Phrasebook

tl Mga paaring panghalip 1   »   zh 物主代词1

66 [animnapu’t anim]

Mga paaring panghalip 1

Mga paaring panghalip 1

66[六十六]

66 [Liùshíliù]

物主代词1

wù zhǔ dàicí 1

Piliin kung paano mo gustong makita ang pagsasalin:   
Tagalog Intsik (Pinasimple) Maglaro higit pa
Ako – akin 我–-的 我___ 我-我- ---- 我–我的 0
w- -h- ----í 1 w_ z__ d____ 1 w- z-ǔ d-i-í 1 -------------- wù zhǔ dàicí 1
Hindi ko mahanap ang aking susi. 我--不- -的-钥--了-。 我 找__ 我_ 钥_ 了 。 我 找-到 我- 钥- 了 。 --------------- 我 找不到 我的 钥匙 了 。 0
wù zhǔ--àic--1 w_ z__ d____ 1 w- z-ǔ d-i-í 1 -------------- wù zhǔ dàicí 1
Hindi ko mahanap ang aking tiket. 我 找不--我--车- - 。 我 找__ 我_ 车_ 了 。 我 找-到 我- 车- 了 。 --------------- 我 找不到 我的 车票 了 。 0
w-----ǒ-de w_ – w_ d_ w- – w- d- ---------- wǒ – wǒ de
ikaw – iyo 你–-的 你___ 你-你- ---- 你–你的 0
wǒ – -ǒ -e w_ – w_ d_ w- – w- d- ---------- wǒ – wǒ de
Nahanap mo ba ang iyong susi? 你----你- 钥----- ? 你 找_ 你_ 钥_ 了 吗 ? 你 找- 你- 钥- 了 吗 ? ---------------- 你 找到 你的 钥匙 了 吗 ? 0
wǒ –--- -e w_ – w_ d_ w- – w- d- ---------- wǒ – wǒ de
Nahanap mo ba ang iyong tiket? 你 ----的--- --- ? 你 找_ 你_ 车_ 了 吗 ? 你 找- 你- 车- 了 吗 ? ---------------- 你 找到 你的 车票 了 吗 ? 0
w- -h---b- -ào----d----oshi-e. w_ z___ b_ d__ w_ d_ y________ w- z-ǎ- b- d-o w- d- y-o-h-l-. ------------------------------ wǒ zhǎo bù dào wǒ de yàoshile.
siya – kanya 他–-的 他___ 他-他- ---- 他–他的 0
w--z-ǎ- -ù d-o--ǒ -e---o--ile. w_ z___ b_ d__ w_ d_ y________ w- z-ǎ- b- d-o w- d- y-o-h-l-. ------------------------------ wǒ zhǎo bù dào wǒ de yàoshile.
Alam mo ba kung nasaan ang kanyang susi? 你-知道, 他的 钥- 在 哪 吗-? 你 知__ 他_ 钥_ 在 哪 吗 ? 你 知-, 他- 钥- 在 哪 吗 ? ------------------- 你 知道, 他的 钥匙 在 哪 吗 ? 0
w- -hǎo-bù d-o--- ----àosh-le. w_ z___ b_ d__ w_ d_ y________ w- z-ǎ- b- d-o w- d- y-o-h-l-. ------------------------------ wǒ zhǎo bù dào wǒ de yàoshile.
Alam mo ba kung nasaan ang kanyang tiket? 你--道- -- 车--在 哪-吗 ? 你 知__ 他_ 车_ 在 哪 吗 ? 你 知-, 他- 车- 在 哪 吗 ? ------------------- 你 知道, 他的 车票 在 哪 吗 ? 0
W--zhǎo--ù -à- -ǒ-de j- p--o-l-. W_ z___ b_ d__ w_ d_ j_ p___ l__ W- z-ǎ- b- d-o w- d- j- p-à- l-. -------------------------------- Wǒ zhǎo bù dào wǒ de jū piào le.
siya – kanya 她–她的 她___ 她-她- ---- 她–她的 0
W--z-ǎo -ù-dào -- d- j- pi-o --. W_ z___ b_ d__ w_ d_ j_ p___ l__ W- z-ǎ- b- d-o w- d- j- p-à- l-. -------------------------------- Wǒ zhǎo bù dào wǒ de jū piào le.
Nawala ang pera niya. / Ubos na ang pera niya. 她的-钱 ---- 。 她_ 钱 不_ 了 。 她- 钱 不- 了 。 ----------- 她的 钱 不见 了 。 0
Wǒ-z--- b----o-w--d- -ū ------e. W_ z___ b_ d__ w_ d_ j_ p___ l__ W- z-ǎ- b- d-o w- d- j- p-à- l-. -------------------------------- Wǒ zhǎo bù dào wǒ de jū piào le.
At nawala na rin ang kanyang credit card. 她的---卡-也 不----。 她_ 信__ 也 不_ 了 。 她- 信-卡 也 不- 了 。 --------------- 她的 信用卡 也 不见 了 。 0
N--– n- de N_ – n_ d_ N- – n- d- ---------- Nǐ – nǐ de
tayo – amin / namin. 我们--们的 我_____ 我-–-们- ------ 我们–我们的 0
N- – n- -e N_ – n_ d_ N- – n- d- ---------- Nǐ – nǐ de
May sakit ang lolo namin. 我们的--祖父/-父-生病-了-。 我__ 外_____ 生_ 了 。 我-的 外-父-祖- 生- 了 。 ----------------- 我们的 外祖父/祖父 生病 了 。 0
Nǐ –--ǐ--e N_ – n_ d_ N- – n- d- ---------- Nǐ – nǐ de
Malusog ang lola namin. 我-的--祖母/祖母-是-健康-- 。 我__ 外_____ 是 健_ 的 。 我-的 外-母-祖- 是 健- 的 。 ------------------- 我们的 外祖母/祖母 是 健康 的 。 0
n- --ǎ---o-------y--s-----ma? n_ z______ n_ d_ y_______ m__ n- z-ǎ-d-o n- d- y-o-h-l- m-? ----------------------------- nǐ zhǎodào nǐ de yàoshile ma?
ikaw – iyo 你-–--的 你_____ 你-–-们- ------ 你们–你们的 0
nǐ --ǎo--- nǐ de---o--il- ma? n_ z______ n_ d_ y_______ m__ n- z-ǎ-d-o n- d- y-o-h-l- m-? ----------------------------- nǐ zhǎodào nǐ de yàoshile ma?
Mga anak, nasaan ang inyong ama? 孩----你们---爸-- ---? 孩___ 你__ 爸_ 在 哪_ ? 孩-们- 你-的 爸- 在 哪- ? ------------------ 孩子们, 你们的 爸爸 在 哪里 ? 0
nǐ--h----o nǐ-de -ào-hi-- --? n_ z______ n_ d_ y_______ m__ n- z-ǎ-d-o n- d- y-o-h-l- m-? ----------------------------- nǐ zhǎodào nǐ de yàoshile ma?
Mga anak, nasaan ang inyong ina? 孩--,-你们- 妈妈----- ? 孩___ 你__ 妈_ 在 哪_ ? 孩-们- 你-的 妈- 在 哪- ? ------------------ 孩子们, 你们的 妈妈 在 哪里 ? 0
N- zh--d-o-n- ----ū-pià- l--m-? N_ z______ n_ d_ j_ p___ l_ m__ N- z-ǎ-d-o n- d- j- p-à- l- m-? ------------------------------- Nǐ zhǎodào nǐ de jū piào le ma?

-

- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -