い ガソリンスタンドは どこ です か ?
一番 近い ガソリンスタンドは どこ です か ?
一番 近い ガソリンスタンドは どこ です か ?
一番 近い ガソリンスタンドは どこ です か ?
0
k--um--no---s-ō
k_____ n_ k____
k-r-m- n- k-s-ō
---------------
kuruma no koshō
|
Nasaan ang pinakamalapit na gasolinahan?
一番 近い ガソリンスタンドは どこ です か ?
kuruma no koshō
|
Ang gulong ko ay plat. |
パンク しました 。
パンク しました 。
パンク しました 。
パンク しました 。
パンク しました 。
0
k-r-ma -o--o-hō
k_____ n_ k____
k-r-m- n- k-s-ō
---------------
kuruma no koshō
|
Ang gulong ko ay plat.
パンク しました 。
kuruma no koshō
|
Maaari mo bang palitan ang gulong? |
タイヤを 交換して もらえ ます か ?
タイヤを 交換して もらえ ます か ?
タイヤを 交換して もらえ ます か ?
タイヤを 交換して もらえ ます か ?
タイヤを 交換して もらえ ます か ?
0
i-hi-an----k-i----o-i-s-ta--o-wa--ok-d-su -a?
i______ c_____ g_____________ w_ d_______ k__
i-h-b-n c-i-a- g-s-r-n-u-a-d- w- d-k-d-s- k-?
---------------------------------------------
ichiban chikai gasorinsutando wa dokodesu ka?
|
Maaari mo bang palitan ang gulong?
タイヤを 交換して もらえ ます か ?
ichiban chikai gasorinsutando wa dokodesu ka?
|
Kailangan ko ng ilang litro ng diesel. |
ディーゼルが 数リッター 必要 です 。
ディーゼルが 数リッター 必要 です 。
ディーゼルが 数リッター 必要 です 。
ディーゼルが 数リッター 必要 です 。
ディーゼルが 数リッター 必要 です 。
0
ichib-- --i----g---------a-d- wa--oko--su--a?
i______ c_____ g_____________ w_ d_______ k__
i-h-b-n c-i-a- g-s-r-n-u-a-d- w- d-k-d-s- k-?
---------------------------------------------
ichiban chikai gasorinsutando wa dokodesu ka?
|
Kailangan ko ng ilang litro ng diesel.
ディーゼルが 数リッター 必要 です 。
ichiban chikai gasorinsutando wa dokodesu ka?
|
Naubusan na ako ng gasolina. |
ガソリンが もう ありません 。
ガソリンが もう ありません 。
ガソリンが もう ありません 。
ガソリンが もう ありません 。
ガソリンが もう ありません 。
0
ic--ba- c-i-----aso-ins--an---------od----k-?
i______ c_____ g_____________ w_ d_______ k__
i-h-b-n c-i-a- g-s-r-n-u-a-d- w- d-k-d-s- k-?
---------------------------------------------
ichiban chikai gasorinsutando wa dokodesu ka?
|
Naubusan na ako ng gasolina.
ガソリンが もう ありません 。
ichiban chikai gasorinsutando wa dokodesu ka?
|
Mayroon ka bang ekstrang kanistra? |
予備の ガソリンタンクは あります か ?
予備の ガソリンタンクは あります か ?
予備の ガソリンタンクは あります か ?
予備の ガソリンタンクは あります か ?
予備の ガソリンタンクは あります か ?
0
p-nku -h--a--i-a.
p____ s__________
p-n-u s-i-a-h-t-.
-----------------
panku shimashita.
|
Mayroon ka bang ekstrang kanistra?
予備の ガソリンタンクは あります か ?
panku shimashita.
|
Saan ako pwedeng tumawag? |
どこか 電話を かけられる ところは あります か ?
どこか 電話を かけられる ところは あります か ?
どこか 電話を かけられる ところは あります か ?
どこか 電話を かけられる ところは あります か ?
どこか 電話を かけられる ところは あります か ?
0
p-nk- s--ma-----.
p____ s__________
p-n-u s-i-a-h-t-.
-----------------
panku shimashita.
|
Saan ako pwedeng tumawag?
どこか 電話を かけられる ところは あります か ?
panku shimashita.
|
Kailangan ko ng isang towing service. |
レッカー移動が 必要 です 。
レッカー移動が 必要 です 。
レッカー移動が 必要 です 。
レッカー移動が 必要 です 。
レッカー移動が 必要 です 。
0
pa--u shimas-i-a.
p____ s__________
p-n-u s-i-a-h-t-.
-----------------
panku shimashita.
|
Kailangan ko ng isang towing service.
レッカー移動が 必要 です 。
panku shimashita.
|
Naghahanap ako ng isang pagawaan. |
修理工場を 探して います 。
修理工場を 探して います 。
修理工場を 探して います 。
修理工場を 探して います 。
修理工場を 探して います 。
0
t-iy--o-kōk-n--hit- -o--e---u--a?
t____ o k____ s____ m________ k__
t-i-a o k-k-n s-i-e m-r-e-a-u k-?
---------------------------------
taiya o kōkan shite moraemasu ka?
|
Naghahanap ako ng isang pagawaan.
