Ako – akin |
私―私の
私―私の
私―私の
私―私の
私―私の
0
s---ū d----i--i-1
s____ d________ 1
s-o-ū d-i-e-s-i 1
-----------------
shoyū daimeishi 1
|
Ako – akin
私―私の
shoyū daimeishi 1
|
Hindi ko mahanap ang aking susi. |
私の 鍵が 見つかり ません 。
私の 鍵が 見つかり ません 。
私の 鍵が 見つかり ません 。
私の 鍵が 見つかり ません 。
私の 鍵が 見つかり ません 。
0
s-o-ū daimei-h--1
s____ d________ 1
s-o-ū d-i-e-s-i 1
-----------------
shoyū daimeishi 1
|
Hindi ko mahanap ang aking susi.
私の 鍵が 見つかり ません 。
shoyū daimeishi 1
|
Hindi ko mahanap ang aking tiket. |
私の 乗車券が 見つかり ません 。
私の 乗車券が 見つかり ません 。
私の 乗車券が 見つかり ません 。
私の 乗車券が 見つかり ません 。
私の 乗車券が 見つかり ません 。
0
w-t---i ―-wa-a-hi -o
w______ ― w______ n_
w-t-s-i ― w-t-s-i n-
--------------------
watashi ― watashi no
|
Hindi ko mahanap ang aking tiket.
私の 乗車券が 見つかり ません 。
watashi ― watashi no
|
ikaw – iyo |
あなた―あなたの
あなた―あなたの
あなた―あなたの
あなた―あなたの
あなた―あなたの
0
wat--h--- watash- -o
w______ ― w______ n_
w-t-s-i ― w-t-s-i n-
--------------------
watashi ― watashi no
|
ikaw – iyo
あなた―あなたの
watashi ― watashi no
|
Nahanap mo ba ang iyong susi? |
あなたの 鍵は 見つかり ました か ?
あなたの 鍵は 見つかり ました か ?
あなたの 鍵は 見つかり ました か ?
あなたの 鍵は 見つかり ました か ?
あなたの 鍵は 見つかり ました か ?
0
wa-a--i - wa-as-i -o
w______ ― w______ n_
w-t-s-i ― w-t-s-i n-
--------------------
watashi ― watashi no
|
Nahanap mo ba ang iyong susi?
あなたの 鍵は 見つかり ました か ?
watashi ― watashi no
|
Nahanap mo ba ang iyong tiket? |
あなたの 乗車券は 見つかり ました か ?
あなたの 乗車券は 見つかり ました か ?
あなたの 乗車券は 見つかり ました か ?
あなたの 乗車券は 見つかり ました か ?
あなたの 乗車券は 見つかり ました か ?
0
w--ashi -o ---i-ga -i-suk-r-m--en.
w______ n_ k___ g_ m______________
w-t-s-i n- k-g- g- m-t-u-a-i-a-e-.
----------------------------------
watashi no kagi ga mitsukarimasen.
|
Nahanap mo ba ang iyong tiket?
あなたの 乗車券は 見つかり ました か ?
watashi no kagi ga mitsukarimasen.
|
siya – kanya |
彼―彼の
彼―彼の
彼―彼の
彼―彼の
彼―彼の
0
w--a--i--- k--- -- -it-uk--ima---.
w______ n_ k___ g_ m______________
w-t-s-i n- k-g- g- m-t-u-a-i-a-e-.
----------------------------------
watashi no kagi ga mitsukarimasen.
|
siya – kanya
彼―彼の
watashi no kagi ga mitsukarimasen.
|
Alam mo ba kung nasaan ang kanyang susi? |
彼の 鍵が どこだか 知って います か ?
彼の 鍵が どこだか 知って います か ?
彼の 鍵が どこだか 知って います か ?
彼の 鍵が どこだか 知って います か ?
彼の 鍵が どこだか 知って います か ?
0
wat-s-- no--a-i--- -itsu---i-a-e-.
w______ n_ k___ g_ m______________
w-t-s-i n- k-g- g- m-t-u-a-i-a-e-.
----------------------------------
watashi no kagi ga mitsukarimasen.
|
Alam mo ba kung nasaan ang kanyang susi?
彼の 鍵が どこだか 知って います か ?
watashi no kagi ga mitsukarimasen.
|
Alam mo ba kung nasaan ang kanyang tiket? |
彼の 乗車券が どこだか 知って います か ?
彼の 乗車券が どこだか 知って います か ?
彼の 乗車券が どこだか 知って います か ?
彼の 乗車券が どこだか 知って います か ?
彼の 乗車券が どこだか 知って います か ?
0
wat-s-i-n---ōsh--k-n ga mit--k---ma---.
w______ n_ j________ g_ m______________
w-t-s-i n- j-s-a-k-n g- m-t-u-a-i-a-e-.
---------------------------------------
watashi no jōsha-ken ga mitsukarimasen.
|
Alam mo ba kung nasaan ang kanyang tiket?
彼の 乗車券が どこだか 知って います か ?
watashi no jōsha-ken ga mitsukarimasen.
|
siya – kanya |
彼女―彼女の
彼女―彼女の
彼女―彼女の
彼女―彼女の
彼女―彼女の
0
w--a--i no j-s-a--e--ga -i-su-a-i-a--n.
w______ n_ j________ g_ m______________
w-t-s-i n- j-s-a-k-n g- m-t-u-a-i-a-e-.
---------------------------------------
watashi no jōsha-ken ga mitsukarimasen.
|
siya – kanya
彼女―彼女の
watashi no jōsha-ken ga mitsukarimasen.
|
Nawala ang pera niya. / Ubos na ang pera niya. |
彼女の お金が なくなって しまい ました 。
彼女の お金が なくなって しまい ました 。
彼女の お金が なくなって しまい ました 。
彼女の お金が なくなって しまい ました 。
彼女の お金が なくなって しまい ました 。
0
wat---i-n--jō--a-ken ----its-k------en.
w______ n_ j________ g_ m______________
w-t-s-i n- j-s-a-k-n g- m-t-u-a-i-a-e-.
---------------------------------------
watashi no jōsha-ken ga mitsukarimasen.
|
Nawala ang pera niya. / Ubos na ang pera niya.
彼女の お金が なくなって しまい ました 。
watashi no jōsha-ken ga mitsukarimasen.
|
At nawala na rin ang kanyang credit card. |
彼女の クレジットカードも なくなり ました 。
彼女の クレジットカードも なくなり ました 。
彼女の クレジットカードも なくなり ました 。
彼女の クレジットカードも なくなり ました 。
彼女の クレジットカードも なくなり ました 。
0
an--a ----a-- -o
a____ ― a____ n_
a-a-a ― a-a-a n-
----------------
anata ― anata no
|
At nawala na rin ang kanyang credit card.
彼女の クレジットカードも なくなり ました 。
anata ― anata no
|
tayo – amin / namin. |
私達ー私達の
私達ー私達の
私達ー私達の
私達ー私達の
私達ー私達の
0
anata------t- no
a____ ― a____ n_
a-a-a ― a-a-a n-
----------------
anata ― anata no
|
tayo – amin / namin.
私達ー私達の
anata ― anata no
|
May sakit ang lolo namin. |
私達の 祖父は 病気 です 。
私達の 祖父は 病気 です 。
私達の 祖父は 病気 です 。
私達の 祖父は 病気 です 。
私達の 祖父は 病気 です 。
0
an-ta-- a-a---no
a____ ― a____ n_
a-a-a ― a-a-a n-
----------------
anata ― anata no
|
May sakit ang lolo namin.
私達の 祖父は 病気 です 。
anata ― anata no
|
Malusog ang lola namin. |
私達の 祖母は 健康です 。
私達の 祖母は 健康です 。
私達の 祖母は 健康です 。
私達の 祖母は 健康です 。
私達の 祖母は 健康です 。
0
anat- no-----------ts--a-im-----a --?
a____ n_ k___ w_ m_______________ k__
a-a-a n- k-g- w- m-t-u-a-i-a-h-t- k-?
-------------------------------------
anata no kagi wa mitsukarimashita ka?
|
Malusog ang lola namin.
私達の 祖母は 健康です 。
anata no kagi wa mitsukarimashita ka?
|
ikaw – iyo |
あなた達―あなた達の
あなた達―あなた達の
あなた達―あなた達の
あなた達―あなた達の
あなた達―あなた達の
0
anat- ---k--- wa -its--a--mas-ita -a?
a____ n_ k___ w_ m_______________ k__
a-a-a n- k-g- w- m-t-u-a-i-a-h-t- k-?
-------------------------------------
anata no kagi wa mitsukarimashita ka?
|
ikaw – iyo
あなた達―あなた達の
anata no kagi wa mitsukarimashita ka?
|
Mga anak, nasaan ang inyong ama? |
子供たち 、 あなた達の お父さんは どこ ?
子供たち 、 あなた達の お父さんは どこ ?
子供たち 、 あなた達の お父さんは どこ ?
子供たち 、 あなた達の お父さんは どこ ?
子供たち 、 あなた達の お父さんは どこ ?
0
a--ta -o --gi -- --t----r--a-hita --?
a____ n_ k___ w_ m_______________ k__
a-a-a n- k-g- w- m-t-u-a-i-a-h-t- k-?
-------------------------------------
anata no kagi wa mitsukarimashita ka?
|
Mga anak, nasaan ang inyong ama?
子供たち 、 あなた達の お父さんは どこ ?
anata no kagi wa mitsukarimashita ka?
|
Mga anak, nasaan ang inyong ina? |
子供たち 、 あなた達の お母さんは どこ ?
子供たち 、 あなた達の お母さんは どこ ?
子供たち 、 あなた達の お母さんは どこ ?
子供たち 、 あなた達の お母さんは どこ ?
子供たち 、 あなた達の お母さんは どこ ?
0
a--t-----jō--a---n--- mi-su-a-imashi-- ka?
a____ n_ j________ w_ m_______________ k__
a-a-a n- j-s-a-k-n w- m-t-u-a-i-a-h-t- k-?
------------------------------------------
anata no jōsha-ken wa mitsukarimashita ka?
|
Mga anak, nasaan ang inyong ina?
子供たち 、 あなた達の お母さんは どこ ?
anata no jōsha-ken wa mitsukarimashita ka?
|