ako |
ኣ-
ኣ_
ኣ-
--
ኣነ
0
a-e
a__
a-e
---
ane
|
|
ako at ikaw |
ኣነ---ን--ን
ኣ___ ን___
ኣ-ን- ን-ኻ-
---------
ኣነን/ ንስኻን
0
a-e-i--ni--h-a-i
a_____ n_______
a-e-i- n-s-h-a-i
----------------
aneni/ nisiẖani
|
ako at ikaw
ኣነን/ ንስኻን
aneni/ nisiẖani
|
kaming dalawa / tayong dalawa |
ን-ና ክልተና
ን__ ክ___
ን-ና ክ-ተ-
--------
ንሕና ክልተና
0
niḥi-a-k--i---a
n_____ k_______
n-h-i-a k-l-t-n-
----------------
niḥina kilitena
|
kaming dalawa / tayong dalawa
ንሕና ክልተና
niḥina kilitena
|
siya |
ን-
ን_
ን-
--
ንሱ
0
ni-u
n___
n-s-
----
nisu
|
|
he and she |
ንሱን ንሳን
ን__ ን__
ን-ን ን-ን
-------
ንሱን ንሳን
0
nis-n- n--ani
n_____ n_____
n-s-n- n-s-n-
-------------
nisuni nisani
|
he and she
ንሱን ንሳን
nisuni nisani
|
silang dalawa |
ን-ቶም -ል-ኦም
ን___ ክ____
ን-ቶ- ክ-ተ-ም
----------
ንሳቶም ክልተኦም
0
nis--o-- -ili-e-omi
n_______ k_________
n-s-t-m- k-l-t-’-m-
-------------------
nisatomi kilite’omi
|
silang dalawa
ንሳቶም ክልተኦም
nisatomi kilite’omi
|
ang lalaki |
እቲ ሰ-ኣይ
እ_ ሰ___
እ- ሰ-ኣ-
-------
እቲ ሰብኣይ
0
itī seb--a-i
i__ s_______
i-ī s-b-’-y-
------------
itī sebi’ayi
|
ang lalaki
እቲ ሰብኣይ
itī sebi’ayi
|
ang babae |
እታ-ሰ--ቲ
እ_ ሰ___
እ- ሰ-ይ-
-------
እታ ሰበይቲ
0
it--s-b----ī
i__ s_______
i-a s-b-y-t-
------------
ita sebeyitī
|
ang babae
እታ ሰበይቲ
ita sebeyitī
|
ang bata |
እ-/እታ--ልዓ
እ____ ቆ__
እ-/-ታ ቆ-ዓ
---------
እቲ/እታ ቆልዓ
0
i-ī/it------i‘a
i______ k______
i-ī-i-a k-o-i-a
---------------
itī/ita k’oli‘a
|
ang bata
እቲ/እታ ቆልዓ
itī/ita k’oli‘a
|
ang pamilya |
ሓደ-ስ--ቤት
ሓ_ ስ____
ሓ- ስ-ራ-ት
--------
ሓደ ስድራቤት
0
ḥade-si-i-abē-i
ḥ___ s_________
h-a-e s-d-r-b-t-
----------------
ḥade sidirabēti
|
ang pamilya
ሓደ ስድራቤት
ḥade sidirabēti
|
ang aking pamilya |
ናተ--ስ-----ስድራ---)
ና__ ስ____________
ና-ይ ስ-ራ-ት-ስ-ራ-ተ-)
-----------------
ናተይ ስድራቤት(ስድራቤተይ)
0
n--e-i si-i-a-----s--ira-----i)
n_____ s_______________________
n-t-y- s-d-r-b-t-(-i-i-a-ē-e-i-
-------------------------------
nateyi sidirabēti(sidirabēteyi)
|
ang aking pamilya
ናተይ ስድራቤት(ስድራቤተይ)
nateyi sidirabēti(sidirabēteyi)
|
Ang aking pamilya ay nandito. |
ና----ድራቤ---ብዚ-ኣለ-።
ና__ ስ____ ኣ__ ኣ___
ና-ይ ስ-ራ-ት ኣ-ዚ ኣ-ዉ-
------------------
ናተይ ስድራቤት ኣብዚ ኣለዉ።
0
na-e----i-ira--ti--biz- ---w-።
n_____ s_________ a____ a_____
n-t-y- s-d-r-b-t- a-i-ī a-e-u-
------------------------------
nateyi sidirabēti abizī alewu።
|
Ang aking pamilya ay nandito.
ናተይ ስድራቤት ኣብዚ ኣለዉ።
nateyi sidirabēti abizī alewu።
|
Nandito ako. |
ኣነ---ዚ-ኣ--።
ኣ_ ኣ__ ኣ___
ኣ- ኣ-ዚ ኣ-ኹ-
-----------
ኣነ ኣብዚ ኣሎኹ።
0
a---a--z- a-o-̱u።
a__ a____ a_____
a-e a-i-ī a-o-̱-።
-----------------
ane abizī aloẖu።
|
Nandito ako.
ኣነ ኣብዚ ኣሎኹ።
ane abizī aloẖu።
|
Nandito ka. |
ን---ኣ-ዚ ኣሎኻ።
ን__ ኣ__ ኣ___
ን-ኻ ኣ-ዚ ኣ-ኻ-
------------
ንስኻ ኣብዚ ኣሎኻ።
0
ni-i--a --i-ī-a--h-a።
n_____ a____ a_____
n-s-h-a a-i-ī a-o-̱-።
---------------------
nisiẖa abizī aloẖa።
|
Nandito ka.
ንስኻ ኣብዚ ኣሎኻ።
nisiẖa abizī aloẖa።
|
Nandito siya at nandito siya. |
ንሱ -ብዚ ኣሎ --ኡ’-ን -----ዚ-ኣላ።
ን_ ኣ__ ኣ_ ከ_____ ን_ ኣ__ ኣ__
ን- ኣ-ዚ ኣ- ከ-ኡ-ው- ን- ኣ-ዚ ኣ-።
---------------------------
ንሱ ኣብዚ ኣሎ ከምኡ’ውን ንሳ ኣብዚ ኣላ።
0
n-su--b--ī---o ke--’---i-- -i-- a-iz-----።
n___ a____ a__ k__________ n___ a____ a___
n-s- a-i-ī a-o k-m-’-’-i-i n-s- a-i-ī a-a-
------------------------------------------
nisu abizī alo kemi’u’wini nisa abizī ala።
|
Nandito siya at nandito siya.
ንሱ ኣብዚ ኣሎ ከምኡ’ውን ንሳ ኣብዚ ኣላ።
nisu abizī alo kemi’u’wini nisa abizī ala።
|
Nandito kami. |
ንሕና--ብዚ--ሎ-።
ን__ ኣ__ ኣ___
ን-ና ኣ-ዚ ኣ-ና-
------------
ንሕና ኣብዚ ኣሎና።
0
n--------bi----lon-።
n_____ a____ a_____
n-h-i-a a-i-ī a-o-a-
--------------------
niḥina abizī alona።
|
Nandito kami.
ንሕና ኣብዚ ኣሎና።
niḥina abizī alona።
|
Nandito kayo. |
ንስ---ም-ኣብዚ ኣሎኹም።
ን_____ ኣ__ ኣ____
ን-ኻ-ኩ- ኣ-ዚ ኣ-ኹ-።
----------------
ንስኻትኩም ኣብዚ ኣሎኹም።
0
n-si--a--ku-i a-i-- -loẖ-mi።
n___________ a____ a_______
n-s-h-a-i-u-i a-i-ī a-o-̱-m-።
-----------------------------
nisiẖatikumi abizī aloẖumi።
|
Nandito kayo.
ንስኻትኩም ኣብዚ ኣሎኹም።
nisiẖatikumi abizī aloẖumi።
|
Silang lahat ay nandito. / Kayong lahat ay nandito. |
ንሳ-- -ሎም -ብ--ኣ-ው።
ን___ ኩ__ ኣ__ ኣ___
ን-ቶ- ኩ-ም ኣ-ዚ ኣ-ው-
-----------------
ንሳቶም ኩሎም ኣብዚ ኣለው።
0
n-s-t--- -u---i-abiz- -l--i።
n_______ k_____ a____ a_____
n-s-t-m- k-l-m- a-i-ī a-e-i-
----------------------------
nisatomi kulomi abizī alewi።
|
Silang lahat ay nandito. / Kayong lahat ay nandito.
ንሳቶም ኩሎም ኣብዚ ኣለው።
nisatomi kulomi abizī alewi።
|