Ako – akin |
ኣ-----ተይ
ኣ_ - ና__
ኣ- - ና-ይ
--------
ኣነ - ናተይ
0
n-y- w-n--e-i ---l--i 1
n___ w_______ k______ 1
n-y- w-n-n-t- k-a-a-i 1
-----------------------
nayi wanineti k’alati 1
|
Ako – akin
ኣነ - ናተይ
nayi wanineti k’alati 1
|
Hindi ko mahanap ang aking susi. |
ና---መ-ትሕ ሲነ--።
ና__ መ___ ሲ__ ።
ና-ይ መ-ት- ሲ-ዮ ።
--------------
ናተይ መፍትሕ ሲነዮ ።
0
n--- -a----ti-k-a---i 1
n___ w_______ k______ 1
n-y- w-n-n-t- k-a-a-i 1
-----------------------
nayi wanineti k’alati 1
|
Hindi ko mahanap ang aking susi.
ናተይ መፍትሕ ሲነዮ ።
nayi wanineti k’alati 1
|
Hindi ko mahanap ang aking tiket. |
ናተ- -ከት (ትኬተይ)-ሲ---።
ና__ ቲ__ (_____ ሲ__ ።
ና-ይ ቲ-ት (-ኬ-ይ- ሲ-ዮ ።
--------------------
ናተይ ቲከት (ትኬተይ) ሲነዮ ።
0
ane - --t--i
a__ - n_____
a-e - n-t-y-
------------
ane - nateyi
|
Hindi ko mahanap ang aking tiket.
ናተይ ቲከት (ትኬተይ) ሲነዮ ።
ane - nateyi
|
ikaw – iyo |
ን-- - ናትካ
ን__ - ና__
ን-ኻ - ና-ካ
---------
ንስኻ - ናትካ
0
a-e ----teyi
a__ - n_____
a-e - n-t-y-
------------
ane - nateyi
|
ikaw – iyo
ንስኻ - ናትካ
ane - nateyi
|
Nahanap mo ba ang iyong susi? |
መ--ሕ--ረኺብ-- -?
መ____ ረ____ ዶ_
መ-ት-ካ ረ-ብ-ዮ ዶ-
--------------
መፍትሕካ ረኺብካዮ ዶ?
0
a-e -----e-i
a__ - n_____
a-e - n-t-y-
------------
ane - nateyi
|
Nahanap mo ba ang iyong susi?
መፍትሕካ ረኺብካዮ ዶ?
ane - nateyi
|
Nahanap mo ba ang iyong tiket? |
ቲ-ት---------?
ቲ___ ረ____ ዶ_
ቲ-ት- ረ-ብ-ዮ ዶ-
-------------
ቲኬትካ ረኺብካዮ ዶ?
0
n---yi--e-it--̣i---n-yo ።
n_____ m_______ s_____ ።
n-t-y- m-f-t-h-i s-n-y- ።
-------------------------
nateyi mefitiḥi sīneyo ።
|
Nahanap mo ba ang iyong tiket?
ቲኬትካ ረኺብካዮ ዶ?
nateyi mefitiḥi sīneyo ።
|
siya – kanya |
ን----ንሳ
ን_ - ን_
ን- - ን-
-------
ንሱ - ንሳ
0
n-te-i me---iḥ- -īney--።
n_____ m_______ s_____ ።
n-t-y- m-f-t-h-i s-n-y- ።
-------------------------
nateyi mefitiḥi sīneyo ።
|
siya – kanya
ንሱ - ንሳ
nateyi mefitiḥi sīneyo ።
|
Alam mo ba kung nasaan ang kanyang susi? |
መ-ት--------ዘሎ ---- ዲ-?
መ___ ኣ__ ከ___ ት___ ዲ__
መ-ት- ኣ-ይ ከ-ዘ- ት-ል- ዲ-?
----------------------
መፍትሑ ኣበይ ከምዘሎ ትፈልጥ ዲኻ?
0
nate-- mef----̣-----ey- ።
n_____ m_______ s_____ ።
n-t-y- m-f-t-h-i s-n-y- ።
-------------------------
nateyi mefitiḥi sīneyo ።
|
Alam mo ba kung nasaan ang kanyang susi?
መፍትሑ ኣበይ ከምዘሎ ትፈልጥ ዲኻ?
nateyi mefitiḥi sīneyo ።
|
Alam mo ba kung nasaan ang kanyang tiket? |
ቲኬቱ ኣ---ከ-ዘሎ----ጥ ዲ-?
ቲ__ ኣ__ ከ___ ት___ ዲ__
ቲ-ቱ ኣ-ይ ከ-ዘ- ት-ል- ዲ-?
---------------------
ቲኬቱ ኣበይ ከምዘሎ ትፈልጥ ዲኻ?
0
nateyi--īke-- (t--ēt--i--sī-ey--።
n_____ t_____ (_________ s_____ ።
n-t-y- t-k-t- (-i-ē-e-i- s-n-y- ።
---------------------------------
nateyi tīketi (tikēteyi) sīneyo ።
|
Alam mo ba kung nasaan ang kanyang tiket?
ቲኬቱ ኣበይ ከምዘሎ ትፈልጥ ዲኻ?
nateyi tīketi (tikēteyi) sīneyo ።
|
siya – kanya |
ን- - ናታ
ን_ - ና_
ን- - ና-
-------
ንሳ - ናታ
0
n-t--i-t---ti ----ēt--i)---n--o ።
n_____ t_____ (_________ s_____ ።
n-t-y- t-k-t- (-i-ē-e-i- s-n-y- ።
---------------------------------
nateyi tīketi (tikēteyi) sīneyo ።
|
siya – kanya
ንሳ - ናታ
nateyi tīketi (tikēteyi) sīneyo ።
|
Nawala ang pera niya. / Ubos na ang pera niya. |
ገን-----ኡ።
ገ___ ጠ___
ገ-ዘ- ጠ-ኡ-
---------
ገንዘባ ጠፊኡ።
0
n-t-yi -īk------i--tey-- sīn--- ።
n_____ t_____ (_________ s_____ ።
n-t-y- t-k-t- (-i-ē-e-i- s-n-y- ።
---------------------------------
nateyi tīketi (tikēteyi) sīneyo ።
|
Nawala ang pera niya. / Ubos na ang pera niya.
ገንዘባ ጠፊኡ።
nateyi tīketi (tikēteyi) sīneyo ።
|
At nawala na rin ang kanyang credit card. |
ክ-ዲት -ርዳ‘-----ኡ።
ክ___ ካ_____ ጠ___
ክ-ዲ- ካ-ዳ-ው- ጠ-ኡ-
----------------
ክርዲት ካርዳ‘ውን ጠፊኡ።
0
n-sih-a - --t-ka
n_____ - n_____
n-s-h-a - n-t-k-
----------------
nisiẖa - natika
|
At nawala na rin ang kanyang credit card.
ክርዲት ካርዳ‘ውን ጠፊኡ።
nisiẖa - natika
|
tayo – amin / namin. |
ንሕ--- ና-ና
ን__ - ና__
ን-ና - ና-ና
---------
ንሕና - ናትና
0
n-s------ na-i-a
n_____ - n_____
n-s-h-a - n-t-k-
----------------
nisiẖa - natika
|
tayo – amin / namin.
ንሕና - ናትና
nisiẖa - natika
|
May sakit ang lolo namin. |
ኣ-ሓ--------ሎ።
ኣ____ ሓ__ ኣ__
ኣ-ሓ-ና ሓ-ሙ ኣ-።
-------------
ኣቦሓጎና ሓሚሙ ኣሎ።
0
ni--ẖa-- n-t--a
n_____ - n_____
n-s-h-a - n-t-k-
----------------
nisiẖa - natika
|
May sakit ang lolo namin.
ኣቦሓጎና ሓሚሙ ኣሎ።
nisiẖa - natika
|
Malusog ang lola namin. |
ዓባይ- --ና -ለዋ።
ዓ___ ጥ__ ኣ___
ዓ-ይ- ጥ-ና ኣ-ዋ-
-------------
ዓባይና ጥዕና ኣለዋ።
0
me-i---̣-ka--eh---i-a-o-do?
m_________ r_________ d__
m-f-t-h-i-a r-h-ī-i-a-o d-?
---------------------------
mefitiḥika reẖībikayo do?
|
Malusog ang lola namin.
ዓባይና ጥዕና ኣለዋ።
mefitiḥika reẖībikayo do?
|
ikaw – iyo |
ንስኻ-ኩ------ኩም
ን_____ - ና___
ን-ኻ-ኩ- - ና-ኩ-
-------------
ንስኻትኩም - ናትኩም
0
m-f--ih--k--r----bik-y--d-?
m_________ r_________ d__
m-f-t-h-i-a r-h-ī-i-a-o d-?
---------------------------
mefitiḥika reẖībikayo do?
|
ikaw – iyo
ንስኻትኩም - ናትኩም
mefitiḥika reẖībikayo do?
|
Mga anak, nasaan ang inyong ama? |
ቆልዑ- ባባኹ- -በይ--ሎ?
ቆ___ ባ___ ኣ__ ኣ__
ቆ-ዑ- ባ-ኹ- ኣ-ይ ኣ-?
-----------------
ቆልዑ፥ ባባኹም ኣበይ ኣሎ?
0
me-i-i-̣i-a-r--̱īb--ay- do?
m_________ r_________ d__
m-f-t-h-i-a r-h-ī-i-a-o d-?
---------------------------
mefitiḥika reẖībikayo do?
|
Mga anak, nasaan ang inyong ama?
ቆልዑ፥ ባባኹም ኣበይ ኣሎ?
mefitiḥika reẖībikayo do?
|
Mga anak, nasaan ang inyong ina? |
ቆል----ማ----በ- ኣላ?
ቆ___ ማ___ ኣ__ ኣ__
ቆ-ዑ- ማ-ኹ- ኣ-ይ ኣ-?
-----------------
ቆልዑ፥ ማማኹም ኣበይ ኣላ?
0
tīk-t-ka re-̱ī--k--- do?
t_______ r_________ d__
t-k-t-k- r-h-ī-i-a-o d-?
------------------------
tīkētika reẖībikayo do?
|
Mga anak, nasaan ang inyong ina?
ቆልዑ፥ ማማኹም ኣበይ ኣላ?
tīkētika reẖībikayo do?
|