Phrasebook

tl Trabaho   »   ja 仕事

55 [limampu’t lima]

Trabaho

Trabaho

55 [五十五]

55 [Gojūgo]

仕事

shigoto

Piliin kung paano mo gustong makita ang pagsasalin:   
Tagalog Hapon Maglaro higit pa
Ano ang ginagawa mo para sa ikabubuhay? / Ano ang iyong hanap-buhay? ご職業は ? ご職業は ? ご職業は ? ご職業は ? ご職業は ? 0
s-i-oto s______ s-i-o-o ------- shigoto
Ang asawa ko ay doktor. 夫は 医者 です 。 夫は 医者 です 。 夫は 医者 です 。 夫は 医者 です 。 夫は 医者 です 。 0
s-ig-to s______ s-i-o-o ------- shigoto
Nagta-trabaho ako ng kalahating araw bilang isang nars. パートタイムの 看護師 として 勤務して います 。 パートタイムの 看護師 として 勤務して います 。 パートタイムの 看護師 として 勤務して います 。 パートタイムの 看護師 として 勤務して います 。 パートタイムの 看護師 として 勤務して います 。 0
g- --ok--y- --? g_ s_______ w__ g- s-o-u-y- w-? --------------- go shokugyō wa?
Malapit na kaming makakuha ng pensiyon. もうすぐ 年金生活 です 。 もうすぐ 年金生活 です 。 もうすぐ 年金生活 です 。 もうすぐ 年金生活 です 。 もうすぐ 年金生活 です 。 0
go--h-kugy----? g_ s_______ w__ g- s-o-u-y- w-? --------------- go shokugyō wa?
Ngunit ang buwis ay mataas. でも 税金が 高い です 。 でも 税金が 高い です 。 でも 税金が 高い です 。 でも 税金が 高い です 。 でも 税金が 高い です 。 0
go sho--g-ō-w-? g_ s_______ w__ g- s-o-u-y- w-? --------------- go shokugyō wa?
At ang paniguro sa kalusugan ay mataas. 健康保険も 高い です 。 健康保険も 高い です 。 健康保険も 高い です 。 健康保険も 高い です 。 健康保険も 高い です 。 0
o-to -a-is-a-e--. o___ w_ i________ o-t- w- i-h-d-s-. ----------------- otto wa ishadesu.
Ano ang gusto mong maging? あなたは 、 将来 何に なりたい です か ? あなたは 、 将来 何に なりたい です か ? あなたは 、 将来 何に なりたい です か ? あなたは 、 将来 何に なりたい です か ? あなたは 、 将来 何に なりたい です か ? 0
o----wa --hade--. o___ w_ i________ o-t- w- i-h-d-s-. ----------------- otto wa ishadesu.
Gusto kong maging isang inhinyero. エンジニアに なりたい 。 エンジニアに なりたい 。 エンジニアに なりたい 。 エンジニアに なりたい 。 エンジニアに なりたい 。 0
ott--w- i-h-d-s-. o___ w_ i________ o-t- w- i-h-d-s-. ----------------- otto wa ishadesu.
Gusto kong mag-aral sa kolehiyo. 大学で 勉強する つもり です 。 大学で 勉強する つもり です 。 大学で 勉強する つもり です 。 大学で 勉強する つもり です 。 大学で 勉強する つもり です 。 0
pātota-mu--- kankos-- -- --i-e-ki-----hi-e im---. p________ n_ k_______ t_ s____ k____ s____ i_____ p-t-t-i-u n- k-n-o-h- t- s-i-e k-n-u s-i-e i-a-u- ------------------------------------------------- pātotaimu no kankoshi to shite kinmu shite imasu.
Intern ako. 研修生 です 。 研修生 です 。 研修生 です 。 研修生 です 。 研修生 です 。 0
p---t-i-- ---k----shi -o -h--- kinmu----te ---su. p________ n_ k_______ t_ s____ k____ s____ i_____ p-t-t-i-u n- k-n-o-h- t- s-i-e k-n-u s-i-e i-a-u- ------------------------------------------------- pātotaimu no kankoshi to shite kinmu shite imasu.
Hindi ako kumikita ng malaki. 稼ぎは あまり 多く ありません 。 稼ぎは あまり 多く ありません 。 稼ぎは あまり 多く ありません 。 稼ぎは あまり 多く ありません 。 稼ぎは あまり 多く ありません 。 0
pāt----m--n--k------i--o s---e -i--u--h--- im-su. p________ n_ k_______ t_ s____ k____ s____ i_____ p-t-t-i-u n- k-n-o-h- t- s-i-e k-n-u s-i-e i-a-u- ------------------------------------------------- pātotaimu no kankoshi to shite kinmu shite imasu.
Nag-e-internship ako sa ibang bansa. 外国で インターンシップを します 。 外国で インターンシップを します 。 外国で インターンシップを します 。 外国で インターンシップを します 。 外国で インターンシップを します 。 0
m-su-u--e-k-n--e--a-s-----. m_____ n_____ s____________ m-s-g- n-n-i- s-i-a-s-d-s-. --------------------------- mōsugu nenkin seikatsudesu.
Iyon ang aking boss. こちらが 私の 上司 です 。 こちらが 私の 上司 です 。 こちらが 私の 上司 です 。 こちらが 私の 上司 です 。 こちらが 私の 上司 です 。 0
m-s-gu nenki----ikatsu--s-. m_____ n_____ s____________ m-s-g- n-n-i- s-i-a-s-d-s-. --------------------------- mōsugu nenkin seikatsudesu.
Mayroon akong mababait na mga kasamahan. 同僚は 親切 です 。 同僚は 親切 です 。 同僚は 親切 です 。 同僚は 親切 です 。 同僚は 親切 です 。 0
m-s---------n-s-ik-t-u---u. m_____ n_____ s____________ m-s-g- n-n-i- s-i-a-s-d-s-. --------------------------- mōsugu nenkin seikatsudesu.
Pupumunta kami lagi sa kantina tuwing tanghalian. お昼は いつも 社員食堂に 行きます 。 お昼は いつも 社員食堂に 行きます 。 お昼は いつも 社員食堂に 行きます 。 お昼は いつも 社員食堂に 行きます 。 お昼は いつも 社員食堂に 行きます 。 0
d----zeik-n--a --k----s-. d___ z_____ g_ t_________ d-m- z-i-i- g- t-k-i-e-u- ------------------------- demo zeikin ga takaidesu.
Naghahanap ako ng trabaho. 仕事を 探して います 。 仕事を 探して います 。 仕事を 探して います 。 仕事を 探して います 。 仕事を 探して います 。 0
d--o---iki- -a---k-ides-. d___ z_____ g_ t_________ d-m- z-i-i- g- t-k-i-e-u- ------------------------- demo zeikin ga takaidesu.
Isang taon akong walang trabaho. もう 一年も 失業中 です 。 もう 一年も 失業中 です 。 もう 一年も 失業中 です 。 もう 一年も 失業中 です 。 もう 一年も 失業中 です 。 0
dem--ze-ki- -a----aid-su. d___ z_____ g_ t_________ d-m- z-i-i- g- t-k-i-e-u- ------------------------- demo zeikin ga takaidesu.
Napakaraming walang trabaho sa bansang ito. この国は 失業者が 多すぎ ます 。 この国は 失業者が 多すぎ ます 。 この国は 失業者が 多すぎ ます 。 この国は 失業者が 多すぎ ます 。 この国は 失業者が 多すぎ ます 。 0
ke-kōh-k-n -o -ak--d--u. k_________ m_ t_________ k-n-ō-o-e- m- t-k-i-e-u- ------------------------ kenkōhoken mo takaidesu.

-

- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -