Phrasebook

tl Pangnagdaan 4   »   ja 過去形 4

84 [walumpu’t apat]

Pangnagdaan 4

Pangnagdaan 4

84 [八十四]

84 [Hachijūshi]

過去形 4

kako katachi 4

Piliin kung paano mo gustong makita ang pagsasalin:   
Tagalog Hapon Maglaro higit pa
basahin 読む 読む 読む 読む 読む 0
k--- ---a--- 4 k___ k______ 4 k-k- k-t-c-i 4 -------------- kako katachi 4
Nagbasa ako. 読んだ 。 読んだ 。 読んだ 。 読んだ 。 読んだ 。 0
kako-katach--4 k___ k______ 4 k-k- k-t-c-i 4 -------------- kako katachi 4
Nabasa ko na ang buong nobela. 小説 全編を 読んだ 。 小説 全編を 読んだ 。 小説 全編を 読んだ 。 小説 全編を 読んだ 。 小説 全編を 読んだ 。 0
yo-u y___ y-m- ---- yomu
intindihin 理解する 理解する 理解する 理解する 理解する 0
yo-u y___ y-m- ---- yomu
Naintindihan ko. 理解した 。 理解した 。 理解した 。 理解した 。 理解した 。 0
y-mu y___ y-m- ---- yomu
Naintindihan ko ang buong teksto. テキスト 全部を 理解した 。 テキスト 全部を 理解した 。 テキスト 全部を 理解した 。 テキスト 全部を 理解した 。 テキスト 全部を 理解した 。 0
y---a. y_____ y-n-a- ------ yonda.
sagutin 答える 答える 答える 答える 答える 0
yo-d-. y_____ y-n-a- ------ yonda.
Sumagot ako. 答えた 。 答えた 。 答えた 。 答えた 。 答えた 。 0
y-nd-. y_____ y-n-a- ------ yonda.
Sinagot ko ang lahat ng mga katanungan. 全部の 質問に 答えた 。 全部の 質問に 答えた 。 全部の 質問に 答えた 。 全部の 質問に 答えた 。 全部の 質問に 答えた 。 0
s---ets- zenpen-o-y-nd-. s_______ z_____ o y_____ s-ō-e-s- z-n-e- o y-n-a- ------------------------ shōsetsu zenpen o yonda.
Alam ko yan – alam ko yun. それを 知っている―それを 知っていた 。 それを 知っている―それを 知っていた 。 それを 知っている―それを 知っていた 。 それを 知っている―それを 知っていた 。 それを 知っている―それを 知っていた 。 0
s--s-t-u---np---o ---da. s_______ z_____ o y_____ s-ō-e-s- z-n-e- o y-n-a- ------------------------ shōsetsu zenpen o yonda.
Sinusulat ko iyon – Sinulat ko iyon. それを 書く―それを 書いた 。 それを 書く―それを 書いた 。 それを 書く―それを 書いた 。 それを 書く―それを 書いた 。 それを 書く―それを 書いた 。 0
shōse--u ------ - yond-. s_______ z_____ o y_____ s-ō-e-s- z-n-e- o y-n-a- ------------------------ shōsetsu zenpen o yonda.
Naririnig ko iyon – Narinig ko iyon. それを 聞く―それを 聞いた 。 それを 聞く―それを 聞いた 。 それを 聞く―それを 聞いた 。 それを 聞く―それを 聞いた 。 それを 聞く―それを 聞いた 。 0
ri-ai--uru r____ s___ r-k-i s-r- ---------- rikai suru
Makukuha ko ito – Nakuha ko ito. それを 取る―それを 取った 。 それを 取る―それを 取った 。 それを 取る―それを 取った 。 それを 取る―それを 取った 。 それを 取る―それを 取った 。 0
r--ai -uru r____ s___ r-k-i s-r- ---------- rikai suru
Dadalhin ko iyon – dinala ko iyon. それを 持ってくる―それを 持ってきた 。 それを 持ってくる―それを 持ってきた 。 それを 持ってくる―それを 持ってきた 。 それを 持ってくる―それを 持ってきた 。 それを 持ってくる―それを 持ってきた 。 0
ri-a--s--u r____ s___ r-k-i s-r- ---------- rikai suru
Bibilhin ko iyon – binili ko iyon. それを 買う―それを 買った 。 それを 買う―それを 買った 。 それを 買う―それを 買った 。 それを 買う―それを 買った 。 それを 買う―それを 買った 。 0
ri-a---h--a. r____ s_____ r-k-i s-i-a- ------------ rikai shita.
Inaasahan ko iyon – Inasahan ko iyon. それを 期待する―それを 期待した 。 それを 期待する―それを 期待した 。 それを 期待する―それを 期待した 。 それを 期待する―それを 期待した 。 それを 期待する―それを 期待した 。 0
rik-i s----. r____ s_____ r-k-i s-i-a- ------------ rikai shita.
Ipapaliwanag ko iyon – Ipinaliwanag ko iyon. それを 説明する―それを 説明した 。 それを 説明する―それを 説明した 。 それを 説明する―それを 説明した 。 それを 説明する―それを 説明した 。 それを 説明する―それを 説明した 。 0
r---i-shit-. r____ s_____ r-k-i s-i-a- ------------ rikai shita.
Alam ko yun – alam ko na yun. それを 知っている―それを 知っていた 。 それを 知っている―それを 知っていた 。 それを 知っている―それを 知っていた 。 それを 知っている―それを 知っていた 。 それを 知っている―それを 知っていた 。 0
tek---t- z-nb--- --ka--s----. t_______ z____ o r____ s_____ t-k-s-t- z-n-u o r-k-i s-i-a- ----------------------------- tekisuto zenbu o rikai shita.

-

- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -