Phrasebook

tl Pagtatanong 1   »   el Θέτω ερωτήσεις 1

62 [animnapu’t dalawa]

Pagtatanong 1

Pagtatanong 1

62 [εξήντα δύο]

62 [exḗnta dýo]

Θέτω ερωτήσεις 1

Thétō erōtḗseis 1

Piliin kung paano mo gustong makita ang pagsasalin:   
Tagalog Griyego Maglaro higit pa
matuto δ-αβά-ω δ______ δ-α-ά-ω ------- διαβάζω 0
Thét---------i--1 T____ e________ 1 T-é-ō e-ō-ḗ-e-s 1 ----------------- Thétō erōtḗseis 1
Marami bang natututunan ang mga mag-aaral? Ο- -αθη----δ------υν---λύ; Ο_ μ______ δ________ π____ Ο- μ-θ-τ-ς δ-α-ά-ο-ν π-λ-; -------------------------- Οι μαθητές διαβάζουν πολύ; 0
Thé-ō-e-ōtḗs--s 1 T____ e________ 1 T-é-ō e-ō-ḗ-e-s 1 ----------------- Thétō erōtḗseis 1
Hindi, kaunti ang natutunan nila. Ό-ι---ιαβ------λ-γο. Ό___ δ________ λ____ Ό-ι- δ-α-ά-ο-ν λ-γ-. -------------------- Όχι, διαβάζουν λίγο. 0
di-bá-ō d______ d-a-á-ō ------- diabázō
pagtatanong ρω--ω ρ____ ρ-τ-ω ----- ρωτάω 0
d---ázō d______ d-a-á-ō ------- diabázō
Madalas mo bang tanungin ang guro? Ρωτ-τ-----ν- τον-δά---λο; Ρ_____ σ____ τ__ δ_______ Ρ-τ-τ- σ-χ-ά τ-ν δ-σ-α-ο- ------------------------- Ρωτάτε συχνά τον δάσκαλο; 0
diabá-ō d______ d-a-á-ō ------- diabázō
Hindi, hindi ko siya madalas tinatanong. Ό--,-δ-ν τ-ν-ρω--- --χν-. Ό___ δ__ τ__ ρ____ σ_____ Ό-ι- δ-ν τ-ν ρ-τ-ω σ-χ-ά- ------------------------- Όχι, δεν τον ρωτάω συχνά. 0
Oi -at-ē-é- diabá--u- --l-? O_ m_______ d________ p____ O- m-t-ē-é- d-a-á-o-n p-l-? --------------------------- Oi mathētés diabázoun polý?
pagsagot α---τ-ω α______ α-α-τ-ω ------- απαντάω 0
Oi --thēt-s-d-abázo-- -o--? O_ m_______ d________ p____ O- m-t-ē-é- d-a-á-o-n p-l-? --------------------------- Oi mathētés diabázoun polý?
Pakiusap, sumagot ka. / Paki-sagot, salamat. Α-α--ή-τε--αρ--α--. Α________ π________ Α-α-τ-σ-ε π-ρ-κ-λ-. ------------------- Απαντήστε παρακαλώ. 0
O--m------s----b--------lý? O_ m_______ d________ p____ O- m-t-ē-é- d-a-á-o-n p-l-? --------------------------- Oi mathētés diabázoun polý?
Sasagot ako. Α----άω. Α_______ Α-α-τ-ω- -------- Απαντάω. 0
Ó-h-- -i--áz-un -íg-. Ó____ d________ l____ Ó-h-, d-a-á-o-n l-g-. --------------------- Óchi, diabázoun lígo.
trabaho δο----ω δ______ δ-υ-ε-ω ------- δουλεύω 0
Ó-hi,-d--bá---n----o. Ó____ d________ l____ Ó-h-, d-a-á-o-n l-g-. --------------------- Óchi, diabázoun lígo.
Nagtatrabaho ba siya ngayon? (-υτό-)-----ε--ι-τ--α; (______ Δ_______ τ____ (-υ-ό-) Δ-υ-ε-ε- τ-ρ-; ---------------------- (Αυτός) Δουλεύει τώρα; 0
Óc--,-d---áz-un --go. Ó____ d________ l____ Ó-h-, d-a-á-o-n l-g-. --------------------- Óchi, diabázoun lígo.
Oo, nagtatrabaho siya ngayon. Ν----δ-υλεύ-ι τώρ-. Ν___ δ_______ τ____ Ν-ι- δ-υ-ε-ε- τ-ρ-. ------------------- Ναι, δουλεύει τώρα. 0
rōt-ō r____ r-t-ō ----- rōtáō
pagdating έ--ομαι έ______ έ-χ-μ-ι ------- έρχομαι 0
rō-áō r____ r-t-ō ----- rōtáō
Dadating ka ba? Έ---σ-ε; Έ_______ Έ-χ-σ-ε- -------- Έρχεστε; 0
rōt-ō r____ r-t-ō ----- rōtáō
Oo, malapit na tayo / kami. Ν--- ε--όμ-σ-ε α-έ--ς. Ν___ ε________ α______ Ν-ι- ε-χ-μ-σ-ε α-έ-ω-. ---------------------- Ναι, ερχόμαστε αμέσως. 0
Rō-----sych-á---- dás-al-? R_____ s_____ t__ d_______ R-t-t- s-c-n- t-n d-s-a-o- -------------------------- Rōtáte sychná ton dáskalo?
pagtira μένω μ___ μ-ν- ---- μένω 0
Rōt-----ychná -o- -á--a--? R_____ s_____ t__ d_______ R-t-t- s-c-n- t-n d-s-a-o- -------------------------- Rōtáte sychná ton dáskalo?
Nakatira ka ba sa Berlin? Μέν-τ- -το Βε-ο----; Μ_____ σ__ Β________ Μ-ν-τ- σ-ο Β-ρ-λ-ν-; -------------------- Μένετε στο Βερολίνο; 0
Rō---e sy----------á----o? R_____ s_____ t__ d_______ R-t-t- s-c-n- t-n d-s-a-o- -------------------------- Rōtáte sychná ton dáskalo?
Oo, nakatira ako sa Berlin. Ν-------ω σ-- Β--ολ--ο. Ν___ μ___ σ__ Β________ Ν-ι- μ-ν- σ-ο Β-ρ-λ-ν-. ----------------------- Ναι, μένω στο Βερολίνο. 0
Óc--- den--o--r-táō-sy--ná. Ó____ d__ t__ r____ s______ Ó-h-, d-n t-n r-t-ō s-c-n-. --------------------------- Óchi, den ton rōtáō sychná.

-

- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -