Phrasebook

tl Pangnagdaan 4   »   el Παρελθοντικός χρόνος 4

84 [walumpu’t apat]

Pangnagdaan 4

Pangnagdaan 4

84 [ογδόντα τέσσερα]

84 [ogdónta téssera]

Παρελθοντικός χρόνος 4

Parelthontikós chrónos 4

Piliin kung paano mo gustong makita ang pagsasalin:   
Tagalog Griyego Maglaro higit pa
basahin δ-----ω δ______ δ-α-ά-ω ------- διαβάζω 0
Pa-e-t----ik-s c-ró--s 4 P_____________ c______ 4 P-r-l-h-n-i-ó- c-r-n-s 4 ------------------------ Parelthontikós chrónos 4
Nagbasa ako. Δ-άβ---. Δ_______ Δ-ά-α-α- -------- Διάβασα. 0
Pa-elth----kó- -hr---- 4 P_____________ c______ 4 P-r-l-h-n-i-ó- c-r-n-s 4 ------------------------ Parelthontikós chrónos 4
Nabasa ko na ang buong nobela. Δ-άβ-σ---λο -------σ--ρημα. Δ______ ό__ τ_ μ___________ Δ-ά-α-α ό-ο τ- μ-θ-σ-ό-η-α- --------------------------- Διάβασα όλο το μυθιστόρημα. 0
di-b-zō d______ d-a-á-ō ------- diabázō
intindihin Κατ--αβ-ί-ω Κ__________ Κ-τ-λ-β-ί-ω ----------- Καταλαβαίνω 0
d----zō d______ d-a-á-ō ------- diabázō
Naintindihan ko. Κατάλαβ-. Κ________ Κ-τ-λ-β-. --------- Κατάλαβα. 0
d-ab-zō d______ d-a-á-ō ------- diabázō
Naintindihan ko ang buong teksto. Κ-τά---α-τ---ε-μ---. Κ_______ τ_ κ_______ Κ-τ-λ-β- τ- κ-ί-ε-ο- -------------------- Κατάλαβα το κείμενο. 0
D--b---. D_______ D-á-a-a- -------- Diábasa.
sagutin απαν-ώ α_____ α-α-τ- ------ απαντώ 0
D-áb--a. D_______ D-á-a-a- -------- Diábasa.
Sumagot ako. Α-ά--ησ-. Α________ Α-ά-τ-σ-. --------- Απάντησα. 0
D-á----. D_______ D-á-a-a- -------- Diábasa.
Sinagot ko ang lahat ng mga katanungan. Απάν-η-α σε ό-ε----ς ερ---σει-. Α_______ σ_ ό___ τ__ ε_________ Α-ά-τ-σ- σ- ό-ε- τ-ς ε-ω-ή-ε-ς- ------------------------------- Απάντησα σε όλες τις ερωτήσεις. 0
D-ábasa--lo to m-----tórēm-. D______ ó__ t_ m____________ D-á-a-a ó-o t- m-t-i-t-r-m-. ---------------------------- Diábasa ólo to mythistórēma.
Alam ko yan – alam ko yun. Το---ρ- – ---ήξ---. Τ_ ξ___ – τ_ ή_____ Τ- ξ-ρ- – τ- ή-ε-α- ------------------- Το ξέρω – το ήξερα. 0
Di---s- --o--o------s---ēma. D______ ó__ t_ m____________ D-á-a-a ó-o t- m-t-i-t-r-m-. ---------------------------- Diábasa ólo to mythistórēma.
Sinusulat ko iyon – Sinulat ko iyon. Τ- -ράφω-–--ο-έγ-αψ-. Τ_ γ____ – τ_ έ______ Τ- γ-ά-ω – τ- έ-ρ-ψ-. --------------------- Το γράφω – το έγραψα. 0
Di----- --- -o m-t-istór--a. D______ ó__ t_ m____________ D-á-a-a ó-o t- m-t-i-t-r-m-. ---------------------------- Diábasa ólo to mythistórēma.
Naririnig ko iyon – Narinig ko iyon. Τ- -κ-ύω----ο-άκ-υσα. Τ_ α____ – τ_ ά______ Τ- α-ο-ω – τ- ά-ο-σ-. --------------------- Το ακούω – το άκουσα. 0
Ka---ab--nō K__________ K-t-l-b-í-ō ----------- Katalabaínō
Makukuha ko ito – Nakuha ko ito. Τ------- ---- -φ---. Τ_ φ____ – τ_ έ_____ Τ- φ-ρ-ω – τ- έ-ε-α- -------------------- Το φέρνω – το έφερα. 0
K-t-l-----ō K__________ K-t-l-b-í-ō ----------- Katalabaínō
Dadalhin ko iyon – dinala ko iyon. Το ---ν--–-το-έφ-ρ-. Τ_ φ____ – τ_ έ_____ Τ- φ-ρ-ω – τ- έ-ε-α- -------------------- Το φέρνω – το έφερα. 0
K-ta---aínō K__________ K-t-l-b-í-ō ----------- Katalabaínō
Bibilhin ko iyon – binili ko iyon. Τ--αγορά-- – τ- -----σα. Τ_ α______ – τ_ α_______ Τ- α-ο-ά-ω – τ- α-ό-α-α- ------------------------ Το αγοράζω – το αγόρασα. 0
K-t-la-a. K________ K-t-l-b-. --------- Katálaba.
Inaasahan ko iyon – Inasahan ko iyon. Το------έ-- –-------ί-ενα. Τ_ π_______ – τ_ π________ Τ- π-ρ-μ-ν- – τ- π-ρ-μ-ν-. -------------------------- Το περιμένω – το περίμενα. 0
Katál-ba. K________ K-t-l-b-. --------- Katálaba.
Ipapaliwanag ko iyon – Ipinaliwanag ko iyon. Το--ξ-γ- - το-εξ---σα. Τ_ ε____ – τ_ ε_______ Τ- ε-η-ώ – τ- ε-ή-η-α- ---------------------- Το εξηγώ – το εξήγησα. 0
K-tála--. K________ K-t-l-b-. --------- Katálaba.
Alam ko yun – alam ko na yun. Το -ν---ζω – -ο-γν-ρι--. Τ_ γ______ – τ_ γ_______ Τ- γ-ω-ί-ω – τ- γ-ώ-ι-α- ------------------------ Το γνωρίζω – το γνώριζα. 0
Ka-----a -o-keí-e--. K_______ t_ k_______ K-t-l-b- t- k-í-e-o- -------------------- Katálaba to keímeno.

-

- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -