Ako – akin |
私―私の
私―私の
私―私の
私―私の
私―私の
0
s-oyū d---ei-h- 1
s____ d________ 1
s-o-ū d-i-e-s-i 1
-----------------
shoyū daimeishi 1
|
Ako – akin
私―私の
shoyū daimeishi 1
|
Hindi ko mahanap ang aking susi. |
私の 鍵が 見つかり ません 。
私の 鍵が 見つかり ません 。
私の 鍵が 見つかり ません 。
私の 鍵が 見つかり ません 。
私の 鍵が 見つかり ません 。
0
sho-------ei-h- 1
s____ d________ 1
s-o-ū d-i-e-s-i 1
-----------------
shoyū daimeishi 1
|
Hindi ko mahanap ang aking susi.
私の 鍵が 見つかり ません 。
shoyū daimeishi 1
|
Hindi ko mahanap ang aking tiket. |
私の 乗車券が 見つかり ません 。
私の 乗車券が 見つかり ません 。
私の 乗車券が 見つかり ません 。
私の 乗車券が 見つかり ません 。
私の 乗車券が 見つかり ません 。
0
w--a-h--- wa-a-h--no
w______ ― w______ n_
w-t-s-i ― w-t-s-i n-
--------------------
watashi ― watashi no
|
Hindi ko mahanap ang aking tiket.
私の 乗車券が 見つかり ません 。
watashi ― watashi no
|
ikaw – iyo |
あなた―あなたの
あなた―あなたの
あなた―あなたの
あなた―あなたの
あなた―あなたの
0
w-t-sh- - w--as-- -o
w______ ― w______ n_
w-t-s-i ― w-t-s-i n-
--------------------
watashi ― watashi no
|
ikaw – iyo
あなた―あなたの
watashi ― watashi no
|
Nahanap mo ba ang iyong susi? |
あなたの 鍵は 見つかり ました か ?
あなたの 鍵は 見つかり ました か ?
あなたの 鍵は 見つかり ました か ?
あなたの 鍵は 見つかり ました か ?
あなたの 鍵は 見つかり ました か ?
0
w-ta-h- ― -a--s-i -o
w______ ― w______ n_
w-t-s-i ― w-t-s-i n-
--------------------
watashi ― watashi no
|
Nahanap mo ba ang iyong susi?
あなたの 鍵は 見つかり ました か ?
watashi ― watashi no
|
Nahanap mo ba ang iyong tiket? |
あなたの 乗車券は 見つかり ました か ?
あなたの 乗車券は 見つかり ました か ?
あなたの 乗車券は 見つかり ました か ?
あなたの 乗車券は 見つかり ました か ?
あなたの 乗車券は 見つかり ました か ?
0
wat---- -o-k-g- -a ----u--ri----n.
w______ n_ k___ g_ m______________
w-t-s-i n- k-g- g- m-t-u-a-i-a-e-.
----------------------------------
watashi no kagi ga mitsukarimasen.
|
Nahanap mo ba ang iyong tiket?
あなたの 乗車券は 見つかり ました か ?
watashi no kagi ga mitsukarimasen.
|
siya – kanya |
彼―彼の
彼―彼の
彼―彼の
彼―彼の
彼―彼の
0
wat-sh--n--k-gi--- mi--u-a--ma-en.
w______ n_ k___ g_ m______________
w-t-s-i n- k-g- g- m-t-u-a-i-a-e-.
----------------------------------
watashi no kagi ga mitsukarimasen.
|
siya – kanya
彼―彼の
watashi no kagi ga mitsukarimasen.
|
Alam mo ba kung nasaan ang kanyang susi? |
彼の 鍵が どこだか 知って います か ?
彼の 鍵が どこだか 知って います か ?
彼の 鍵が どこだか 知って います か ?
彼の 鍵が どこだか 知って います か ?
彼の 鍵が どこだか 知って います か ?
0
w---s-i-no-ka-i----mitsu-a---as--.
w______ n_ k___ g_ m______________
w-t-s-i n- k-g- g- m-t-u-a-i-a-e-.
----------------------------------
watashi no kagi ga mitsukarimasen.
|
Alam mo ba kung nasaan ang kanyang susi?
彼の 鍵が どこだか 知って います か ?
watashi no kagi ga mitsukarimasen.
|
Alam mo ba kung nasaan ang kanyang tiket? |
彼の 乗車券が どこだか 知って います か ?
彼の 乗車券が どこだか 知って います か ?
彼の 乗車券が どこだか 知って います か ?
彼の 乗車券が どこだか 知って います か ?
彼の 乗車券が どこだか 知って います か ?
0
wa--shi n--jō--a--en--- -i--ukar-ma-e-.
w______ n_ j________ g_ m______________
w-t-s-i n- j-s-a-k-n g- m-t-u-a-i-a-e-.
---------------------------------------
watashi no jōsha-ken ga mitsukarimasen.
|
Alam mo ba kung nasaan ang kanyang tiket?
彼の 乗車券が どこだか 知って います か ?
watashi no jōsha-ken ga mitsukarimasen.
|
siya – kanya |
彼女―彼女の
彼女―彼女の
彼女―彼女の
彼女―彼女の
彼女―彼女の
0
wa---hi--- jōsh--ken ga--i----ar---s-n.
w______ n_ j________ g_ m______________
w-t-s-i n- j-s-a-k-n g- m-t-u-a-i-a-e-.
---------------------------------------
watashi no jōsha-ken ga mitsukarimasen.
|
siya – kanya
彼女―彼女の
watashi no jōsha-ken ga mitsukarimasen.
|
Nawala ang pera niya. / Ubos na ang pera niya. |
彼女の お金が なくなって しまい ました 。
彼女の お金が なくなって しまい ました 。
彼女の お金が なくなって しまい ました 。
彼女の お金が なくなって しまい ました 。
彼女の お金が なくなって しまい ました 。
0
wa---hi-n----s---k---g---itsuka------n.
w______ n_ j________ g_ m______________
w-t-s-i n- j-s-a-k-n g- m-t-u-a-i-a-e-.
---------------------------------------
watashi no jōsha-ken ga mitsukarimasen.
|
Nawala ang pera niya. / Ubos na ang pera niya.
彼女の お金が なくなって しまい ました 。
watashi no jōsha-ken ga mitsukarimasen.
|
At nawala na rin ang kanyang credit card. |
彼女の クレジットカードも なくなり ました 。
彼女の クレジットカードも なくなり ました 。
彼女の クレジットカードも なくなり ました 。
彼女の クレジットカードも なくなり ました 。
彼女の クレジットカードも なくなり ました 。
0
ana-a-― -nat- no
a____ ― a____ n_
a-a-a ― a-a-a n-
----------------
anata ― anata no
|
At nawala na rin ang kanyang credit card.
彼女の クレジットカードも なくなり ました 。
anata ― anata no
|
tayo – amin / namin. |
私達ー私達の
私達ー私達の
私達ー私達の
私達ー私達の
私達ー私達の
0
a---a-― anat- no
a____ ― a____ n_
a-a-a ― a-a-a n-
----------------
anata ― anata no
|
tayo – amin / namin.
私達ー私達の
anata ― anata no
|
May sakit ang lolo namin. |
私達の 祖父は 病気 です 。
私達の 祖父は 病気 です 。
私達の 祖父は 病気 です 。
私達の 祖父は 病気 です 。
私達の 祖父は 病気 です 。
0
anat--―--n--a--o
a____ ― a____ n_
a-a-a ― a-a-a n-
----------------
anata ― anata no
|
May sakit ang lolo namin.
私達の 祖父は 病気 です 。
anata ― anata no
|
Malusog ang lola namin. |
私達の 祖母は 健康です 。
私達の 祖母は 健康です 。
私達の 祖母は 健康です 。
私達の 祖母は 健康です 。
私達の 祖母は 健康です 。
0
a-at- no----- ---mi-s---rimashit---a?
a____ n_ k___ w_ m_______________ k__
a-a-a n- k-g- w- m-t-u-a-i-a-h-t- k-?
-------------------------------------
anata no kagi wa mitsukarimashita ka?
|
Malusog ang lola namin.
私達の 祖母は 健康です 。
anata no kagi wa mitsukarimashita ka?
|
ikaw – iyo |
あなた達―あなた達の
あなた達―あなた達の
あなた達―あなた達の
あなた達―あなた達の
あなた達―あなた達の
0
a-at- -o-kagi -a-m-ts-ka--mash-t--k-?
a____ n_ k___ w_ m_______________ k__
a-a-a n- k-g- w- m-t-u-a-i-a-h-t- k-?
-------------------------------------
anata no kagi wa mitsukarimashita ka?
|
ikaw – iyo
あなた達―あなた達の
anata no kagi wa mitsukarimashita ka?
|
Mga anak, nasaan ang inyong ama? |
子供たち 、 あなた達の お父さんは どこ ?
子供たち 、 あなた達の お父さんは どこ ?
子供たち 、 あなた達の お父さんは どこ ?
子供たち 、 あなた達の お父さんは どこ ?
子供たち 、 あなた達の お父さんは どこ ?
0
anata-no -ag- wa-mitsuka---ashit---a?
a____ n_ k___ w_ m_______________ k__
a-a-a n- k-g- w- m-t-u-a-i-a-h-t- k-?
-------------------------------------
anata no kagi wa mitsukarimashita ka?
|
Mga anak, nasaan ang inyong ama?
子供たち 、 あなた達の お父さんは どこ ?
anata no kagi wa mitsukarimashita ka?
|
Mga anak, nasaan ang inyong ina? |
子供たち 、 あなた達の お母さんは どこ ?
子供たち 、 あなた達の お母さんは どこ ?
子供たち 、 あなた達の お母さんは どこ ?
子供たち 、 あなた達の お母さんは どこ ?
子供たち 、 あなた達の お母さんは どこ ?
0
anat- -o j---a-k---w----ts-k-r---s-ita-ka?
a____ n_ j________ w_ m_______________ k__
a-a-a n- j-s-a-k-n w- m-t-u-a-i-a-h-t- k-?
------------------------------------------
anata no jōsha-ken wa mitsukarimashita ka?
|
Mga anak, nasaan ang inyong ina?
子供たち 、 あなた達の お母さんは どこ ?
anata no jōsha-ken wa mitsukarimashita ka?
|