Phrasebook

tl Pangnagdaan 4   »   el Παρελθοντικός χρόνος 4

84 [walumpu’t apat]

Pangnagdaan 4

Pangnagdaan 4

84 [ογδόντα τέσσερα]

84 [ogdónta téssera]

Παρελθοντικός χρόνος 4

Parelthontikós chrónos 4

Piliin kung paano mo gustong makita ang pagsasalin:   
Tagalog Griyego Maglaro higit pa
basahin δ----ζω δ______ δ-α-ά-ω ------- διαβάζω 0
P--e-th-n--kó- ----no- 4 P_____________ c______ 4 P-r-l-h-n-i-ó- c-r-n-s 4 ------------------------ Parelthontikós chrónos 4
Nagbasa ako. Δ-άβα-α. Δ_______ Δ-ά-α-α- -------- Διάβασα. 0
Par---h-n---ós --ró----4 P_____________ c______ 4 P-r-l-h-n-i-ó- c-r-n-s 4 ------------------------ Parelthontikós chrónos 4
Nabasa ko na ang buong nobela. Διά--σα-ό-- το μυ--σ-όρημα. Δ______ ό__ τ_ μ___________ Δ-ά-α-α ό-ο τ- μ-θ-σ-ό-η-α- --------------------------- Διάβασα όλο το μυθιστόρημα. 0
d----zō d______ d-a-á-ō ------- diabázō
intindihin Κ-τ--αβ-ίνω Κ__________ Κ-τ-λ-β-ί-ω ----------- Καταλαβαίνω 0
d--b--ō d______ d-a-á-ō ------- diabázō
Naintindihan ko. Κα---α-α. Κ________ Κ-τ-λ-β-. --------- Κατάλαβα. 0
d--bázō d______ d-a-á-ō ------- diabázō
Naintindihan ko ang buong teksto. Κατ-λ-βα το -ε--εν-. Κ_______ τ_ κ_______ Κ-τ-λ-β- τ- κ-ί-ε-ο- -------------------- Κατάλαβα το κείμενο. 0
Diá----. D_______ D-á-a-a- -------- Diábasa.
sagutin α---τώ α_____ α-α-τ- ------ απαντώ 0
D--b---. D_______ D-á-a-a- -------- Diábasa.
Sumagot ako. Α--ν-η--. Α________ Α-ά-τ-σ-. --------- Απάντησα. 0
D-áb---. D_______ D-á-a-a- -------- Diábasa.
Sinagot ko ang lahat ng mga katanungan. Α-ά-τ-σα σ---λε--τις-----ήσ-ι-. Α_______ σ_ ό___ τ__ ε_________ Α-ά-τ-σ- σ- ό-ε- τ-ς ε-ω-ή-ε-ς- ------------------------------- Απάντησα σε όλες τις ερωτήσεις. 0
Diáb-sa--l- -- -ythi-tó--m-. D______ ó__ t_ m____________ D-á-a-a ó-o t- m-t-i-t-r-m-. ---------------------------- Diábasa ólo to mythistórēma.
Alam ko yan – alam ko yun. Τ--ξ--- –--ο ή-ερα. Τ_ ξ___ – τ_ ή_____ Τ- ξ-ρ- – τ- ή-ε-α- ------------------- Το ξέρω – το ήξερα. 0
D-áb-sa ó-o-to--ythi-t-rē--. D______ ó__ t_ m____________ D-á-a-a ó-o t- m-t-i-t-r-m-. ---------------------------- Diábasa ólo to mythistórēma.
Sinusulat ko iyon – Sinulat ko iyon. Τ--γρ-φ--–-τ--έγ---α. Τ_ γ____ – τ_ έ______ Τ- γ-ά-ω – τ- έ-ρ-ψ-. --------------------- Το γράφω – το έγραψα. 0
D--basa-ól- -o--y--------ma. D______ ó__ t_ m____________ D-á-a-a ó-o t- m-t-i-t-r-m-. ---------------------------- Diábasa ólo to mythistórēma.
Naririnig ko iyon – Narinig ko iyon. Το -κο-ω---τ---κου--. Τ_ α____ – τ_ ά______ Τ- α-ο-ω – τ- ά-ο-σ-. --------------------- Το ακούω – το άκουσα. 0
Kata--ba--ō K__________ K-t-l-b-í-ō ----------- Katalabaínō
Makukuha ko ito – Nakuha ko ito. Το -έ--- - ---έφερ-. Τ_ φ____ – τ_ έ_____ Τ- φ-ρ-ω – τ- έ-ε-α- -------------------- Το φέρνω – το έφερα. 0
K--ala--í-ō K__________ K-t-l-b-í-ō ----------- Katalabaínō
Dadalhin ko iyon – dinala ko iyon. Το --ρνω –--ο ----α. Τ_ φ____ – τ_ έ_____ Τ- φ-ρ-ω – τ- έ-ε-α- -------------------- Το φέρνω – το έφερα. 0
Katalab-ínō K__________ K-t-l-b-í-ō ----------- Katalabaínō
Bibilhin ko iyon – binili ko iyon. Τ- αγ--άζω –--ο α--ρ-σ-. Τ_ α______ – τ_ α_______ Τ- α-ο-ά-ω – τ- α-ό-α-α- ------------------------ Το αγοράζω – το αγόρασα. 0
Kat-l-ba. K________ K-t-l-b-. --------- Katálaba.
Inaasahan ko iyon – Inasahan ko iyon. Τ--πε--μένω –-το περίμεν-. Τ_ π_______ – τ_ π________ Τ- π-ρ-μ-ν- – τ- π-ρ-μ-ν-. -------------------------- Το περιμένω – το περίμενα. 0
Ka--l--a. K________ K-t-l-b-. --------- Katálaba.
Ipapaliwanag ko iyon – Ipinaliwanag ko iyon. Τ--εξη-ώ----- ε-ή----. Τ_ ε____ – τ_ ε_______ Τ- ε-η-ώ – τ- ε-ή-η-α- ---------------------- Το εξηγώ – το εξήγησα. 0
K-----b-. K________ K-t-l-b-. --------- Katálaba.
Alam ko yun – alam ko na yun. Το-----ίζ--– -- -ν-ριζ-. Τ_ γ______ – τ_ γ_______ Τ- γ-ω-ί-ω – τ- γ-ώ-ι-α- ------------------------ Το γνωρίζω – το γνώριζα. 0
Kat---ba----ke-men-. K_______ t_ k_______ K-t-l-b- t- k-í-e-o- -------------------- Katálaba to keímeno.

-

- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -