Phrasebook

tl Pagtatanong 1   »   el Θέτω ερωτήσεις 1

62 [animnapu’t dalawa]

Pagtatanong 1

Pagtatanong 1

62 [εξήντα δύο]

62 [exḗnta dýo]

Θέτω ερωτήσεις 1

Thétō erōtḗseis 1

Piliin kung paano mo gustong makita ang pagsasalin:   
Tagalog Griyego Maglaro higit pa
matuto δ--βάζω δ______ δ-α-ά-ω ------- διαβάζω 0
T-é-ō--r--ḗse-s 1 T____ e________ 1 T-é-ō e-ō-ḗ-e-s 1 ----------------- Thétō erōtḗseis 1
Marami bang natututunan ang mga mag-aaral? Οι -αθ-τ------β-ζ--- ----; Ο_ μ______ δ________ π____ Ο- μ-θ-τ-ς δ-α-ά-ο-ν π-λ-; -------------------------- Οι μαθητές διαβάζουν πολύ; 0
T-é-ō-e--tḗ---s-1 T____ e________ 1 T-é-ō e-ō-ḗ-e-s 1 ----------------- Thétō erōtḗseis 1
Hindi, kaunti ang natutunan nila. Όχ-,-δι-----υν λ--ο. Ό___ δ________ λ____ Ό-ι- δ-α-ά-ο-ν λ-γ-. -------------------- Όχι, διαβάζουν λίγο. 0
di-bá-ō d______ d-a-á-ō ------- diabázō
pagtatanong ρω--ω ρ____ ρ-τ-ω ----- ρωτάω 0
di----ō d______ d-a-á-ō ------- diabázō
Madalas mo bang tanungin ang guro? Ρωτά-ε-----ά το----σκαλο; Ρ_____ σ____ τ__ δ_______ Ρ-τ-τ- σ-χ-ά τ-ν δ-σ-α-ο- ------------------------- Ρωτάτε συχνά τον δάσκαλο; 0
di--á-ō d______ d-a-á-ō ------- diabázō
Hindi, hindi ko siya madalas tinatanong. Ό----δ-- τ-- -ω-ά-----νά. Ό___ δ__ τ__ ρ____ σ_____ Ό-ι- δ-ν τ-ν ρ-τ-ω σ-χ-ά- ------------------------- Όχι, δεν τον ρωτάω συχνά. 0
Oi-ma--ēt---dia-á-ou---o-ý? O_ m_______ d________ p____ O- m-t-ē-é- d-a-á-o-n p-l-? --------------------------- Oi mathētés diabázoun polý?
pagsagot απ-ν-άω α______ α-α-τ-ω ------- απαντάω 0
O- --th--é- di-bázoun--o-ý? O_ m_______ d________ p____ O- m-t-ē-é- d-a-á-o-n p-l-? --------------------------- Oi mathētés diabázoun polý?
Pakiusap, sumagot ka. / Paki-sagot, salamat. Απα---σ---π--α-αλώ. Α________ π________ Α-α-τ-σ-ε π-ρ-κ-λ-. ------------------- Απαντήστε παρακαλώ. 0
O- -at-ēt-s--i--áz--n p-l-? O_ m_______ d________ p____ O- m-t-ē-é- d-a-á-o-n p-l-? --------------------------- Oi mathētés diabázoun polý?
Sasagot ako. Α-αντ-ω. Α_______ Α-α-τ-ω- -------- Απαντάω. 0
Ó-h-, di-bá-oun-líg-. Ó____ d________ l____ Ó-h-, d-a-á-o-n l-g-. --------------------- Óchi, diabázoun lígo.
trabaho δο--εύω δ______ δ-υ-ε-ω ------- δουλεύω 0
Óc-i- --a----u---í-o. Ó____ d________ l____ Ó-h-, d-a-á-o-n l-g-. --------------------- Óchi, diabázoun lígo.
Nagtatrabaho ba siya ngayon? (Α---ς--Δ-υλ--ε---ώρα; (______ Δ_______ τ____ (-υ-ό-) Δ-υ-ε-ε- τ-ρ-; ---------------------- (Αυτός) Δουλεύει τώρα; 0
Ó---- -i--ázou- lí-o. Ó____ d________ l____ Ó-h-, d-a-á-o-n l-g-. --------------------- Óchi, diabázoun lígo.
Oo, nagtatrabaho siya ngayon. Ν--, -ουλ--ε--τ---. Ν___ δ_______ τ____ Ν-ι- δ-υ-ε-ε- τ-ρ-. ------------------- Ναι, δουλεύει τώρα. 0
r--áō r____ r-t-ō ----- rōtáō
pagdating έ--ομ-ι έ______ έ-χ-μ-ι ------- έρχομαι 0
rōtáō r____ r-t-ō ----- rōtáō
Dadating ka ba? Έρχε--ε; Έ_______ Έ-χ-σ-ε- -------- Έρχεστε; 0
r-táō r____ r-t-ō ----- rōtáō
Oo, malapit na tayo / kami. Να-, -ρχό--στ--αμ--ως. Ν___ ε________ α______ Ν-ι- ε-χ-μ-σ-ε α-έ-ω-. ---------------------- Ναι, ερχόμαστε αμέσως. 0
R-t----sy-hn---o- ---k---? R_____ s_____ t__ d_______ R-t-t- s-c-n- t-n d-s-a-o- -------------------------- Rōtáte sychná ton dáskalo?
pagtira μ-νω μ___ μ-ν- ---- μένω 0
R-t-te-s---ná-to--d-skalo? R_____ s_____ t__ d_______ R-t-t- s-c-n- t-n d-s-a-o- -------------------------- Rōtáte sychná ton dáskalo?
Nakatira ka ba sa Berlin? Μ-ν-τ--στ- -ερ-λ-ν-; Μ_____ σ__ Β________ Μ-ν-τ- σ-ο Β-ρ-λ-ν-; -------------------- Μένετε στο Βερολίνο; 0
Rō--t- --ch----o---ásk-lo? R_____ s_____ t__ d_______ R-t-t- s-c-n- t-n d-s-a-o- -------------------------- Rōtáte sychná ton dáskalo?
Oo, nakatira ako sa Berlin. Ναι--μ-----το--ε-----ο. Ν___ μ___ σ__ Β________ Ν-ι- μ-ν- σ-ο Β-ρ-λ-ν-. ----------------------- Ναι, μένω στο Βερολίνο. 0
Ó-hi, d-n--o--rō--- -y-h-á. Ó____ d__ t__ r____ s______ Ó-h-, d-n t-n r-t-ō s-c-n-. --------------------------- Óchi, den ton rōtáō sychná.

-

- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -