Ano ang ginagawa mo para sa ikabubuhay? / Ano ang iyong hanap-buhay? |
您-是----- 工作 的 ?
您 是 做 什_ 工_ 的 ?
您 是 做 什- 工- 的 ?
---------------
您 是 做 什么 工作 的 ?
0
g----uò
g______
g-n-z-ò
-------
gōngzuò
|
Ano ang ginagawa mo para sa ikabubuhay? / Ano ang iyong hanap-buhay?
您 是 做 什么 工作 的 ?
gōngzuò
|
Ang asawa ko ay doktor. |
我的 先生 是-医生-。
我_ 先_ 是 医_ 。
我- 先- 是 医- 。
------------
我的 先生 是 医生 。
0
g--gzuò
g______
g-n-z-ò
-------
gōngzuò
|
Ang asawa ko ay doktor.
我的 先生 是 医生 。
gōngzuò
|
Nagta-trabaho ako ng kalahating araw bilang isang nars. |
我 - 做---的----。
我 是 做____ 护_ 。
我 是 做-天-的 护- 。
--------------
我 是 做半天班的 护士 。
0
ní--shì---ò shé--e--ōng-u- -e?
n__ s__ z__ s_____ g______ d__
n-n s-ì z-ò s-é-m- g-n-z-ò d-?
------------------------------
nín shì zuò shénme gōngzuò de?
|
Nagta-trabaho ako ng kalahating araw bilang isang nars.
我 是 做半天班的 护士 。
nín shì zuò shénme gōngzuò de?
|
Malapit na kaming makakuha ng pensiyon. |
不久 -们--要-- 退-- - 。
不_ 我_ 就_ 拿 退__ 了 。
不- 我- 就- 拿 退-金 了 。
------------------
不久 我们 就要 拿 退休金 了 。
0
n-- s-ì zuò --é--e-gōng-u---e?
n__ s__ z__ s_____ g______ d__
n-n s-ì z-ò s-é-m- g-n-z-ò d-?
------------------------------
nín shì zuò shénme gōngzuò de?
|
Malapit na kaming makakuha ng pensiyon.
不久 我们 就要 拿 退休金 了 。
nín shì zuò shénme gōngzuò de?
|
Ngunit ang buwis ay mataas. |
但-纳- - --。
但 纳_ 很 高 。
但 纳- 很 高 。
----------
但 纳税 很 高 。
0
n-n s-------s-é-me---n---ò d-?
n__ s__ z__ s_____ g______ d__
n-n s-ì z-ò s-é-m- g-n-z-ò d-?
------------------------------
nín shì zuò shénme gōngzuò de?
|
Ngunit ang buwis ay mataas.
但 纳税 很 高 。
nín shì zuò shénme gōngzuò de?
|
At ang paniguro sa kalusugan ay mataas. |
医疗保险 ----。
医___ 很 贵 。
医-保- 很 贵 。
----------
医疗保险 很 贵 。
0
Wǒ d- -iā--h-ng -hì ----ē--.
W_ d_ x________ s__ y_______
W- d- x-ā-s-ē-g s-ì y-s-ē-g-
----------------------------
Wǒ de xiānshēng shì yīshēng.
|
At ang paniguro sa kalusugan ay mataas.
医疗保险 很 贵 。
Wǒ de xiānshēng shì yīshēng.
|
Ano ang gusto mong maging? |
你-将来----事-什么(职---?
你 将_ 想 从_ 什_____ ?
你 将- 想 从- 什-(-业- ?
------------------
你 将来 想 从事 什么(职业) ?
0
W- de xiāns------h-----hēn-.
W_ d_ x________ s__ y_______
W- d- x-ā-s-ē-g s-ì y-s-ē-g-
----------------------------
Wǒ de xiānshēng shì yīshēng.
|
Ano ang gusto mong maging?
你 将来 想 从事 什么(职业) ?
Wǒ de xiānshēng shì yīshēng.
|
Gusto kong maging isang inhinyero. |
我 - 当 工-师 。
我 想 当 工__ 。
我 想 当 工-师 。
-----------
我 想 当 工程师 。
0
W---e xi-ns-----sh--y------.
W_ d_ x________ s__ y_______
W- d- x-ā-s-ē-g s-ì y-s-ē-g-
----------------------------
Wǒ de xiānshēng shì yīshēng.
|
Gusto kong maging isang inhinyero.
我 想 当 工程师 。
Wǒ de xiānshēng shì yīshēng.
|
Gusto kong mag-aral sa kolehiyo. |
我 --读-大- 。
我 要 读 大_ 。
我 要 读 大- 。
----------
我 要 读 大学 。
0
W- -h--zuò-b-----n --n -----s-ì.
W_ s__ z__ b______ b__ d_ h_____
W- s-ì z-ò b-n-i-n b-n d- h-s-ì-
--------------------------------
Wǒ shì zuò bàntiān bān de hùshì.
|
Gusto kong mag-aral sa kolehiyo.
我 要 读 大学 。
Wǒ shì zuò bàntiān bān de hùshì.
|
Intern ako. |
我-- 实习生 。
我 是 实__ 。
我 是 实-生 。
---------
我 是 实习生 。
0
Wǒ--h---uò bà-ti-n---n de h----.
W_ s__ z__ b______ b__ d_ h_____
W- s-ì z-ò b-n-i-n b-n d- h-s-ì-
--------------------------------
Wǒ shì zuò bàntiān bān de hùshì.
|
Intern ako.
我 是 实习生 。
Wǒ shì zuò bàntiān bān de hùshì.
|
Hindi ako kumikita ng malaki. |
我 ---不--。
我 挣_ 不_ 。
我 挣- 不- 。
---------
我 挣得 不多 。
0
Wǒ-sh- zuò--àntiā--bān -e hùs-ì.
W_ s__ z__ b______ b__ d_ h_____
W- s-ì z-ò b-n-i-n b-n d- h-s-ì-
--------------------------------
Wǒ shì zuò bàntiān bān de hùshì.
|
Hindi ako kumikita ng malaki.
我 挣得 不多 。
Wǒ shì zuò bàntiān bān de hùshì.
|
Nag-e-internship ako sa ibang bansa. |
我 --国外-实习-。
我 在 国_ 实_ 。
我 在 国- 实- 。
-----------
我 在 国外 实习 。
0
Bùj---w-m----i- y-- -- -u--i- j----.
B____ w____ j__ y__ n_ t_____ j_____
B-j-ǔ w-m-n j-ù y-o n- t-ì-i- j-n-e-
------------------------------------
Bùjiǔ wǒmen jiù yào ná tuìxiū jīnle.
|
Nag-e-internship ako sa ibang bansa.
我 在 国外 实习 。
Bùjiǔ wǒmen jiù yào ná tuìxiū jīnle.
|
Iyon ang aking boss. |
这--------。
这_ 我_ 老_ 。
这- 我- 老- 。
----------
这是 我的 老板 。
0
B-j-- -ǒm-n --ù--ào ná -u-x---j-nl-.
B____ w____ j__ y__ n_ t_____ j_____
B-j-ǔ w-m-n j-ù y-o n- t-ì-i- j-n-e-
------------------------------------
Bùjiǔ wǒmen jiù yào ná tuìxiū jīnle.
|
Iyon ang aking boss.
这是 我的 老板 。
Bùjiǔ wǒmen jiù yào ná tuìxiū jīnle.
|
Mayroon akong mababait na mga kasamahan. |
我--同事- 很-好 。
我_ 同__ 很__ 。
我- 同-们 很-好 。
------------
我的 同事们 很友好 。
0
B-----w-men---ù---- -á-t--x-ū-----e.
B____ w____ j__ y__ n_ t_____ j_____
B-j-ǔ w-m-n j-ù y-o n- t-ì-i- j-n-e-
------------------------------------
Bùjiǔ wǒmen jiù yào ná tuìxiū jīnle.
|
Mayroon akong mababait na mga kasamahan.
我的 同事们 很友好 。
Bùjiǔ wǒmen jiù yào ná tuìxiū jīnle.
|
Pupumunta kami lagi sa kantina tuwing tanghalian. |
中--我们----一--- 食堂 。
中_ 我_ 总_ 一_ 去 食_ 。
中- 我- 总- 一- 去 食- 。
------------------
中午 我们 总是 一起 去 食堂 。
0
Dà- -à-hu--hěn-gā-.
D__ n_____ h__ g___
D-n n-s-u- h-n g-o-
-------------------
Dàn nàshuì hěn gāo.
|
Pupumunta kami lagi sa kantina tuwing tanghalian.
中午 我们 总是 一起 去 食堂 。
Dàn nàshuì hěn gāo.
|
Naghahanap ako ng trabaho. |
我 在 找工--。
我 在 找__ 。
我 在 找-作 。
---------
我 在 找工作 。
0
Dàn---s--- ----gāo.
D__ n_____ h__ g___
D-n n-s-u- h-n g-o-
-------------------
Dàn nàshuì hěn gāo.
|
Naghahanap ako ng trabaho.
我 在 找工作 。
Dàn nàshuì hěn gāo.
|
Isang taon akong walang trabaho. |
我 -- 已--一--- 。
我 失_ 已_ 一_ 了 。
我 失- 已- 一- 了 。
--------------
我 失业 已经 一年 了 。
0
Dà- -àshuì-hěn -ā-.
D__ n_____ h__ g___
D-n n-s-u- h-n g-o-
-------------------
Dàn nàshuì hěn gāo.
|
Isang taon akong walang trabaho.
我 失业 已经 一年 了 。
Dàn nàshuì hěn gāo.
|
Napakaraming walang trabaho sa bansang ito. |
这个 -家-有-太----- 。
这_ 国_ 有 太_ 失__ 。
这- 国- 有 太- 失-者 。
----------------
这个 国家 有 太多 失业者 。
0
Yīliáo bǎ---ǎ- hě--guì.
Y_____ b______ h__ g___
Y-l-á- b-o-i-n h-n g-ì-
-----------------------
Yīliáo bǎoxiǎn hěn guì.
|
Napakaraming walang trabaho sa bansang ito.
这个 国家 有 太多 失业者 。
Yīliáo bǎoxiǎn hěn guì.
|