Anong gusto niyo? |
Τ--θέ--τ-;
Τ_ θ______
Τ- θ-λ-τ-;
----------
Τι θέλετε;
0
t---- k-ti
t____ k___
t-é-ō k-t-
----------
thélō káti
|
Anong gusto niyo?
Τι θέλετε;
thélō káti
|
Nais nyo bang maglaro ng soccer? |
Θέ-ετ--ν----ί--τε--οδ-σφ-ιρο;
Θ_____ ν_ π______ π__________
Θ-λ-τ- ν- π-ί-ε-ε π-δ-σ-α-ρ-;
-----------------------------
Θέλετε να παίξετε ποδόσφαιρο;
0
thél---á-i
t____ k___
t-é-ō k-t-
----------
thélō káti
|
Nais nyo bang maglaro ng soccer?
Θέλετε να παίξετε ποδόσφαιρο;
thélō káti
|
Nais nyo bang bisitahin ang mga kaibigan niyo? |
Θ-λ-τ--να-ε-ι---φ-------ίλ---;
Θ_____ ν_ ε___________ φ______
Θ-λ-τ- ν- ε-ι-κ-φ-ο-μ- φ-λ-υ-;
------------------------------
Θέλετε να επισκεφτούμε φίλους;
0
T--th-l---?
T_ t_______
T- t-é-e-e-
-----------
Ti thélete?
|
Nais nyo bang bisitahin ang mga kaibigan niyo?
Θέλετε να επισκεφτούμε φίλους;
Ti thélete?
|
gusto |
θέ-ω
θ___
θ-λ-
----
θέλω
0
Ti-th-l---?
T_ t_______
T- t-é-e-e-
-----------
Ti thélete?
|
|
Ayokong huling dumating. |
Δ-- θέλ- -- αρ-ήσω.
Δ__ θ___ ν_ α______
Δ-ν θ-λ- ν- α-γ-σ-.
-------------------
Δεν θέλω να αργήσω.
0
Ti -hél-t-?
T_ t_______
T- t-é-e-e-
-----------
Ti thélete?
|
Ayokong huling dumating.
Δεν θέλω να αργήσω.
Ti thélete?
|
Ayokong pumunta |
Δ-ν θ-λω--- --ω.
Δ__ θ___ ν_ π___
Δ-ν θ-λ- ν- π-ω-
----------------
Δεν θέλω να πάω.
0
T--l-te n--paíxet- p---sph-i--?
T______ n_ p______ p___________
T-é-e-e n- p-í-e-e p-d-s-h-i-o-
-------------------------------
Thélete na paíxete podósphairo?
|
Ayokong pumunta
Δεν θέλω να πάω.
Thélete na paíxete podósphairo?
|
Gusto ko nang umuwi. |
Θ-λ---α-----σπ---.
Θ___ ν_ π__ σ_____
Θ-λ- ν- π-ω σ-ί-ι-
------------------
Θέλω να πάω σπίτι.
0
Thél-t------------ --dó--ha-ro?
T______ n_ p______ p___________
T-é-e-e n- p-í-e-e p-d-s-h-i-o-
-------------------------------
Thélete na paíxete podósphairo?
|
Gusto ko nang umuwi.
Θέλω να πάω σπίτι.
Thélete na paíxete podósphairo?
|
Gusto kong manatili sa bahay. |
Θ----ν--μ-ίν- --τ-- --ίτι.
Θ___ ν_ μ____ (____ σ_____
Θ-λ- ν- μ-ί-ω (-τ-) σ-ί-ι-
--------------------------
Θέλω να μείνω (στο) σπίτι.
0
T-él--e n- ---xe-e-po------ir-?
T______ n_ p______ p___________
T-é-e-e n- p-í-e-e p-d-s-h-i-o-
-------------------------------
Thélete na paíxete podósphairo?
|
Gusto kong manatili sa bahay.
Θέλω να μείνω (στο) σπίτι.
Thélete na paíxete podósphairo?
|
Gusto kong mapag-isa. |
Θέλω-να-με-ν--μ-ν-- - -ό--.
Θ___ ν_ μ____ μ____ / μ____
Θ-λ- ν- μ-ί-ω μ-ν-ς / μ-ν-.
---------------------------
Θέλω να μείνω μόνος / μόνη.
0
T------ n---p-skep-t-ú-e-phíl---?
T______ n_ e____________ p_______
T-é-e-e n- e-i-k-p-t-ú-e p-í-o-s-
---------------------------------
Thélete na episkephtoúme phílous?
|
Gusto kong mapag-isa.
Θέλω να μείνω μόνος / μόνη.
Thélete na episkephtoúme phílous?
|
Gusto mo ditong manatili? |
Θ-λ--ς-να---ίνου-ε-ε-ώ;
Θ_____ ν_ μ_______ ε___
Θ-λ-ι- ν- μ-ί-ο-μ- ε-ώ-
-----------------------
Θέλεις να μείνουμε εδώ;
0
T-é-et--n- e-i-----toúme--h-l---?
T______ n_ e____________ p_______
T-é-e-e n- e-i-k-p-t-ú-e p-í-o-s-
---------------------------------
Thélete na episkephtoúme phílous?
|
Gusto mo ditong manatili?
Θέλεις να μείνουμε εδώ;
Thélete na episkephtoúme phílous?
|
Gusto mo ditong kumain? |
Θ---ις-ν---άμ- -δ-;
Θ_____ ν_ φ___ ε___
Θ-λ-ι- ν- φ-μ- ε-ώ-
-------------------
Θέλεις να φάμε εδώ;
0
Thé-e-e na e-isk--h-o-m---h-l-us?
T______ n_ e____________ p_______
T-é-e-e n- e-i-k-p-t-ú-e p-í-o-s-
---------------------------------
Thélete na episkephtoúme phílous?
|
Gusto mo ditong kumain?
Θέλεις να φάμε εδώ;
Thélete na episkephtoúme phílous?
|
Gusto mo ditong matulog? |
Θ-λ--ς -α-κο--η-ούμ--εδώ;
Θ_____ ν_ κ_________ ε___
Θ-λ-ι- ν- κ-ι-η-ο-μ- ε-ώ-
-------------------------
Θέλεις να κοιμηθούμε εδώ;
0
t--lō
t____
t-é-ō
-----
thélō
|
Gusto mo ditong matulog?
Θέλεις να κοιμηθούμε εδώ;
thélō
|
Nais mo bang bukas umalis? |
Θ---τε--- φύγε---α-ρ-ο;
Θ_____ ν_ φ_____ α_____
Θ-λ-τ- ν- φ-γ-τ- α-ρ-ο-
-----------------------
Θέλετε να φύγετε αύριο;
0
th-lō
t____
t-é-ō
-----
thélō
|
Nais mo bang bukas umalis?
Θέλετε να φύγετε αύριο;
thélō
|
Nais mo bang manatili hanggang bukas? |
Θέ-ε-- -α-με-νετε--- α----;
Θ_____ ν_ μ______ ω_ α_____
Θ-λ-τ- ν- μ-ί-ε-ε ω- α-ρ-ο-
---------------------------
Θέλετε να μείνετε ως αύριο;
0
t---ō
t____
t-é-ō
-----
thélō
|
Nais mo bang manatili hanggang bukas?
Θέλετε να μείνετε ως αύριο;
thélō
|
Nais mo bang bukas pa babayaran ang mga bayarin? |
Θέ-ε-- ---π--ρ---τε----ι- τ- λο-αρ---μ-;
Θ_____ ν_ π________ α____ τ_ λ__________
Θ-λ-τ- ν- π-η-ώ-ε-ε α-ρ-ο τ- λ-γ-ρ-α-μ-;
----------------------------------------
Θέλετε να πληρώσετε αύριο το λογαριασμό;
0
D-- -hélō-na --g---.
D__ t____ n_ a______
D-n t-é-ō n- a-g-s-.
--------------------
Den thélō na argḗsō.
|
Nais mo bang bukas pa babayaran ang mga bayarin?
Θέλετε να πληρώσετε αύριο το λογαριασμό;
Den thélō na argḗsō.
|
Gusto nyo bang pumunta sa disko? |
Θέ---ε-να---με --η---ί--ο;
Θ_____ ν_ π___ σ__ ν______
Θ-λ-τ- ν- π-μ- σ-η ν-ί-κ-;
--------------------------
Θέλετε να πάμε στη ντίσκο;
0
Den -hé----a--rgḗ--.
D__ t____ n_ a______
D-n t-é-ō n- a-g-s-.
--------------------
Den thélō na argḗsō.
|
Gusto nyo bang pumunta sa disko?
Θέλετε να πάμε στη ντίσκο;
Den thélō na argḗsō.
|
Gusto nyo bang pumunta sa sinehan? |
Θ-λε-ε να ---ε--ι--μά;
Θ_____ ν_ π___ σ______
Θ-λ-τ- ν- π-μ- σ-ν-μ-;
----------------------
Θέλετε να πάμε σινεμά;
0
Den--hé---na a---s-.
D__ t____ n_ a______
D-n t-é-ō n- a-g-s-.
--------------------
Den thélō na argḗsō.
|
Gusto nyo bang pumunta sa sinehan?
Θέλετε να πάμε σινεμά;
Den thélō na argḗsō.
|
Gusto nyo bang pumunta sa café? |
Θέλε-ε--- -άμε σ-ην κ-φε----α;
Θ_____ ν_ π___ σ___ κ_________
Θ-λ-τ- ν- π-μ- σ-η- κ-φ-τ-ρ-α-
------------------------------
Θέλετε να πάμε στην καφετέρια;
0
D-n--hél- ---páō.
D__ t____ n_ p___
D-n t-é-ō n- p-ō-
-----------------
Den thélō na páō.
|
Gusto nyo bang pumunta sa café?
Θέλετε να πάμε στην καφετέρια;
Den thélō na páō.
|