para makaramdam ng |
ድ-የ- -ህ-ው
ድ___ ም___
ድ-የ- ም-ላ-
---------
ድልየት ምህላው
0
s--i‘īta-i
s_________
s-m-‘-t-t-
----------
simi‘ītati
|
para makaramdam ng
ድልየት ምህላው
simi‘ītati
|
Nararamdaman namin ito. / Ginaganahan kami. / Interesado kami. |
ድልየት -ሎ-።
ድ___ ኣ___
ድ-የ- ኣ-ና-
---------
ድልየት ኣሎና።
0
s---‘ī---i
s_________
s-m-‘-t-t-
----------
simi‘ītati
|
Nararamdaman namin ito. / Ginaganahan kami. / Interesado kami.
ድልየት ኣሎና።
simi‘ītati
|
Ayaw namin. |
ድልየ--የ----።
ድ___ የ_____
ድ-የ- የ-ል-ን-
-----------
ድልየት የብልናን።
0
d--i---i---h--awi
d_______ m_______
d-l-y-t- m-h-l-w-
-----------------
diliyeti mihilawi
|
Ayaw namin.
ድልየት የብልናን።
diliyeti mihilawi
|
matakot |
ፍ-- ---ው።
ፍ__ ም____
ፍ-ሒ ም-ላ-።
---------
ፍርሒ ምህላው።
0
d------- -i--l--i
d_______ m_______
d-l-y-t- m-h-l-w-
-----------------
diliyeti mihilawi
|
matakot
ፍርሒ ምህላው።
diliyeti mihilawi
|
Natatakot ako. |
ኣነ-ፍ-ሒ -ሎኒ።
ኣ_ ፍ__ ኣ___
ኣ- ፍ-ሒ ኣ-ኒ-
-----------
ኣነ ፍርሒ ኣሎኒ።
0
di-iy-t- -i-i---i
d_______ m_______
d-l-y-t- m-h-l-w-
-----------------
diliyeti mihilawi
|
Natatakot ako.
ኣነ ፍርሒ ኣሎኒ።
diliyeti mihilawi
|
Hindi ako natatakot. |
ኣነ-ፍር------ን።
ኣ_ ፍ__ የ_____
ኣ- ፍ-ሒ የ-ለ-ን-
-------------
ኣነ ፍርሒ የብለይን።
0
d-l-ye-i-alo--።
d_______ a_____
d-l-y-t- a-o-a-
---------------
diliyeti alona።
|
Hindi ako natatakot.
ኣነ ፍርሒ የብለይን።
diliyeti alona።
|
magkaroon ng oras |
ግ---ህላው
ግ_ ም___
ግ- ም-ላ-
-------
ግዜ ምህላው
0
d-l------a-ona።
d_______ a_____
d-l-y-t- a-o-a-
---------------
diliyeti alona።
|
magkaroon ng oras
ግዜ ምህላው
diliyeti alona።
|
May oras siya. |
ንሱ -ዜ ኣለ-።
ን_ ግ_ ኣ___
ን- ግ- ኣ-ዎ-
----------
ንሱ ግዜ ኣለዎ።
0
d--i------lo-a።
d_______ a_____
d-l-y-t- a-o-a-
---------------
diliyeti alona።
|
May oras siya.
ንሱ ግዜ ኣለዎ።
diliyeti alona።
|
Wala siyang oras. |
ን--ግዜ የብ--።
ን_ ግ_ የ____
ን- ግ- የ-ሉ-።
-----------
ንሱ ግዜ የብሉን።
0
di-i--ti -e-il-----።
d_______ y__________
d-l-y-t- y-b-l-n-n-።
--------------------
diliyeti yebilinani።
|
Wala siyang oras.
ንሱ ግዜ የብሉን።
diliyeti yebilinani።
|
naiinip |
መሰ-ቸ- ምህ-ው
መ____ ም___
መ-ል-ው ም-ላ-
----------
መሰልቸው ምህላው
0
d-l--e-i -e--l-nan-።
d_______ y__________
d-l-y-t- y-b-l-n-n-።
--------------------
diliyeti yebilinani።
|
naiinip
መሰልቸው ምህላው
diliyeti yebilinani።
|
Naiinip siya. |
ን--ሰል--ዋ----።
ን_ ሰ____ ኣ_ ።
ን- ሰ-ቸ-ዋ ኣ- ።
-------------
ንሳ ሰልቸይዋ ኣሎ ።
0
d--i--ti-yeb--i-a-i።
d_______ y__________
d-l-y-t- y-b-l-n-n-።
--------------------
diliyeti yebilinani።
|
Naiinip siya.
ንሳ ሰልቸይዋ ኣሎ ።
diliyeti yebilinani።
|
Hindi siya naiinip. |
ን- ኣይ-ልቸ-- ።
ን_ ኣ______ ።
ን- ኣ-ሰ-ቸ-ን ።
------------
ንሳ ኣይሰልቸዋን ።
0
firi--ī -ih-lawi።
f_____ m________
f-r-h-ī m-h-l-w-።
-----------------
firiḥī mihilawi።
|
Hindi siya naiinip.
ንሳ ኣይሰልቸዋን ።
firiḥī mihilawi።
|
nagugutom |
ጥ--ት -ህ-ው
ጥ___ ም___
ጥ-የ- ም-ላ-
---------
ጥምየት ምህላው
0
f---ḥ----hil--i።
f_____ m________
f-r-h-ī m-h-l-w-።
-----------------
firiḥī mihilawi።
|
nagugutom
ጥምየት ምህላው
firiḥī mihilawi።
|
Nagugutom ba kayo? |
ጥ-------- -?
ጥ___ ኣ___ ዶ_
ጥ-የ- ኣ-ኩ- ዶ-
------------
ጥምየት ኣለኩም ዶ?
0
f-r-h-- mihi-a-i።
f_____ m________
f-r-h-ī m-h-l-w-።
-----------------
firiḥī mihilawi።
|
Nagugutom ba kayo?
ጥምየት ኣለኩም ዶ?
firiḥī mihilawi።
|
Hindi ba kayo nagugutom? |
ጥ-የት የ----ን ዲዩ?
ጥ___ የ_____ ዲ__
ጥ-የ- የ-ል-ም- ዲ-?
---------------
ጥምየት የብልኩምን ዲዩ?
0
ane-f-r-ḥī alo-ī።
a__ f_____ a_____
a-e f-r-h-ī a-o-ī-
------------------
ane firiḥī alonī።
|
Hindi ba kayo nagugutom?
ጥምየት የብልኩምን ዲዩ?
ane firiḥī alonī።
|
nauuhaw |
ምጽ-እ
ም___
ም-ማ-
----
ምጽማእ
0
a-e f-ri--ī --o-ī።
a__ f_____ a_____
a-e f-r-h-ī a-o-ī-
------------------
ane firiḥī alonī።
|
nauuhaw
ምጽማእ
ane firiḥī alonī።
|
Nauuhaw sila. |
ን--ም---ኹ--።
ን___ ጸ___ ።
ን-ኹ- ጸ-ኹ- ።
-----------
ንስኹም ጸሚኹም ።
0
a-- fi-i-̣ī-a-o--።
a__ f_____ a_____
a-e f-r-h-ī a-o-ī-
------------------
ane firiḥī alonī።
|
Nauuhaw sila.
ንስኹም ጸሚኹም ።
ane firiḥī alonī።
|
Hindi sila nauuhaw. |
ን-ኹ-----ም---ን-።
ን___ ኣ_______ ።
ን-ኹ- ኣ-ጸ-ኣ-ም- ።
---------------
ንስኹም ኣይጸምኣኩምን ።
0
an- ---i----yebile----።
a__ f_____ y__________
a-e f-r-h-ī y-b-l-y-n-።
-----------------------
ane firiḥī yebileyini።
|
Hindi sila nauuhaw.
ንስኹም ኣይጸምኣኩምን ።
ane firiḥī yebileyini።
|