matuto |
ተመ-ረ-ኣ--ዐ
ተ___ ኣ___
ተ-ሃ- ኣ-ን-
---------
ተመሃረ ኣጽንዐ
0
ḥ---tat--m-ḥ-t-ti 1
ḥ_______ m_______ 1
h-i-o-a-i m-h-i-a-i 1
---------------------
ḥitotati miḥitati 1
|
matuto
ተመሃረ ኣጽንዐ
ḥitotati miḥitati 1
|
Marami bang natututunan ang mga mag-aaral? |
እ-- ቆ-- ብዙ- ድ-- ዘ--ዑ?
እ__ ቆ__ ብ__ ድ__ ዘ____
እ-ም ቆ-ዑ ብ-ሕ ድ-ም ዘ-ን-?
---------------------
እቶም ቆልዑ ብዙሕ ድዮም ዘጽንዑ?
0
ḥ-totati-miḥ-ta-i 1
ḥ_______ m_______ 1
h-i-o-a-i m-h-i-a-i 1
---------------------
ḥitotati miḥitati 1
|
Marami bang natututunan ang mga mag-aaral?
እቶም ቆልዑ ብዙሕ ድዮም ዘጽንዑ?
ḥitotati miḥitati 1
|
Hindi, kaunti ang natutunan nila. |
ኣይኮ----ቅሩ---ዮ---ጽን-።
ኣ_____ ቅ__ እ__ ዘ____
ኣ-ኮ-ን- ቅ-ብ እ-ም ዘ-ን-።
--------------------
ኣይኮኑን፣ ቅሩብ እዮም ዘጽንዑ።
0
t-me-a----t--i---ā
t_______ a________
t-m-h-r- a-s-i-i-ā
------------------
temehare ats’ini‘ā
|
Hindi, kaunti ang natutunan nila.
ኣይኮኑን፣ ቅሩብ እዮም ዘጽንዑ።
temehare ats’ini‘ā
|
pagtatanong |
ሓቶ-ት
ሓ___
ሓ-ታ-
----
ሓቶታት
0
te-e-are at--in--ā
t_______ a________
t-m-h-r- a-s-i-i-ā
------------------
temehare ats’ini‘ā
|
pagtatanong
ሓቶታት
temehare ats’ini‘ā
|
Madalas mo bang tanungin ang guro? |
ንመምህር --- ግ--ዲ-- -ሓቱ-?
ን____ ብ__ ግ_ ዲ__ ት____
ን-ም-ር ብ-ሕ ግ- ዲ-ም ት-ቱ-?
----------------------
ንመምህር ብዙሕ ግዜ ዲኹም ትሓቱዎ?
0
t--e-a-e at-’-ni-ā
t_______ a________
t-m-h-r- a-s-i-i-ā
------------------
temehare ats’ini‘ā
|
Madalas mo bang tanungin ang guro?
ንመምህር ብዙሕ ግዜ ዲኹም ትሓቱዎ?
temehare ats’ini‘ā
|
Hindi, hindi ko siya madalas tinatanong. |
ኣ-ኮንኩን--ብዙሕ -- ኣይሓ---እየ።
ኣ______ ብ__ ግ_ ኣ____ እ__
ኣ-ኮ-ኩ-፣ ብ-ሕ ግ- ኣ-ሓ-ን እ-።
------------------------
ኣይኮንኩን፣ ብዙሕ ግዜ ኣይሓቶን እየ።
0
it-m--k’o--‘u-bizuh-i--iy--i-zets’in---?
i____ k______ b_____ d_____ z__________
i-o-i k-o-i-u b-z-h-i d-y-m- z-t-’-n-‘-?
----------------------------------------
itomi k’oli‘u bizuḥi diyomi zets’ini‘u?
|
Hindi, hindi ko siya madalas tinatanong.
ኣይኮንኩን፣ ብዙሕ ግዜ ኣይሓቶን እየ።
itomi k’oli‘u bizuḥi diyomi zets’ini‘u?
|
pagsagot |
መ-ሲ
መ__
መ-ሲ
---
መልሲ
0
itomi---ol--u -i-u-̣i-diyo-- --t--i-i‘u?
i____ k______ b_____ d_____ z__________
i-o-i k-o-i-u b-z-h-i d-y-m- z-t-’-n-‘-?
----------------------------------------
itomi k’oli‘u bizuḥi diyomi zets’ini‘u?
|
pagsagot
መልሲ
itomi k’oli‘u bizuḥi diyomi zets’ini‘u?
|
Pakiusap, sumagot ka. / Paki-sagot, salamat. |
መልሱ-----።
መ__ በ____
መ-ሱ በ-ኹ-።
---------
መልሱ በጃኹም።
0
i-o-i k-ol--u-b----̣- d--omi ----’--i-u?
i____ k______ b_____ d_____ z__________
i-o-i k-o-i-u b-z-h-i d-y-m- z-t-’-n-‘-?
----------------------------------------
itomi k’oli‘u bizuḥi diyomi zets’ini‘u?
|
Pakiusap, sumagot ka. / Paki-sagot, salamat.
መልሱ በጃኹም።
itomi k’oli‘u bizuḥi diyomi zets’ini‘u?
|
Sasagot ako. |
ኣነ---ል-።
ኣ_ እ____
ኣ- እ-ል-።
--------
ኣነ እምልሽ።
0
ay--o--n-፣---iru----yom--z--s’ini‘u።
a_________ k______ i____ z__________
a-i-o-u-i- k-i-u-i i-o-i z-t-’-n-‘-።
------------------------------------
ayikonuni፣ k’irubi iyomi zets’ini‘u።
|
Sasagot ako.
ኣነ እምልሽ።
ayikonuni፣ k’irubi iyomi zets’ini‘u።
|
trabaho |
ሰራሕ
ሰ__
ሰ-ሕ
---
ሰራሕ
0
ayi--nun-፣-k’-rubi-iyo---z-t-’i--‘-።
a_________ k______ i____ z__________
a-i-o-u-i- k-i-u-i i-o-i z-t-’-n-‘-።
------------------------------------
ayikonuni፣ k’irubi iyomi zets’ini‘u።
|
trabaho
ሰራሕ
ayikonuni፣ k’irubi iyomi zets’ini‘u።
|
Nagtatrabaho ba siya ngayon? |
ን--ይ-ርሕ----ዘ-?
ን_ ይ___ ድ_ ዘ__
ን- ይ-ር- ድ- ዘ-?
--------------
ንሱ ይሰርሕ ድዩ ዘሎ?
0
ay-k-n-ni- k-----i----mi-z-t-’ini-u።
a_________ k______ i____ z__________
a-i-o-u-i- k-i-u-i i-o-i z-t-’-n-‘-።
------------------------------------
ayikonuni፣ k’irubi iyomi zets’ini‘u።
|
Nagtatrabaho ba siya ngayon?
ንሱ ይሰርሕ ድዩ ዘሎ?
ayikonuni፣ k’irubi iyomi zets’ini‘u።
|
Oo, nagtatrabaho siya ngayon. |
እ-፣--ሰ-ሕ -ዩ---።
እ__ ይ___ እ_ ዘ__
እ-፣ ይ-ር- እ- ዘ-።
---------------
እወ፣ ይሰርሕ እዩ ዘሎ።
0
ḥa-----i
ḥ_______
h-a-o-a-i
---------
ḥatotati
|
Oo, nagtatrabaho siya ngayon.
እወ፣ ይሰርሕ እዩ ዘሎ።
ḥatotati
|
pagdating |
ምም-እ
ም___
ም-ጽ-
----
ምምጽእ
0
h--t----i
ḥ_______
h-a-o-a-i
---------
ḥatotati
|
|
Dadating ka ba? |
ትመጹ--ኹ-?
ት__ ዲ___
ት-ጹ ዲ-ም-
--------
ትመጹ ዲኹም?
0
h--t-t-ti
ḥ_______
h-a-o-a-i
---------
ḥatotati
|
Dadating ka ba?
ትመጹ ዲኹም?
ḥatotati
|
Oo, malapit na tayo / kami. |
እ-፣-ን--- --ና።
እ__ ን___ ኣ___
እ-፣ ን-ጽ- ኣ-ና-
-------------
እወ፣ ንመጽእ ኣሎና።
0
n--e--h--- b----------ē dīẖum---ih----w-?
n_________ b_____ g___ d_____ t________
n-m-m-h-r- b-z-h-i g-z- d-h-u-i t-h-a-u-o-
------------------------------------------
nimemihiri bizuḥi gizē dīẖumi tiḥatuwo?
|
Oo, malapit na tayo / kami.
እወ፣ ንመጽእ ኣሎና።
nimemihiri bizuḥi gizē dīẖumi tiḥatuwo?
|
pagtira |
ምቕማጥ
ም___
ም-ማ-
----
ምቕማጥ
0
n-----h-r- b---h-i---zē-d-h-um- t-----u--?
n_________ b_____ g___ d_____ t________
n-m-m-h-r- b-z-h-i g-z- d-h-u-i t-h-a-u-o-
------------------------------------------
nimemihiri bizuḥi gizē dīẖumi tiḥatuwo?
|
pagtira
ምቕማጥ
nimemihiri bizuḥi gizē dīẖumi tiḥatuwo?
|
Nakatira ka ba sa Berlin? |
ኣብ -----ዲኹም ትቕ-ጡ?
ኣ_ በ___ ዲ__ ት____
ኣ- በ-ሊ- ዲ-ም ት-መ-?
-----------------
ኣብ በርሊን ዲኹም ትቕመጡ?
0
n--e-ihi-- bi-uḥi-g-z--d--̱-mi----̣at---?
n_________ b_____ g___ d_____ t________
n-m-m-h-r- b-z-h-i g-z- d-h-u-i t-h-a-u-o-
------------------------------------------
nimemihiri bizuḥi gizē dīẖumi tiḥatuwo?
|
Nakatira ka ba sa Berlin?
ኣብ በርሊን ዲኹም ትቕመጡ?
nimemihiri bizuḥi gizē dīẖumi tiḥatuwo?
|
Oo, nakatira ako sa Berlin. |
እወ፣-ኣ- ኣብ በር----ቕ-ጥ።
እ__ ኣ_ ኣ_ በ___ ዝ____
እ-፣ ኣ- ኣ- በ-ሊ- ዝ-መ-።
--------------------
እወ፣ ኣነ ኣብ በርሊን ዝቕመጥ።
0
a-iko-i--ni----zuḥi g----ayiḥaton--i-e።
a___________ b_____ g___ a________ i___
a-i-o-i-u-i- b-z-h-i g-z- a-i-̣-t-n- i-e-
-----------------------------------------
ayikonikuni፣ bizuḥi gizē ayiḥatoni iye።
|
Oo, nakatira ako sa Berlin.
እወ፣ ኣነ ኣብ በርሊን ዝቕመጥ።
ayikonikuni፣ bizuḥi gizē ayiḥatoni iye።
|