Phrasebook

tl Mga paaring panghalip 1   »   zh 物主代词1

66 [animnapu’t anim]

Mga paaring panghalip 1

Mga paaring panghalip 1

66[六十六]

66 [Liùshíliù]

物主代词1

wù zhǔ dàicí 1

Piliin kung paano mo gustong makita ang pagsasalin:   
Tagalog Intsik (Pinasimple) Maglaro higit pa
Ako – akin 我–-的 我___ 我-我- ---- 我–我的 0
wù -hǔ-d-ic--1 w_ z__ d____ 1 w- z-ǔ d-i-í 1 -------------- wù zhǔ dàicí 1
Hindi ko mahanap ang aking susi. 我 找-到 -的 ---- 。 我 找__ 我_ 钥_ 了 。 我 找-到 我- 钥- 了 。 --------------- 我 找不到 我的 钥匙 了 。 0
w--zh- d-----1 w_ z__ d____ 1 w- z-ǔ d-i-í 1 -------------- wù zhǔ dàicí 1
Hindi ko mahanap ang aking tiket. 我---- ---车- 了-。 我 找__ 我_ 车_ 了 。 我 找-到 我- 车- 了 。 --------------- 我 找不到 我的 车票 了 。 0
w--– wǒ -e w_ – w_ d_ w- – w- d- ---------- wǒ – wǒ de
ikaw – iyo 你--的 你___ 你-你- ---- 你–你的 0
w--- w--de w_ – w_ d_ w- – w- d- ---------- wǒ – wǒ de
Nahanap mo ba ang iyong susi? 你 找- 你- 钥--- - ? 你 找_ 你_ 钥_ 了 吗 ? 你 找- 你- 钥- 了 吗 ? ---------------- 你 找到 你的 钥匙 了 吗 ? 0
wǒ----ǒ -e w_ – w_ d_ w- – w- d- ---------- wǒ – wǒ de
Nahanap mo ba ang iyong tiket? 你 找到 你- -票 ----? 你 找_ 你_ 车_ 了 吗 ? 你 找- 你- 车- 了 吗 ? ---------------- 你 找到 你的 车票 了 吗 ? 0
w--z--o b- d-- ---de -ào--i-e. w_ z___ b_ d__ w_ d_ y________ w- z-ǎ- b- d-o w- d- y-o-h-l-. ------------------------------ wǒ zhǎo bù dào wǒ de yàoshile.
siya – kanya 他–他的 他___ 他-他- ---- 他–他的 0
w-----o-bù --- w--d--y-oshi-e. w_ z___ b_ d__ w_ d_ y________ w- z-ǎ- b- d-o w- d- y-o-h-l-. ------------------------------ wǒ zhǎo bù dào wǒ de yàoshile.
Alam mo ba kung nasaan ang kanyang susi? 你 知-,------ 在 - --? 你 知__ 他_ 钥_ 在 哪 吗 ? 你 知-, 他- 钥- 在 哪 吗 ? ------------------- 你 知道, 他的 钥匙 在 哪 吗 ? 0
w---hǎo--ù--ào w- d--yà-s-i-e. w_ z___ b_ d__ w_ d_ y________ w- z-ǎ- b- d-o w- d- y-o-h-l-. ------------------------------ wǒ zhǎo bù dào wǒ de yàoshile.
Alam mo ba kung nasaan ang kanyang tiket? 你-----他的--票-在---- ? 你 知__ 他_ 车_ 在 哪 吗 ? 你 知-, 他- 车- 在 哪 吗 ? ------------------- 你 知道, 他的 车票 在 哪 吗 ? 0
Wǒ--hǎ- b- -à--w---- -- --ào -e. W_ z___ b_ d__ w_ d_ j_ p___ l__ W- z-ǎ- b- d-o w- d- j- p-à- l-. -------------------------------- Wǒ zhǎo bù dào wǒ de jū piào le.
siya – kanya 她–-的 她___ 她-她- ---- 她–她的 0
Wǒ z--- b- -ào w--d---ū-piào-l-. W_ z___ b_ d__ w_ d_ j_ p___ l__ W- z-ǎ- b- d-o w- d- j- p-à- l-. -------------------------------- Wǒ zhǎo bù dào wǒ de jū piào le.
Nawala ang pera niya. / Ubos na ang pera niya. 她的-钱-不见-了-。 她_ 钱 不_ 了 。 她- 钱 不- 了 。 ----------- 她的 钱 不见 了 。 0
W----ǎo ---dà-----d- j--p--o-l-. W_ z___ b_ d__ w_ d_ j_ p___ l__ W- z-ǎ- b- d-o w- d- j- p-à- l-. -------------------------------- Wǒ zhǎo bù dào wǒ de jū piào le.
At nawala na rin ang kanyang credit card. 她的--用--也----- 。 她_ 信__ 也 不_ 了 。 她- 信-卡 也 不- 了 。 --------------- 她的 信用卡 也 不见 了 。 0
N--–--ǐ -e N_ – n_ d_ N- – n- d- ---------- Nǐ – nǐ de
tayo – amin / namin. 我-–--的 我_____ 我-–-们- ------ 我们–我们的 0
N- –--ǐ -e N_ – n_ d_ N- – n- d- ---------- Nǐ – nǐ de
May sakit ang lolo namin. 我-- 外祖---父 生病 了-。 我__ 外_____ 生_ 了 。 我-的 外-父-祖- 生- 了 。 ----------------- 我们的 外祖父/祖父 生病 了 。 0
N- – n- de N_ – n_ d_ N- – n- d- ---------- Nǐ – nǐ de
Malusog ang lola namin. 我们的--祖---母 ---- 的 。 我__ 外_____ 是 健_ 的 。 我-的 外-母-祖- 是 健- 的 。 ------------------- 我们的 外祖母/祖母 是 健康 的 。 0
nǐ z-ǎ-dào -ǐ----yàosh-l- ma? n_ z______ n_ d_ y_______ m__ n- z-ǎ-d-o n- d- y-o-h-l- m-? ----------------------------- nǐ zhǎodào nǐ de yàoshile ma?
ikaw – iyo 你们–-们的 你_____ 你-–-们- ------ 你们–你们的 0
nǐ --ǎ-dào-nǐ--e yà----l--ma? n_ z______ n_ d_ y_______ m__ n- z-ǎ-d-o n- d- y-o-h-l- m-? ----------------------------- nǐ zhǎodào nǐ de yàoshile ma?
Mga anak, nasaan ang inyong ama? 孩子们--你-- 爸- --哪里 ? 孩___ 你__ 爸_ 在 哪_ ? 孩-们- 你-的 爸- 在 哪- ? ------------------ 孩子们, 你们的 爸爸 在 哪里 ? 0
n--z-ǎodào -- de-y------e--a? n_ z______ n_ d_ y_______ m__ n- z-ǎ-d-o n- d- y-o-h-l- m-? ----------------------------- nǐ zhǎodào nǐ de yàoshile ma?
Mga anak, nasaan ang inyong ina? 孩-们, 你---妈- - ---? 孩___ 你__ 妈_ 在 哪_ ? 孩-们- 你-的 妈- 在 哪- ? ------------------ 孩子们, 你们的 妈妈 在 哪里 ? 0
N--z-ǎo-à---- -e jū---à- l- --? N_ z______ n_ d_ j_ p___ l_ m__ N- z-ǎ-d-o n- d- j- p-à- l- m-? ------------------------------- Nǐ zhǎodào nǐ de jū piào le ma?

-

- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -