Phrasebook

tl Mga tao   »   el Πρόσωπα

1 [isa]

Mga tao

Mga tao

1 [ένα]

1 [éna]

Πρόσωπα

Prósōpa

Piliin kung paano mo gustong makita ang pagsasalin:   
Tagalog Griyego Maglaro higit pa
ako εγώ ε__ ε-ώ --- εγώ 0
e-ṓ e__ e-ṓ --- egṓ
ako at ikaw ε-ώ-κ-ι --ύ ε__ κ__ ε__ ε-ώ κ-ι ε-ύ ----------- εγώ και εσύ 0
e-ṓ---- esý e__ k__ e__ e-ṓ k-i e-ý ----------- egṓ kai esý
kaming dalawa / tayong dalawa ε---ς ο--δ-ο ε____ ο_ δ__ ε-ε-ς ο- δ-ο ------------ εμείς οι δύο 0
em-í- o- --o e____ o_ d__ e-e-s o- d-o ------------ emeís oi dýo
siya α---ς α____ α-τ-ς ----- αυτός 0
a--ós a____ a-t-s ----- autós
he and she α---- --- αυτή α____ κ__ α___ α-τ-ς κ-ι α-τ- -------------- αυτός και αυτή 0
au--s--a----tḗ a____ k__ a___ a-t-s k-i a-t- -------------- autós kai autḗ
silang dalawa αυ-οί -ι-δ-ο α____ ο_ δ__ α-τ-ί ο- δ-ο ------------ αυτοί οι δύο 0
au-oí -i d-o a____ o_ d__ a-t-í o- d-o ------------ autoí oi dýo
ang lalaki ο ά--ρας ο ά_____ ο ά-δ-α- -------- ο άνδρας 0
o---dras o á_____ o á-d-a- -------- o ándras
ang babae η γ---ί-α η γ______ η γ-ν-ί-α --------- η γυναίκα 0
ē g---íka ē g______ ē g-n-í-a --------- ē gynaíka
ang bata τ- ----ί τ_ π____ τ- π-ι-ί -------- το παιδί 0
to p--dí t_ p____ t- p-i-í -------- to paidí
ang pamilya μία---κ-γέ-ε-α μ__ ο_________ μ-α ο-κ-γ-ν-ι- -------------- μία οικογένεια 0
mí- o-ko--ne-a m__ o_________ m-a o-k-g-n-i- -------------- mía oikogéneia
ang aking pamilya η οικογ-ν--ά-μ-υ η ο_________ μ__ η ο-κ-γ-ν-ι- μ-υ ---------------- η οικογένειά μου 0
ē o-k-génei---ou ē o_________ m__ ē o-k-g-n-i- m-u ---------------- ē oikogéneiá mou
Ang aking pamilya ay nandito. Η--ικογ----ά --υ ε---ι ---. Η ο_________ μ__ ε____ ε___ Η ο-κ-γ-ν-ι- μ-υ ε-ν-ι ε-ώ- --------------------------- Η οικογένειά μου είναι εδώ. 0
Ē--i---éneiá-m---e-n---e-ṓ. Ē o_________ m__ e____ e___ Ē o-k-g-n-i- m-u e-n-i e-ṓ- --------------------------- Ē oikogéneiá mou eínai edṓ.
Nandito ako. Ε-- ε-μ-- ε-ώ. Ε__ ε____ ε___ Ε-ώ ε-μ-ι ε-ώ- -------------- Εγώ είμαι εδώ. 0
E-ṓ ---a- ---. E__ e____ e___ E-ṓ e-m-i e-ṓ- -------------- Egṓ eímai edṓ.
Nandito ka. Εσ- είσ-ι-ε--. Ε__ ε____ ε___ Ε-ύ ε-σ-ι ε-ώ- -------------- Εσύ είσαι εδώ. 0
E-- ------e--. E__ e____ e___ E-ý e-s-i e-ṓ- -------------- Esý eísai edṓ.
Nandito siya at nandito siya. Α--ός --να- --- ------τ---ίναι-εδ-. Α____ ε____ ε__ κ__ α___ ε____ ε___ Α-τ-ς ε-ν-ι ε-ώ κ-ι α-τ- ε-ν-ι ε-ώ- ----------------------------------- Αυτός είναι εδώ και αυτή είναι εδώ. 0
A-tós--ín-i ed---a- au-- e-na- e-ṓ. A____ e____ e__ k__ a___ e____ e___ A-t-s e-n-i e-ṓ k-i a-t- e-n-i e-ṓ- ----------------------------------- Autós eínai edṓ kai autḗ eínai edṓ.
Nandito kami. Ε-----ε--ασ-ε-ε--. Ε____ ε______ ε___ Ε-ε-ς ε-μ-σ-ε ε-ώ- ------------------ Εμείς είμαστε εδώ. 0
E-eí- -ímas-e -dṓ. E____ e______ e___ E-e-s e-m-s-e e-ṓ- ------------------ Emeís eímaste edṓ.
Nandito kayo. Ε--ίς-ε-σ-ε----. Ε____ ε____ ε___ Ε-ε-ς ε-σ-ε ε-ώ- ---------------- Εσείς είστε εδώ. 0
E-e-- -í-----d-. E____ e____ e___ E-e-s e-s-e e-ṓ- ---------------- Eseís eíste edṓ.
Silang lahat ay nandito. / Kayong lahat ay nandito. Είν-ι--λ----δ-. Ε____ ό___ ε___ Ε-ν-ι ό-ο- ε-ώ- --------------- Είναι όλοι εδώ. 0
Eí-a- ólo- e-ṓ. E____ ó___ e___ E-n-i ó-o- e-ṓ- --------------- Eínai óloi edṓ.

-

- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -