Phrasebook

tl Pangnagdaan 4   »   el Παρελθοντικός χρόνος 4

84 [walumpu’t apat]

Pangnagdaan 4

Pangnagdaan 4

84 [ογδόντα τέσσερα]

84 [ogdónta téssera]

Παρελθοντικός χρόνος 4

Parelthontikós chrónos 4

Piliin kung paano mo gustong makita ang pagsasalin:   
Tagalog Griyego Maglaro higit pa
basahin δι-β-ζω δ______ δ-α-ά-ω ------- διαβάζω 0
P--e----ntik-s c-ró-os 4 P_____________ c______ 4 P-r-l-h-n-i-ó- c-r-n-s 4 ------------------------ Parelthontikós chrónos 4
Nagbasa ako. Δ---ασ-. Δ_______ Δ-ά-α-α- -------- Διάβασα. 0
P---lth--tikó- c-róno--4 P_____________ c______ 4 P-r-l-h-n-i-ó- c-r-n-s 4 ------------------------ Parelthontikós chrónos 4
Nabasa ko na ang buong nobela. Δι---σα --ο-το -υ--στόρημα. Δ______ ό__ τ_ μ___________ Δ-ά-α-α ό-ο τ- μ-θ-σ-ό-η-α- --------------------------- Διάβασα όλο το μυθιστόρημα. 0
d-a--zō d______ d-a-á-ō ------- diabázō
intindihin Κ---λ-βα-νω Κ__________ Κ-τ-λ-β-ί-ω ----------- Καταλαβαίνω 0
d-a-á-ō d______ d-a-á-ō ------- diabázō
Naintindihan ko. Κ--ά-αβ-. Κ________ Κ-τ-λ-β-. --------- Κατάλαβα. 0
d-a-á-ō d______ d-a-á-ō ------- diabázō
Naintindihan ko ang buong teksto. Κ--άλα-- το--ε-μεν-. Κ_______ τ_ κ_______ Κ-τ-λ-β- τ- κ-ί-ε-ο- -------------------- Κατάλαβα το κείμενο. 0
Di-ba-a. D_______ D-á-a-a- -------- Diábasa.
sagutin α-αν-ώ α_____ α-α-τ- ------ απαντώ 0
D-á-asa. D_______ D-á-a-a- -------- Diábasa.
Sumagot ako. Απάντη-α. Α________ Α-ά-τ-σ-. --------- Απάντησα. 0
Di-ba-a. D_______ D-á-a-a- -------- Diábasa.
Sinagot ko ang lahat ng mga katanungan. Α---τη-- -ε όλ-ς--ις---ωτ-σ-ι-. Α_______ σ_ ό___ τ__ ε_________ Α-ά-τ-σ- σ- ό-ε- τ-ς ε-ω-ή-ε-ς- ------------------------------- Απάντησα σε όλες τις ερωτήσεις. 0
D---a---ólo-to--y-hi-tó----. D______ ó__ t_ m____________ D-á-a-a ó-o t- m-t-i-t-r-m-. ---------------------------- Diábasa ólo to mythistórēma.
Alam ko yan – alam ko yun. Τ- ξ-ρ--- το ήξερ-. Τ_ ξ___ – τ_ ή_____ Τ- ξ-ρ- – τ- ή-ε-α- ------------------- Το ξέρω – το ήξερα. 0
Di-b--a--lo -- -ythi--ór---. D______ ó__ t_ m____________ D-á-a-a ó-o t- m-t-i-t-r-m-. ---------------------------- Diábasa ólo to mythistórēma.
Sinusulat ko iyon – Sinulat ko iyon. Τ- γρ-φω-–--- έγ-α--. Τ_ γ____ – τ_ έ______ Τ- γ-ά-ω – τ- έ-ρ-ψ-. --------------------- Το γράφω – το έγραψα. 0
Diá---a ó-o to--y------r-ma. D______ ó__ t_ m____________ D-á-a-a ó-o t- m-t-i-t-r-m-. ---------------------------- Diábasa ólo to mythistórēma.
Naririnig ko iyon – Narinig ko iyon. Τ- ακο-- –-τ--άκ-υσ-. Τ_ α____ – τ_ ά______ Τ- α-ο-ω – τ- ά-ο-σ-. --------------------- Το ακούω – το άκουσα. 0
K-------í-ō K__________ K-t-l-b-í-ō ----------- Katalabaínō
Makukuha ko ito – Nakuha ko ito. Τ- -έρν- –-τ-----ρ-. Τ_ φ____ – τ_ έ_____ Τ- φ-ρ-ω – τ- έ-ε-α- -------------------- Το φέρνω – το έφερα. 0
Ka-al---ínō K__________ K-t-l-b-í-ō ----------- Katalabaínō
Dadalhin ko iyon – dinala ko iyon. Το-φέρν- – -- έ-ερ-. Τ_ φ____ – τ_ έ_____ Τ- φ-ρ-ω – τ- έ-ε-α- -------------------- Το φέρνω – το έφερα. 0
K-t-l--aínō K__________ K-t-l-b-í-ō ----------- Katalabaínō
Bibilhin ko iyon – binili ko iyon. Το-αγορ--- – ----γ-----. Τ_ α______ – τ_ α_______ Τ- α-ο-ά-ω – τ- α-ό-α-α- ------------------------ Το αγοράζω – το αγόρασα. 0
Kat-lab-. K________ K-t-l-b-. --------- Katálaba.
Inaasahan ko iyon – Inasahan ko iyon. Τ--π--ιμ--- - -- περ-μ--α. Τ_ π_______ – τ_ π________ Τ- π-ρ-μ-ν- – τ- π-ρ-μ-ν-. -------------------------- Το περιμένω – το περίμενα. 0
K-tá--b-. K________ K-t-l-b-. --------- Katálaba.
Ipapaliwanag ko iyon – Ipinaliwanag ko iyon. Το-εξ-γώ - -ο -ξ---σ-. Τ_ ε____ – τ_ ε_______ Τ- ε-η-ώ – τ- ε-ή-η-α- ---------------------- Το εξηγώ – το εξήγησα. 0
K-tálaba. K________ K-t-l-b-. --------- Katálaba.
Alam ko yun – alam ko na yun. Το-γ--ρί-ω-–-τ- --ώρ-ζ-. Τ_ γ______ – τ_ γ_______ Τ- γ-ω-ί-ω – τ- γ-ώ-ι-α- ------------------------ Το γνωρίζω – το γνώριζα. 0
K-tál--a--o---í-e-o. K_______ t_ k_______ K-t-l-b- t- k-í-e-o- -------------------- Katálaba to keímeno.

-

- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -