Nasaan ba tayo?
Πού-ε--α-τ-;
Π__ ε_______
Π-ύ ε-μ-σ-ε-
------------
Πού είμαστε;
0
Po- --ma---?
P__ e_______
P-ú e-m-s-e-
------------
Poú eímaste?
Nasaan ba tayo?
Πού είμαστε;
Poú eímaste?
Tayo / Kami ay nasa paaralan / eskuwelahan.
Εί-α----σ---σχολ---.
Ε______ σ__ σ_______
Ε-μ-σ-ε σ-ο σ-ο-ε-ο-
--------------------
Είμαστε στο σχολείο.
0
Eímast- s-- --h-le-o.
E______ s__ s________
E-m-s-e s-o s-h-l-í-.
---------------------
Eímaste sto scholeío.
Tayo / Kami ay nasa paaralan / eskuwelahan.
Είμαστε στο σχολείο.
Eímaste sto scholeío.
Tayo / Kami ay may klase / leksyon.
Έχ--με-μ---μ-.
Έ_____ μ______
Έ-ο-μ- μ-θ-μ-.
--------------
Έχουμε μάθημα.
0
Éc--um-----hē--.
É______ m_______
É-h-u-e m-t-ē-a-
----------------
Échoume máthēma.
Tayo / Kami ay may klase / leksyon.
Έχουμε μάθημα.
Échoume máthēma.
Iyon ang mga mag-aaral.
Α---ί--ίν-ι-----αθ-τ--.
Α____ ε____ ο_ μ_______
Α-τ-ί ε-ν-ι ο- μ-θ-τ-ς-
-----------------------
Αυτοί είναι οι μαθητές.
0
A-t----í-ai-o--m-t-ē-és.
A____ e____ o_ m________
A-t-í e-n-i o- m-t-ē-é-.
------------------------
Autoí eínai oi mathētés.
Iyon ang mga mag-aaral.
Αυτοί είναι οι μαθητές.
Autoí eínai oi mathētés.
Iyon ang guro.
Αυτή εί-α-------κ---.
Α___ ε____ η δ_______
Α-τ- ε-ν-ι η δ-σ-ά-α-
---------------------
Αυτή είναι η δασκάλα.
0
Aut- -í----- d---á-a.
A___ e____ ē d_______
A-t- e-n-i ē d-s-á-a-
---------------------
Autḗ eínai ē daskála.
Iyon ang guro.
Αυτή είναι η δασκάλα.
Autḗ eínai ē daskála.
Iyon ang klase.
Α--- ε-----η --ξ-.
Α___ ε____ η τ____
Α-τ- ε-ν-ι η τ-ξ-.
------------------
Αυτή είναι η τάξη.
0
Au-ḗ e-n-- ē----ē.
A___ e____ ē t____
A-t- e-n-i ē t-x-.
------------------
Autḗ eínai ē táxē.
Iyon ang klase.
Αυτή είναι η τάξη.
Autḗ eínai ē táxē.
Ano ang gagawin natin?
Τ---άνο---;
Τ_ κ_______
Τ- κ-ν-υ-ε-
-----------
Τι κάνουμε;
0
T---ánou--?
T_ k_______
T- k-n-u-e-
-----------
Ti kánoume?
Ano ang gagawin natin?
Τι κάνουμε;
Ti kánoume?
Nag-aaral kami.
Μα--ί---με.
Μ__________
Μ-θ-ί-ο-μ-.
-----------
Μαθαίνουμε.
0
Ma---ín-um-.
M___________
M-t-a-n-u-e-
------------
Mathaínoume.
Nag-aaral kami.
Μαθαίνουμε.
Mathaínoume.
Nag-aaral kami ng wika.
Μ---ίν---ε-μί- -λώσσα.
Μ_________ μ__ γ______
Μ-θ-ί-ο-μ- μ-α γ-ώ-σ-.
----------------------
Μαθαίνουμε μία γλώσσα.
0
M---aíno----m-a-gl----.
M__________ m__ g______
M-t-a-n-u-e m-a g-ṓ-s-.
-----------------------
Mathaínoume mía glṓssa.
Nag-aaral kami ng wika.
Μαθαίνουμε μία γλώσσα.
Mathaínoume mía glṓssa.
Nag-aaral ako ng ingles.
Ε-- μαθαίνω-----ι--.
Ε__ μ______ α_______
Ε-ώ μ-θ-ί-ω α-γ-ι-ά-
--------------------
Εγώ μαθαίνω αγγλικά.
0
E-ṓ math-ín- an--ik-.
E__ m_______ a_______
E-ṓ m-t-a-n- a-g-i-á-
---------------------
Egṓ mathaínō angliká.
Nag-aaral ako ng ingles.
Εγώ μαθαίνω αγγλικά.
Egṓ mathaínō angliká.
Nag-aaral ka ng espanyol.
Εσύ-μα------- ισπανικ-.
Ε__ μ________ ι________
Ε-ύ μ-θ-ί-ε-ς ι-π-ν-κ-.
-----------------------
Εσύ μαθαίνεις ισπανικά.
0
E---ma-haín-i- --pan--á.
E__ m_________ i________
E-ý m-t-a-n-i- i-p-n-k-.
------------------------
Esý mathaíneis ispaniká.
Nag-aaral ka ng espanyol.
Εσύ μαθαίνεις ισπανικά.
Esý mathaíneis ispaniká.
Nag-aaral siya ng aleman.
Α-τ-- ----ί-ε- γ--μ-νικ-.
Α____ μ_______ γ_________
Α-τ-ς μ-θ-ί-ε- γ-ρ-α-ι-ά-
-------------------------
Αυτός μαθαίνει γερμανικά.
0
A--ó- ma-ha-n-i germani--.
A____ m________ g_________
A-t-s m-t-a-n-i g-r-a-i-á-
--------------------------
Autós mathaínei germaniká.
Nag-aaral siya ng aleman.
Αυτός μαθαίνει γερμανικά.
Autós mathaínei germaniká.
Nag-aaral kami ng pranses.
Ε-ε-ς --θα----με --λ---ά.
Ε____ μ_________ γ_______
Ε-ε-ς μ-θ-ί-ο-μ- γ-λ-ι-ά-
-------------------------
Εμείς μαθαίνουμε γαλλικά.
0
Em--s --thaíno--- ---l-k-.
E____ m__________ g_______
E-e-s m-t-a-n-u-e g-l-i-á-
--------------------------
Emeís mathaínoume galliká.
Nag-aaral kami ng pranses.
Εμείς μαθαίνουμε γαλλικά.
Emeís mathaínoume galliká.
Nag-aaral kayo ng italyano.
Εσεί---αθα------ι--λι-ά.
Ε____ μ________ ι_______
Ε-ε-ς μ-θ-ί-ε-ε ι-α-ι-ά-
------------------------
Εσείς μαθαίνετε ιταλικά.
0
E-e-- -at-aí--t- ita---á.
E____ m_________ i_______
E-e-s m-t-a-n-t- i-a-i-á-
-------------------------
Eseís mathaínete italiká.
Nag-aaral kayo ng italyano.
Εσείς μαθαίνετε ιταλικά.
Eseís mathaínete italiká.
Sila ay nag-aaral ng russian.
Αυτ-ί--α-αίνο-ν-ρ---κά.
Α____ μ________ ρ______
Α-τ-ί μ-θ-ί-ο-ν ρ-σ-κ-.
-----------------------
Αυτοί μαθαίνουν ρωσικά.
0
A--oí---th--n-u- -ō-iká.
A____ m_________ r______
A-t-í m-t-a-n-u- r-s-k-.
------------------------
Autoí mathaínoun rōsiká.
Sila ay nag-aaral ng russian.
Αυτοί μαθαίνουν ρωσικά.
Autoí mathaínoun rōsiká.
Nakaka-interes ang pag-aaral ng mga wika.
Το-ν- μ--α--ε---γ-ώσσε- --ν-ι ενδι-φέρο-.
Τ_ ν_ μ________ γ______ ε____ ε__________
Τ- ν- μ-θ-ί-ε-ς γ-ώ-σ-ς ε-ν-ι ε-δ-α-έ-ο-.
-----------------------------------------
Το να μαθαίνεις γλώσσες είναι ενδιαφέρον.
0
To na---t-a-n-is-gl--s-s e--ai-e-----h----.
T_ n_ m_________ g______ e____ e___________
T- n- m-t-a-n-i- g-ṓ-s-s e-n-i e-d-a-h-r-n-
-------------------------------------------
To na mathaíneis glṓsses eínai endiaphéron.
Nakaka-interes ang pag-aaral ng mga wika.
Το να μαθαίνεις γλώσσες είναι ενδιαφέρον.
To na mathaíneis glṓsses eínai endiaphéron.
Nais naming maunawaan ang mga tao.
Θέ-ουμε--α κα-αλ--α--ου-ε---υς-ανθρ----ς.
Θ______ ν_ κ_____________ τ___ α_________
Θ-λ-υ-ε ν- κ-τ-λ-β-ί-ο-μ- τ-υ- α-θ-ώ-ο-ς-
-----------------------------------------
Θέλουμε να καταλαβαίνουμε τους ανθρώπους.
0
T-élou-- -- -ata-----no--- --us an-h---ous.
T_______ n_ k_____________ t___ a__________
T-é-o-m- n- k-t-l-b-í-o-m- t-u- a-t-r-p-u-.
-------------------------------------------
Théloume na katalabaínoume tous anthrṓpous.
Nais naming maunawaan ang mga tao.
Θέλουμε να καταλαβαίνουμε τους ανθρώπους.
Théloume na katalabaínoume tous anthrṓpous.
Nais naming makipag-usap sa mga tao.
Θ--ο-με -α μ--ά-ε-με -ους --θ-ώπο-ς.
Θ______ ν_ μ_____ μ_ τ___ α_________
Θ-λ-υ-ε ν- μ-λ-μ- μ- τ-υ- α-θ-ώ-ο-ς-
------------------------------------
Θέλουμε να μιλάμε με τους ανθρώπους.
0
T-él-----na --l-me-me-tous--nt-rṓ-ou-.
T_______ n_ m_____ m_ t___ a__________
T-é-o-m- n- m-l-m- m- t-u- a-t-r-p-u-.
--------------------------------------
Théloume na miláme me tous anthrṓpous.
Nais naming makipag-usap sa mga tao.
Θέλουμε να μιλάμε με τους ανθρώπους.
Théloume na miláme me tous anthrṓpous.