Ako – akin |
私―私の
私―私の
私―私の
私―私の
私―私の
0
s--yū---im--shi-1
s____ d________ 1
s-o-ū d-i-e-s-i 1
-----------------
shoyū daimeishi 1
|
Ako – akin
私―私の
shoyū daimeishi 1
|
Hindi ko mahanap ang aking susi. |
私の 鍵が 見つかり ません 。
私の 鍵が 見つかり ません 。
私の 鍵が 見つかり ません 。
私の 鍵が 見つかり ません 。
私の 鍵が 見つかり ません 。
0
shoy--da-me-s-i 1
s____ d________ 1
s-o-ū d-i-e-s-i 1
-----------------
shoyū daimeishi 1
|
Hindi ko mahanap ang aking susi.
私の 鍵が 見つかり ません 。
shoyū daimeishi 1
|
Hindi ko mahanap ang aking tiket. |
私の 乗車券が 見つかり ません 。
私の 乗車券が 見つかり ません 。
私の 乗車券が 見つかり ません 。
私の 乗車券が 見つかり ません 。
私の 乗車券が 見つかり ません 。
0
wat-s---―---t--h- -o
w______ ― w______ n_
w-t-s-i ― w-t-s-i n-
--------------------
watashi ― watashi no
|
Hindi ko mahanap ang aking tiket.
私の 乗車券が 見つかり ません 。
watashi ― watashi no
|
ikaw – iyo |
あなた―あなたの
あなた―あなたの
あなた―あなたの
あなた―あなたの
あなた―あなたの
0
watas---- w-tas-- no
w______ ― w______ n_
w-t-s-i ― w-t-s-i n-
--------------------
watashi ― watashi no
|
ikaw – iyo
あなた―あなたの
watashi ― watashi no
|
Nahanap mo ba ang iyong susi? |
あなたの 鍵は 見つかり ました か ?
あなたの 鍵は 見つかり ました か ?
あなたの 鍵は 見つかり ました か ?
あなたの 鍵は 見つかり ました か ?
あなたの 鍵は 見つかり ました か ?
0
w----h--― --tas----o
w______ ― w______ n_
w-t-s-i ― w-t-s-i n-
--------------------
watashi ― watashi no
|
Nahanap mo ba ang iyong susi?
あなたの 鍵は 見つかり ました か ?
watashi ― watashi no
|
Nahanap mo ba ang iyong tiket? |
あなたの 乗車券は 見つかり ました か ?
あなたの 乗車券は 見つかり ました か ?
あなたの 乗車券は 見つかり ました か ?
あなたの 乗車券は 見つかり ました か ?
あなたの 乗車券は 見つかり ました か ?
0
w----hi n- --g- ga--i----ar----en.
w______ n_ k___ g_ m______________
w-t-s-i n- k-g- g- m-t-u-a-i-a-e-.
----------------------------------
watashi no kagi ga mitsukarimasen.
|
Nahanap mo ba ang iyong tiket?
あなたの 乗車券は 見つかり ました か ?
watashi no kagi ga mitsukarimasen.
|
siya – kanya |
彼―彼の
彼―彼の
彼―彼の
彼―彼の
彼―彼の
0
w--ashi -- ka---ga-----uk-r-m----.
w______ n_ k___ g_ m______________
w-t-s-i n- k-g- g- m-t-u-a-i-a-e-.
----------------------------------
watashi no kagi ga mitsukarimasen.
|
siya – kanya
彼―彼の
watashi no kagi ga mitsukarimasen.
|
Alam mo ba kung nasaan ang kanyang susi? |
彼の 鍵が どこだか 知って います か ?
彼の 鍵が どこだか 知って います か ?
彼の 鍵が どこだか 知って います か ?
彼の 鍵が どこだか 知って います か ?
彼の 鍵が どこだか 知って います か ?
0
wa---hi -o-ka------m-----ar-ma---.
w______ n_ k___ g_ m______________
w-t-s-i n- k-g- g- m-t-u-a-i-a-e-.
----------------------------------
watashi no kagi ga mitsukarimasen.
|
Alam mo ba kung nasaan ang kanyang susi?
彼の 鍵が どこだか 知って います か ?
watashi no kagi ga mitsukarimasen.
|
Alam mo ba kung nasaan ang kanyang tiket? |
彼の 乗車券が どこだか 知って います か ?
彼の 乗車券が どこだか 知って います か ?
彼の 乗車券が どこだか 知って います か ?
彼の 乗車券が どこだか 知って います か ?
彼の 乗車券が どこだか 知って います か ?
0
w--a-hi no--ō--a--en ---m-ts-ka---ase-.
w______ n_ j________ g_ m______________
w-t-s-i n- j-s-a-k-n g- m-t-u-a-i-a-e-.
---------------------------------------
watashi no jōsha-ken ga mitsukarimasen.
|
Alam mo ba kung nasaan ang kanyang tiket?
彼の 乗車券が どこだか 知って います か ?
watashi no jōsha-ken ga mitsukarimasen.
|
siya – kanya |
彼女―彼女の
彼女―彼女の
彼女―彼女の
彼女―彼女の
彼女―彼女の
0
wat---i--o-----a-ke- g- --ts--ari--s--.
w______ n_ j________ g_ m______________
w-t-s-i n- j-s-a-k-n g- m-t-u-a-i-a-e-.
---------------------------------------
watashi no jōsha-ken ga mitsukarimasen.
|
siya – kanya
彼女―彼女の
watashi no jōsha-ken ga mitsukarimasen.
|
Nawala ang pera niya. / Ubos na ang pera niya. |
彼女の お金が なくなって しまい ました 。
彼女の お金が なくなって しまい ました 。
彼女の お金が なくなって しまい ました 。
彼女の お金が なくなって しまい ました 。
彼女の お金が なくなって しまい ました 。
0
w---s-i no ---h--k-n g---i-s----i-a---.
w______ n_ j________ g_ m______________
w-t-s-i n- j-s-a-k-n g- m-t-u-a-i-a-e-.
---------------------------------------
watashi no jōsha-ken ga mitsukarimasen.
|
Nawala ang pera niya. / Ubos na ang pera niya.
彼女の お金が なくなって しまい ました 。
watashi no jōsha-ken ga mitsukarimasen.
|
At nawala na rin ang kanyang credit card. |
彼女の クレジットカードも なくなり ました 。
彼女の クレジットカードも なくなり ました 。
彼女の クレジットカードも なくなり ました 。
彼女の クレジットカードも なくなり ました 。
彼女の クレジットカードも なくなり ました 。
0
a-a-a-― an--- -o
a____ ― a____ n_
a-a-a ― a-a-a n-
----------------
anata ― anata no
|
At nawala na rin ang kanyang credit card.
彼女の クレジットカードも なくなり ました 。
anata ― anata no
|
tayo – amin / namin. |
私達ー私達の
私達ー私達の
私達ー私達の
私達ー私達の
私達ー私達の
0
an-ta-― -na-a-no
a____ ― a____ n_
a-a-a ― a-a-a n-
----------------
anata ― anata no
|
tayo – amin / namin.
私達ー私達の
anata ― anata no
|
May sakit ang lolo namin. |
私達の 祖父は 病気 です 。
私達の 祖父は 病気 です 。
私達の 祖父は 病気 です 。
私達の 祖父は 病気 です 。
私達の 祖父は 病気 です 。
0
ana-a-- a-ata no
a____ ― a____ n_
a-a-a ― a-a-a n-
----------------
anata ― anata no
|
May sakit ang lolo namin.
私達の 祖父は 病気 です 。
anata ― anata no
|
Malusog ang lola namin. |
私達の 祖母は 健康です 。
私達の 祖母は 健康です 。
私達の 祖母は 健康です 。
私達の 祖母は 健康です 。
私達の 祖母は 健康です 。
0
a-at- no -agi w- mits-k---ma-hita---?
a____ n_ k___ w_ m_______________ k__
a-a-a n- k-g- w- m-t-u-a-i-a-h-t- k-?
-------------------------------------
anata no kagi wa mitsukarimashita ka?
|
Malusog ang lola namin.
私達の 祖母は 健康です 。
anata no kagi wa mitsukarimashita ka?
|
ikaw – iyo |
あなた達―あなた達の
あなた達―あなた達の
あなた達―あなた達の
あなた達―あなた達の
あなた達―あなた達の
0
ana-a--o-kag- -a--i-s--a----s---- --?
a____ n_ k___ w_ m_______________ k__
a-a-a n- k-g- w- m-t-u-a-i-a-h-t- k-?
-------------------------------------
anata no kagi wa mitsukarimashita ka?
|
ikaw – iyo
あなた達―あなた達の
anata no kagi wa mitsukarimashita ka?
|
Mga anak, nasaan ang inyong ama? |
子供たち 、 あなた達の お父さんは どこ ?
子供たち 、 あなた達の お父さんは どこ ?
子供たち 、 あなた達の お父さんは どこ ?
子供たち 、 あなた達の お父さんは どこ ?
子供たち 、 あなた達の お父さんは どこ ?
0
a-a---n- ---i ---m--s---rim-sh-t- ka?
a____ n_ k___ w_ m_______________ k__
a-a-a n- k-g- w- m-t-u-a-i-a-h-t- k-?
-------------------------------------
anata no kagi wa mitsukarimashita ka?
|
Mga anak, nasaan ang inyong ama?
子供たち 、 あなた達の お父さんは どこ ?
anata no kagi wa mitsukarimashita ka?
|
Mga anak, nasaan ang inyong ina? |
子供たち 、 あなた達の お母さんは どこ ?
子供たち 、 あなた達の お母さんは どこ ?
子供たち 、 あなた達の お母さんは どこ ?
子供たち 、 あなた達の お母さんは どこ ?
子供たち 、 あなた達の お母さんは どこ ?
0
an--- -----sh---e- -- m---ukar-mash--- ka?
a____ n_ j________ w_ m_______________ k__
a-a-a n- j-s-a-k-n w- m-t-u-a-i-a-h-t- k-?
------------------------------------------
anata no jōsha-ken wa mitsukarimashita ka?
|
Mga anak, nasaan ang inyong ina?
子供たち 、 あなた達の お母さんは どこ ?
anata no jōsha-ken wa mitsukarimashita ka?
|