Nasaan ang pinakamalapit na gasolinahan? |
一番 近い ガソリンスタンドは どこ です か ?
一番 近い ガソリンスタンドは どこ です か ?
一番 近い ガソリンスタンドは どこ です か ?
一番 近い ガソリンスタンドは どこ です か ?
一番 近い ガソリンスタンドは どこ です か ?
0
k---ma -----s-ō
k_____ n_ k____
k-r-m- n- k-s-ō
---------------
kuruma no koshō
|
Nasaan ang pinakamalapit na gasolinahan?
一番 近い ガソリンスタンドは どこ です か ?
kuruma no koshō
|
Ang gulong ko ay plat. |
パンク しました 。
パンク しました 。
パンク しました 。
パンク しました 。
パンク しました 。
0
k-ru-a-n--ko--ō
k_____ n_ k____
k-r-m- n- k-s-ō
---------------
kuruma no koshō
|
Ang gulong ko ay plat.
パンク しました 。
kuruma no koshō
|
Maaari mo bang palitan ang gulong? |
タイヤを 交換して もらえ ます か ?
タイヤを 交換して もらえ ます か ?
タイヤを 交換して もらえ ます か ?
タイヤを 交換して もらえ ます か ?
タイヤを 交換して もらえ ます か ?
0
i--i--------a- ga--rinsut---o--- dok-d--- k-?
i______ c_____ g_____________ w_ d_______ k__
i-h-b-n c-i-a- g-s-r-n-u-a-d- w- d-k-d-s- k-?
---------------------------------------------
ichiban chikai gasorinsutando wa dokodesu ka?
|
Maaari mo bang palitan ang gulong?
タイヤを 交換して もらえ ます か ?
ichiban chikai gasorinsutando wa dokodesu ka?
|
Kailangan ko ng ilang litro ng diesel. |
ディーゼルが 数リッター 必要 です 。
ディーゼルが 数リッター 必要 です 。
ディーゼルが 数リッター 必要 です 。
ディーゼルが 数リッター 必要 です 。
ディーゼルが 数リッター 必要 です 。
0
i--i-an ---kai -asor-----an---wa-do-o-e-u-ka?
i______ c_____ g_____________ w_ d_______ k__
i-h-b-n c-i-a- g-s-r-n-u-a-d- w- d-k-d-s- k-?
---------------------------------------------
ichiban chikai gasorinsutando wa dokodesu ka?
|
Kailangan ko ng ilang litro ng diesel.
ディーゼルが 数リッター 必要 です 。
ichiban chikai gasorinsutando wa dokodesu ka?
|
Naubusan na ako ng gasolina. |
ガソリンが もう ありません 。
ガソリンが もう ありません 。
ガソリンが もう ありません 。
ガソリンが もう ありません 。
ガソリンが もう ありません 。
0
i---ban---ikai-ga-or----ta--o-wa --k-d-s- -a?
i______ c_____ g_____________ w_ d_______ k__
i-h-b-n c-i-a- g-s-r-n-u-a-d- w- d-k-d-s- k-?
---------------------------------------------
ichiban chikai gasorinsutando wa dokodesu ka?
|
Naubusan na ako ng gasolina.
ガソリンが もう ありません 。
ichiban chikai gasorinsutando wa dokodesu ka?
|
Mayroon ka bang ekstrang kanistra? |
予備の ガソリンタンクは あります か ?
予備の ガソリンタンクは あります か ?
予備の ガソリンタンクは あります か ?
予備の ガソリンタンクは あります か ?
予備の ガソリンタンクは あります か ?
0
p-----sh-mash-ta.
p____ s__________
p-n-u s-i-a-h-t-.
-----------------
panku shimashita.
|
Mayroon ka bang ekstrang kanistra?
予備の ガソリンタンクは あります か ?
panku shimashita.
|
Saan ako pwedeng tumawag? |
どこか 電話を かけられる ところは あります か ?
どこか 電話を かけられる ところは あります か ?
どこか 電話を かけられる ところは あります か ?
どこか 電話を かけられる ところは あります か ?
どこか 電話を かけられる ところは あります か ?
0
pan-u -h--a-----.
p____ s__________
p-n-u s-i-a-h-t-.
-----------------
panku shimashita.
|
Saan ako pwedeng tumawag?
どこか 電話を かけられる ところは あります か ?
panku shimashita.
|
Kailangan ko ng isang towing service. |
レッカー移動が 必要 です 。
レッカー移動が 必要 です 。
レッカー移動が 必要 です 。
レッカー移動が 必要 です 。
レッカー移動が 必要 です 。
0
p--ku-s---a--it-.
p____ s__________
p-n-u s-i-a-h-t-.
-----------------
panku shimashita.
|
Kailangan ko ng isang towing service.
レッカー移動が 必要 です 。
panku shimashita.
|
Naghahanap ako ng isang pagawaan. |
修理工場を 探して います 。
修理工場を 探して います 。
修理工場を 探して います 。
修理工場を 探して います 。
修理工場を 探して います 。
0
t--y--o kōk-- s-ite m---emas- k-?
t____ o k____ s____ m________ k__
t-i-a o k-k-n s-i-e m-r-e-a-u k-?
---------------------------------
taiya o kōkan shite moraemasu ka?
|
Naghahanap ako ng isang pagawaan.
修理工場を 探して います 。
taiya o kōkan shite moraemasu ka?
|
Isang aksidente ang naganap. |
事故が ありました 。
事故が ありました 。
事故が ありました 。
事故が ありました 。
事故が ありました 。
0
tai-a o--ō-a- shit--m-ra---su --?
t____ o k____ s____ m________ k__
t-i-a o k-k-n s-i-e m-r-e-a-u k-?
---------------------------------
taiya o kōkan shite moraemasu ka?
|
Isang aksidente ang naganap.
事故が ありました 。
taiya o kōkan shite moraemasu ka?
|
Nasaan ang pinakamalapit na telepono? |
一番 近い 電話は どこ です か ?
一番 近い 電話は どこ です か ?
一番 近い 電話は どこ です か ?
一番 近い 電話は どこ です か ?
一番 近い 電話は どこ です か ?
0
ta-ya-- kōkan-s-i-e-m-raemasu---?
t____ o k____ s____ m________ k__
t-i-a o k-k-n s-i-e m-r-e-a-u k-?
---------------------------------
taiya o kōkan shite moraemasu ka?
|
Nasaan ang pinakamalapit na telepono?
一番 近い 電話は どこ です か ?
taiya o kōkan shite moraemasu ka?
|
May dala ka bang telepono selular? |
携帯電話を 持って います か ?
携帯電話を 持って います か ?
携帯電話を 持って います か ?
携帯電話を 持って います か ?
携帯電話を 持って います か ?
0
dī--ru--- sū r-ttā-h-t-uy-d---.
d_____ g_ s_ r____ h___________
d-z-r- g- s- r-t-ā h-t-u-ō-e-u-
-------------------------------
dīzeru ga sū rittā hitsuyōdesu.
|
May dala ka bang telepono selular?
携帯電話を 持って います か ?
dīzeru ga sū rittā hitsuyōdesu.
|
Kailangan namin ng tulong. |
助けて ください 。
助けて ください 。
助けて ください 。
助けて ください 。
助けて ください 。
0
dī---u -a -ū-r-tt--h-t--y--e--.
d_____ g_ s_ r____ h___________
d-z-r- g- s- r-t-ā h-t-u-ō-e-u-
-------------------------------
dīzeru ga sū rittā hitsuyōdesu.
|
Kailangan namin ng tulong.
助けて ください 。
dīzeru ga sū rittā hitsuyōdesu.
|
Tumawag ka ng doktor! |
医者を 呼んで ください 。
医者を 呼んで ください 。
医者を 呼んで ください 。
医者を 呼んで ください 。
医者を 呼んで ください 。
0
d-zer- -a s--ritt- h-t-u--de-u.
d_____ g_ s_ r____ h___________
d-z-r- g- s- r-t-ā h-t-u-ō-e-u-
-------------------------------
dīzeru ga sū rittā hitsuyōdesu.
|
Tumawag ka ng doktor!
医者を 呼んで ください 。
dīzeru ga sū rittā hitsuyōdesu.
|
Tumawag ka ng pulis! |
警察を 呼んで ください 。
警察を 呼んで ください 。
警察を 呼んで ください 。
警察を 呼んで ください 。
警察を 呼んで ください 。
0
g--o-in -a-m- -r--a-en.
g______ g_ m_ a________
g-s-r-n g- m- a-i-a-e-.
-----------------------
gasorin ga mō arimasen.
|
Tumawag ka ng pulis!
警察を 呼んで ください 。
gasorin ga mō arimasen.
|
Ang mga papel mo, pakiusap. / Paki-bigay ang mga papel mo, salamat. |
書類を 見せて ください 。
書類を 見せて ください 。
書類を 見せて ください 。
書類を 見せて ください 。
書類を 見せて ください 。
0
gas------a m- ar-ma--n.
g______ g_ m_ a________
g-s-r-n g- m- a-i-a-e-.
-----------------------
gasorin ga mō arimasen.
|
Ang mga papel mo, pakiusap. / Paki-bigay ang mga papel mo, salamat.
書類を 見せて ください 。
gasorin ga mō arimasen.
|
Ang iyong lisensya sa pagmamaneho, pakiusap. |
免許証を 見せて ください 。
免許証を 見せて ください 。
免許証を 見せて ください 。
免許証を 見せて ください 。
免許証を 見せて ください 。
0
gaso-i--ga--ō --ima-e-.
g______ g_ m_ a________
g-s-r-n g- m- a-i-a-e-.
-----------------------
gasorin ga mō arimasen.
|
Ang iyong lisensya sa pagmamaneho, pakiusap.
免許証を 見せて ください 。
gasorin ga mō arimasen.
|
Ang iyong rehistrasyon, pakiusap. |
自動車登録書を 見せて ください 。
自動車登録書を 見せて ください 。
自動車登録書を 見せて ください 。
自動車登録書を 見せて ください 。
自動車登録書を 見せて ください 。
0
yo-i ---gas--i-tank--w- arim-s- k-?
y___ n_ g___________ w_ a______ k__
y-b- n- g-s-r-n-a-k- w- a-i-a-u k-?
-----------------------------------
yobi no gasorintanku wa arimasu ka?
|
Ang iyong rehistrasyon, pakiusap.
自動車登録書を 見せて ください 。
yobi no gasorintanku wa arimasu ka?
|