Siya ay nagmamaneho ng motorsiklo.
Πάει μ--τη-μη-α-ή.
Π___ μ_ τ_ μ______
Π-ε- μ- τ- μ-χ-ν-.
------------------
Πάει με τη μηχανή.
0
Ka-h- -dón
K____ o___
K-t-’ o-ó-
----------
Kath’ odón
Siya ay nagmamaneho ng motorsiklo.
Πάει με τη μηχανή.
Kath’ odón
Siya ng nagbibisikleta.
Πάει-μ- το π--ή-α--.
Π___ μ_ τ_ π________
Π-ε- μ- τ- π-δ-λ-τ-.
--------------------
Πάει με το ποδήλατο.
0
K-----odón
K____ o___
K-t-’ o-ó-
----------
Kath’ odón
Siya ng nagbibisikleta.
Πάει με το ποδήλατο.
Kath’ odón
Siya ay naglalakad.
Πάε- με τα--όδ-α.
Π___ μ_ τ_ π_____
Π-ε- μ- τ- π-δ-α-
-----------------
Πάει με τα πόδια.
0
Pá-- -e -ē-mēc----.
P___ m_ t_ m_______
P-e- m- t- m-c-a-ḗ-
-------------------
Páei me tē mēchanḗ.
Siya ay naglalakad.
Πάει με τα πόδια.
Páei me tē mēchanḗ.
Siya ay sumakay sa barko.
Πάει-μ- το --ο--.
Π___ μ_ τ_ π_____
Π-ε- μ- τ- π-ο-ο-
-----------------
Πάει με το πλοίο.
0
P----me-t- -ēc-a-ḗ.
P___ m_ t_ m_______
P-e- m- t- m-c-a-ḗ-
-------------------
Páei me tē mēchanḗ.
Siya ay sumakay sa barko.
Πάει με το πλοίο.
Páei me tē mēchanḗ.
Siya ay sumakay sa bangka.
Π--ι μ- τ-ν βά-κ-.
Π___ μ_ τ__ β_____
Π-ε- μ- τ-ν β-ρ-α-
------------------
Πάει με την βάρκα.
0
P--i ----ē--ēchanḗ.
P___ m_ t_ m_______
P-e- m- t- m-c-a-ḗ-
-------------------
Páei me tē mēchanḗ.
Siya ay sumakay sa bangka.
Πάει με την βάρκα.
Páei me tē mēchanḗ.
Lumalangoy siya.
Πάε---ο-υ-πών---.
Π___ κ___________
Π-ε- κ-λ-μ-ώ-τ-ς-
-----------------
Πάει κολυμπώντας.
0
P-ei-m---o -odḗla-o.
P___ m_ t_ p________
P-e- m- t- p-d-l-t-.
--------------------
Páei me to podḗlato.
Lumalangoy siya.
Πάει κολυμπώντας.
Páei me to podḗlato.
Delikado ba dito?
Εί----ε--κ-ν-υν-----;
Ε____ ε_________ ε___
Ε-ν-ι ε-ι-ί-δ-ν- ε-ώ-
---------------------
Είναι επικίνδυνα εδώ;
0
Pá----e -o---------.
P___ m_ t_ p________
P-e- m- t- p-d-l-t-.
--------------------
Páei me to podḗlato.
Delikado ba dito?
Είναι επικίνδυνα εδώ;
Páei me to podḗlato.
Delikado bang makisakay mag-isa?
Εί-αι -π-κί--υν--να ---ει- -το---π μόνο-;
Ε____ ε_________ ν_ κ_____ ω______ μ_____
Ε-ν-ι ε-ι-ί-δ-ν- ν- κ-ν-ι- ω-ο-τ-π μ-ν-ς-
-----------------------------------------
Είναι επικίνδυνο να κάνεις ωτοστόπ μόνος;
0
Pá-- ---to------at-.
P___ m_ t_ p________
P-e- m- t- p-d-l-t-.
--------------------
Páei me to podḗlato.
Delikado bang makisakay mag-isa?
Είναι επικίνδυνο να κάνεις ωτοστόπ μόνος;
Páei me to podḗlato.
Delikado bang maglakad-lakad sa gabi?
Ε--α- ε-ικί-δ--- -- πηγ--ν--- --α--ε-ίπ-τ- τ- --χ-α;
Ε____ ε_________ ν_ π________ γ__ π_______ τ_ ν_____
Ε-ν-ι ε-ι-ί-δ-ν- ν- π-γ-ί-ε-ς γ-α π-ρ-π-τ- τ- ν-χ-α-
----------------------------------------------------
Είναι επικίνδυνο να πηγαίνεις για περίπατο τη νύχτα;
0
Páe---e-ta -ó-i-.
P___ m_ t_ p_____
P-e- m- t- p-d-a-
-----------------
Páei me ta pódia.
Delikado bang maglakad-lakad sa gabi?
Είναι επικίνδυνο να πηγαίνεις για περίπατο τη νύχτα;
Páei me ta pódia.
Naligaw kami.
Έχ-υ-- -α-ε-.
Έ_____ χ_____
Έ-ο-μ- χ-θ-ί-
-------------
Έχουμε χαθεί.
0
P------ ta p--i-.
P___ m_ t_ p_____
P-e- m- t- p-d-a-
-----------------
Páei me ta pódia.
Naligaw kami.
Έχουμε χαθεί.
Páei me ta pódia.
Nasa maling daan kami.
Ε-μα-τε σε λά-ος---όμ-.
Ε______ σ_ λ____ δ_____
Ε-μ-σ-ε σ- λ-θ-ς δ-ό-ο-
-----------------------
Είμαστε σε λάθος δρόμο.
0
Páe--m- ---pódi-.
P___ m_ t_ p_____
P-e- m- t- p-d-a-
-----------------
Páei me ta pódia.
Nasa maling daan kami.
Είμαστε σε λάθος δρόμο.
Páei me ta pódia.
Kailangan nating bumalik.
Πρέπ-- να----ίσου---π---.
Π_____ ν_ γ________ π____
Π-έ-ε- ν- γ-ρ-σ-υ-ε π-σ-.
-------------------------
Πρέπει να γυρίσουμε πίσω.
0
P--i me to --o-o.
P___ m_ t_ p_____
P-e- m- t- p-o-o-
-----------------
Páei me to ploío.
Kailangan nating bumalik.
Πρέπει να γυρίσουμε πίσω.
Páei me to ploío.
Saan pwedeng magparada dito?
Πο-----ρ-ί--α--ί-------ρκάρ-ι ε--;
Π__ μ_____ κ_____ ν_ π_______ ε___
Π-ύ μ-ο-ε- κ-ν-ί- ν- π-ρ-ά-ε- ε-ώ-
----------------------------------
Πού μπορεί κανείς να παρκάρει εδώ;
0
P--i -e-to--l---.
P___ m_ t_ p_____
P-e- m- t- p-o-o-
-----------------
Páei me to ploío.
Saan pwedeng magparada dito?
Πού μπορεί κανείς να παρκάρει εδώ;
Páei me to ploío.
Mayroon bang paradahan dito?
Υ--ρ--- εδ--χώρος σ-ά-μ-υσ-ς / --ρκι---;
Υ______ ε__ χ____ σ_________ / π________
Υ-ά-χ-ι ε-ώ χ-ρ-ς σ-ά-μ-υ-η- / π-ρ-ι-γ-;
----------------------------------------
Υπάρχει εδώ χώρος στάθμευσης / πάρκινγκ;
0
Pá-i m--t- -loí-.
P___ m_ t_ p_____
P-e- m- t- p-o-o-
-----------------
Páei me to ploío.
Mayroon bang paradahan dito?
Υπάρχει εδώ χώρος στάθμευσης / πάρκινγκ;
Páei me to ploío.
Gaano katagal pwedeng magparada dito?
Γ-α --σ- μπ-ρεί--α--ί- ---π-ρκά-ει---ώ;
Γ__ π___ μ_____ κ_____ ν_ π_______ ε___
Γ-α π-σ- μ-ο-ε- κ-ν-ί- ν- π-ρ-ά-ε- ε-ώ-
---------------------------------------
Για πόσο μπορεί κανείς να παρκάρει εδώ;
0
P-ei--e tē- -árka.
P___ m_ t__ b_____
P-e- m- t-n b-r-a-
------------------
Páei me tēn bárka.
Gaano katagal pwedeng magparada dito?
Για πόσο μπορεί κανείς να παρκάρει εδώ;
Páei me tēn bárka.
Nag-ski ka ba?
Κά-ε-- σκι;
Κ_____ σ___
Κ-ν-τ- σ-ι-
-----------
Κάνετε σκι;
0
P--- -e tē--b-rk-.
P___ m_ t__ b_____
P-e- m- t-n b-r-a-
------------------
Páei me tēn bárka.
Nag-ski ka ba?
Κάνετε σκι;
Páei me tēn bárka.
Sasakay ka ba ng ski lift papunta sa tuktok?
Α-εβαί-ετε με -ο-τ---φε--κ;
Α_________ μ_ τ_ τ_________
Α-ε-α-ν-τ- μ- τ- τ-λ-φ-ρ-κ-
---------------------------
Ανεβαίνετε με το τελεφερίκ;
0
Páei m- t-n--á--a.
P___ m_ t__ b_____
P-e- m- t-n b-r-a-
------------------
Páei me tēn bárka.
Sasakay ka ba ng ski lift papunta sa tuktok?
Ανεβαίνετε με το τελεφερίκ;
Páei me tēn bárka.
Maaari bang magrenta ng ski dito?
Μπο-εί-----ίς--α-δα--ιστ-ί-ε----ξ---ισ-ό---- ---;
Μ_____ κ_____ ν_ δ________ ε__ ε________ γ__ σ___
Μ-ο-ε- κ-ν-ί- ν- δ-ν-ι-τ-ί ε-ώ ε-ο-λ-σ-ό γ-α σ-ι-
-------------------------------------------------
Μπορεί κανείς να δανειστεί εδώ εξοπλισμό για σκι;
0
P--i-ko-y-pṓ---s.
P___ k___________
P-e- k-l-m-ṓ-t-s-
-----------------
Páei kolympṓntas.
Maaari bang magrenta ng ski dito?
Μπορεί κανείς να δανειστεί εδώ εξοπλισμό για σκι;
Páei kolympṓntas.