修理工場を 探して います 。
taiya o kōkan shite moraemasu ka?
|
Isang aksidente ang naganap. |
事故が ありました 。
事故が ありました 。
事故が ありました 。
事故が ありました 。
事故が ありました 。
0
t--y- o-kō-----hi-------ema----a?
t____ o k____ s____ m________ k__
t-i-a o k-k-n s-i-e m-r-e-a-u k-?
---------------------------------
taiya o kōkan shite moraemasu ka?
|
Isang aksidente ang naganap.
事故が ありました 。
taiya o kōkan shite moraemasu ka?
|
Nasaan ang pinakamalapit na telepono? |
一番 近い 電話は どこ です か ?
一番 近い 電話は どこ です か ?
一番 近い 電話は どこ です か ?
一番 近い 電話は どこ です か ?
一番 近い 電話は どこ です か ?
0
taiya-- -ō--- ---t- ---aem--u---?
t____ o k____ s____ m________ k__
t-i-a o k-k-n s-i-e m-r-e-a-u k-?
---------------------------------
taiya o kōkan shite moraemasu ka?
|
Nasaan ang pinakamalapit na telepono?
一番 近い 電話は どこ です か ?
taiya o kōkan shite moraemasu ka?
|
May dala ka bang telepono selular? |
携帯電話を 持って います か ?
携帯電話を 持って います か ?
携帯電話を 持って います か ?
携帯電話を 持って います か ?
携帯電話を 持って います か ?
0
d-zer---- s---it-ā-h---uy---s-.
d_____ g_ s_ r____ h___________
d-z-r- g- s- r-t-ā h-t-u-ō-e-u-
-------------------------------
dīzeru ga sū rittā hitsuyōdesu.
|
May dala ka bang telepono selular?
携帯電話を 持って います か ?
dīzeru ga sū rittā hitsuyōdesu.
|
Kailangan namin ng tulong. |
助けて ください 。
助けて ください 。
助けて ください 。
助けて ください 。
助けて ください 。
0
dīz-r- -- -ū-r--t--h----yōde--.
d_____ g_ s_ r____ h___________
d-z-r- g- s- r-t-ā h-t-u-ō-e-u-
-------------------------------
dīzeru ga sū rittā hitsuyōdesu.
|
Kailangan namin ng tulong.
助けて ください 。
dīzeru ga sū rittā hitsuyōdesu.
|
Tumawag ka ng doktor! |
医者を 呼んで ください 。
医者を 呼んで ください 。
医者を 呼んで ください 。
医者を 呼んで ください 。
医者を 呼んで ください 。
0
dī-eru g- ----i-tā -its-yō--s-.
d_____ g_ s_ r____ h___________
d-z-r- g- s- r-t-ā h-t-u-ō-e-u-
-------------------------------
dīzeru ga sū rittā hitsuyōdesu.
|
Tumawag ka ng doktor!
医者を 呼んで ください 。
dīzeru ga sū rittā hitsuyōdesu.
|
Tumawag ka ng pulis! |
警察を 呼んで ください 。
警察を 呼んで ください 。
警察を 呼んで ください 。
警察を 呼んで ください 。
警察を 呼んで ください 。
0
g-sori---a--ō --i--se-.
g______ g_ m_ a________
g-s-r-n g- m- a-i-a-e-.
-----------------------
gasorin ga mō arimasen.
|
Tumawag ka ng pulis!
警察を 呼んで ください 。
gasorin ga mō arimasen.
|
Ang mga papel mo, pakiusap. / Paki-bigay ang mga papel mo, salamat. |
書類を 見せて ください 。
書類を 見せて ください 。
書類を 見せて ください 。
書類を 見せて ください 。
書類を 見せて ください 。
0
ga-or-- g---ō ar--a---.
g______ g_ m_ a________
g-s-r-n g- m- a-i-a-e-.
-----------------------
gasorin ga mō arimasen.
|
Ang mga papel mo, pakiusap. / Paki-bigay ang mga papel mo, salamat.
書類を 見せて ください 。
gasorin ga mō arimasen.
|
Ang iyong lisensya sa pagmamaneho, pakiusap. |
免許証を 見せて ください 。
免許証を 見せて ください 。
免許証を 見せて ください 。
免許証を 見せて ください 。
免許証を 見せて ください 。
0
gas-ri--ga -ō-arima-e-.
g______ g_ m_ a________
g-s-r-n g- m- a-i-a-e-.
-----------------------
gasorin ga mō arimasen.
|
Ang iyong lisensya sa pagmamaneho, pakiusap.
免許証を 見せて ください 。
gasorin ga mō arimasen.
|
Ang iyong rehistrasyon, pakiusap. |
自動車登録書を 見せて ください 。
自動車登録書を 見せて ください 。
自動車登録書を 見せて ください 。
自動車登録書を 見せて ください 。
自動車登録書を 見せて ください 。
0
yobi-no ------n--n---w- --i------a?
y___ n_ g___________ w_ a______ k__
y-b- n- g-s-r-n-a-k- w- a-i-a-u k-?
-----------------------------------
yobi no gasorintanku wa arimasu ka?
|
Ang iyong rehistrasyon, pakiusap.
自動車登録書を 見せて ください 。
yobi no gasorintanku wa arimasu ka?
|