matuto |
ተመሃ--ኣጽንዐ
ተ___ ኣ___
ተ-ሃ- ኣ-ን-
---------
ተመሃረ ኣጽንዐ
0
ḥ-to-at--m----tati-1
ḥ_______ m_______ 1
h-i-o-a-i m-h-i-a-i 1
---------------------
ḥitotati miḥitati 1
|
matuto
ተመሃረ ኣጽንዐ
ḥitotati miḥitati 1
|
Marami bang natututunan ang mga mag-aaral? |
እቶ- -ል---ዙ- ----ዘ---?
እ__ ቆ__ ብ__ ድ__ ዘ____
እ-ም ቆ-ዑ ብ-ሕ ድ-ም ዘ-ን-?
---------------------
እቶም ቆልዑ ብዙሕ ድዮም ዘጽንዑ?
0
h-itotat- -i-̣ita---1
ḥ_______ m_______ 1
h-i-o-a-i m-h-i-a-i 1
---------------------
ḥitotati miḥitati 1
|
Marami bang natututunan ang mga mag-aaral?
እቶም ቆልዑ ብዙሕ ድዮም ዘጽንዑ?
ḥitotati miḥitati 1
|
Hindi, kaunti ang natutunan nila. |
ኣይኮ-ን፣ ቅሩ- እ-- -ጽን-።
ኣ_____ ቅ__ እ__ ዘ____
ኣ-ኮ-ን- ቅ-ብ እ-ም ዘ-ን-።
--------------------
ኣይኮኑን፣ ቅሩብ እዮም ዘጽንዑ።
0
t-mehar- a-s’in-‘ā
t_______ a________
t-m-h-r- a-s-i-i-ā
------------------
temehare ats’ini‘ā
|
Hindi, kaunti ang natutunan nila.
ኣይኮኑን፣ ቅሩብ እዮም ዘጽንዑ።
temehare ats’ini‘ā
|
pagtatanong |
ሓቶ-ት
ሓ___
ሓ-ታ-
----
ሓቶታት
0
t------e a--’i-i-ā
t_______ a________
t-m-h-r- a-s-i-i-ā
------------------
temehare ats’ini‘ā
|
pagtatanong
ሓቶታት
temehare ats’ini‘ā
|
Madalas mo bang tanungin ang guro? |
ንመም-ር-----ግዜ -ኹ- ----?
ን____ ብ__ ግ_ ዲ__ ት____
ን-ም-ር ብ-ሕ ግ- ዲ-ም ት-ቱ-?
----------------------
ንመምህር ብዙሕ ግዜ ዲኹም ትሓቱዎ?
0
t--ehare at-’-ni-ā
t_______ a________
t-m-h-r- a-s-i-i-ā
------------------
temehare ats’ini‘ā
|
Madalas mo bang tanungin ang guro?
ንመምህር ብዙሕ ግዜ ዲኹም ትሓቱዎ?
temehare ats’ini‘ā
|
Hindi, hindi ko siya madalas tinatanong. |
ኣ-ኮ-ኩን- ብ-- -ዜ-ኣይሓቶ- --።
ኣ______ ብ__ ግ_ ኣ____ እ__
ኣ-ኮ-ኩ-፣ ብ-ሕ ግ- ኣ-ሓ-ን እ-።
------------------------
ኣይኮንኩን፣ ብዙሕ ግዜ ኣይሓቶን እየ።
0
i-o-- k’-li‘--bizu-̣i-diyo-i ---s’-ni‘u?
i____ k______ b_____ d_____ z__________
i-o-i k-o-i-u b-z-h-i d-y-m- z-t-’-n-‘-?
----------------------------------------
itomi k’oli‘u bizuḥi diyomi zets’ini‘u?
|
Hindi, hindi ko siya madalas tinatanong.
ኣይኮንኩን፣ ብዙሕ ግዜ ኣይሓቶን እየ።
itomi k’oli‘u bizuḥi diyomi zets’ini‘u?
|
pagsagot |
መልሲ
መ__
መ-ሲ
---
መልሲ
0
i-om- -’-l-‘---iz-h-- -iyo-- z------i‘u?
i____ k______ b_____ d_____ z__________
i-o-i k-o-i-u b-z-h-i d-y-m- z-t-’-n-‘-?
----------------------------------------
itomi k’oli‘u bizuḥi diyomi zets’ini‘u?
|
pagsagot
መልሲ
itomi k’oli‘u bizuḥi diyomi zets’ini‘u?
|
Pakiusap, sumagot ka. / Paki-sagot, salamat. |
መ-ሱ-----።
መ__ በ____
መ-ሱ በ-ኹ-።
---------
መልሱ በጃኹም።
0
ito-- -’ol-‘u---zuḥ- d---mi-zets------?
i____ k______ b_____ d_____ z__________
i-o-i k-o-i-u b-z-h-i d-y-m- z-t-’-n-‘-?
----------------------------------------
itomi k’oli‘u bizuḥi diyomi zets’ini‘u?
|
Pakiusap, sumagot ka. / Paki-sagot, salamat.
መልሱ በጃኹም።
itomi k’oli‘u bizuḥi diyomi zets’ini‘u?
|
Sasagot ako. |
ኣነ----ሽ።
ኣ_ እ____
ኣ- እ-ል-።
--------
ኣነ እምልሽ።
0
ay--on--i፣ -’--ub- i-omi z--s’i--‘u።
a_________ k______ i____ z__________
a-i-o-u-i- k-i-u-i i-o-i z-t-’-n-‘-።
------------------------------------
ayikonuni፣ k’irubi iyomi zets’ini‘u።
|
Sasagot ako.
ኣነ እምልሽ።
ayikonuni፣ k’irubi iyomi zets’ini‘u።
|
trabaho |
ሰ-ሕ
ሰ__
ሰ-ሕ
---
ሰራሕ
0
a-i--nun-- k’irubi-i--m- -------i‘u።
a_________ k______ i____ z__________
a-i-o-u-i- k-i-u-i i-o-i z-t-’-n-‘-።
------------------------------------
ayikonuni፣ k’irubi iyomi zets’ini‘u።
|
trabaho
ሰራሕ
ayikonuni፣ k’irubi iyomi zets’ini‘u።
|
Nagtatrabaho ba siya ngayon? |
ንሱ-ይሰ-ሕ-ድ--ዘ-?
ን_ ይ___ ድ_ ዘ__
ን- ይ-ር- ድ- ዘ-?
--------------
ንሱ ይሰርሕ ድዩ ዘሎ?
0
ayi---un-፣ k’-rub- ---mi-ze-s-i-i-u።
a_________ k______ i____ z__________
a-i-o-u-i- k-i-u-i i-o-i z-t-’-n-‘-።
------------------------------------
ayikonuni፣ k’irubi iyomi zets’ini‘u።
|
Nagtatrabaho ba siya ngayon?
ንሱ ይሰርሕ ድዩ ዘሎ?
ayikonuni፣ k’irubi iyomi zets’ini‘u።
|
Oo, nagtatrabaho siya ngayon. |
እ-፣ ---ሕ--ዩ -ሎ።
እ__ ይ___ እ_ ዘ__
እ-፣ ይ-ር- እ- ዘ-።
---------------
እወ፣ ይሰርሕ እዩ ዘሎ።
0
h-at----i
ḥ_______
h-a-o-a-i
---------
ḥatotati
|
Oo, nagtatrabaho siya ngayon.
እወ፣ ይሰርሕ እዩ ዘሎ።
ḥatotati
|
pagdating |
ም-ጽእ
ም___
ም-ጽ-
----
ምምጽእ
0
ḥa--ta-i
ḥ_______
h-a-o-a-i
---------
ḥatotati
|
|
Dadating ka ba? |
ት-----ም?
ት__ ዲ___
ት-ጹ ዲ-ም-
--------
ትመጹ ዲኹም?
0
h-a-o---i
ḥ_______
h-a-o-a-i
---------
ḥatotati
|
Dadating ka ba?
ትመጹ ዲኹም?
ḥatotati
|
Oo, malapit na tayo / kami. |
እወ፣ ---እ-ኣ--።
እ__ ን___ ኣ___
እ-፣ ን-ጽ- ኣ-ና-
-------------
እወ፣ ንመጽእ ኣሎና።
0
n--emih-ri-b-z-h-i---z-------mi-tiḥa----?
n_________ b_____ g___ d_____ t________
n-m-m-h-r- b-z-h-i g-z- d-h-u-i t-h-a-u-o-
------------------------------------------
nimemihiri bizuḥi gizē dīẖumi tiḥatuwo?
|
Oo, malapit na tayo / kami.
እወ፣ ንመጽእ ኣሎና።
nimemihiri bizuḥi gizē dīẖumi tiḥatuwo?
|
pagtira |
ምቕ-ጥ
ም___
ም-ማ-
----
ምቕማጥ
0
n-m--ih-ri -i-uḥi-g-z--dīh-um--ti-̣---wo?
n_________ b_____ g___ d_____ t________
n-m-m-h-r- b-z-h-i g-z- d-h-u-i t-h-a-u-o-
------------------------------------------
nimemihiri bizuḥi gizē dīẖumi tiḥatuwo?
|
pagtira
ምቕማጥ
nimemihiri bizuḥi gizē dīẖumi tiḥatuwo?
|
Nakatira ka ba sa Berlin? |
ኣ- -----ዲ----ቕመ-?
ኣ_ በ___ ዲ__ ት____
ኣ- በ-ሊ- ዲ-ም ት-መ-?
-----------------
ኣብ በርሊን ዲኹም ትቕመጡ?
0
n--e-ih-r- b-zu-̣-----ē-dīẖum--tih-at--o?
n_________ b_____ g___ d_____ t________
n-m-m-h-r- b-z-h-i g-z- d-h-u-i t-h-a-u-o-
------------------------------------------
nimemihiri bizuḥi gizē dīẖumi tiḥatuwo?
|
Nakatira ka ba sa Berlin?
ኣብ በርሊን ዲኹም ትቕመጡ?
nimemihiri bizuḥi gizē dīẖumi tiḥatuwo?
|
Oo, nakatira ako sa Berlin. |
እወ--ኣ------ርሊ--ዝቕ--።
እ__ ኣ_ ኣ_ በ___ ዝ____
እ-፣ ኣ- ኣ- በ-ሊ- ዝ-መ-።
--------------------
እወ፣ ኣነ ኣብ በርሊን ዝቕመጥ።
0
a--ko--kun----iz---- g-z- -----at--- ---።
a___________ b_____ g___ a________ i___
a-i-o-i-u-i- b-z-h-i g-z- a-i-̣-t-n- i-e-
-----------------------------------------
ayikonikuni፣ bizuḥi gizē ayiḥatoni iye።
|
Oo, nakatira ako sa Berlin.
እወ፣ ኣነ ኣብ በርሊን ዝቕመጥ።
ayikonikuni፣ bizuḥi gizē ayiḥatoni iye።
|