Ako – akin |
እ--– -ኔ
እ_ – የ_
እ- – የ-
-------
እኔ – የኔ
0
āg-n-zab---e-ilat-e-si-- 1
ā________ t________ s___ 1
ā-e-a-a-ī t-w-l-t-e s-m- 1
--------------------------
āgenazabī tewilat’e simi 1
|
Ako – akin
እኔ – የኔ
āgenazabī tewilat’e simi 1
|
Hindi ko mahanap ang aking susi. |
ቁልፌን -ግኘት---ቻ-ኩም።
ቁ___ ማ___ አ______
ቁ-ፌ- ማ-ኘ- አ-ቻ-ኩ-።
-----------------
ቁልፌን ማግኘት አልቻልኩም።
0
āg----a---t-w-la-’e sim- 1
ā________ t________ s___ 1
ā-e-a-a-ī t-w-l-t-e s-m- 1
--------------------------
āgenazabī tewilat’e simi 1
|
Hindi ko mahanap ang aking susi.
ቁልፌን ማግኘት አልቻልኩም።
āgenazabī tewilat’e simi 1
|
Hindi ko mahanap ang aking tiket. |
ትኬቴ- ማ--ት---ቻልኩ-።
ት___ ማ___ አ______
ት-ቴ- ማ-ኘ- አ-ቻ-ኩ-።
-----------------
ትኬቴን ማግኘት አልቻልኩም።
0
in- – --nē
i__ – y___
i-ē – y-n-
----------
inē – yenē
|
Hindi ko mahanap ang aking tiket.
ትኬቴን ማግኘት አልቻልኩም።
inē – yenē
|
ikaw – iyo |
አ-ተ/ ቺ---ያ-ተ/ቺ
አ___ ቺ – ያ____
አ-ተ- ቺ – ያ-ተ-ቺ
--------------
አንተ/ ቺ – ያንተ/ቺ
0
inē – yenē
i__ – y___
i-ē – y-n-
----------
inē – yenē
|
ikaw – iyo
አንተ/ ቺ – ያንተ/ቺ
inē – yenē
|
Nahanap mo ba ang iyong susi? |
ቁልፍ-ን/-ን---ኘ-ው---?
ቁ_______ አ________
ቁ-ፍ-ን-ሽ- አ-ኘ-ው-ሽ-?
------------------
ቁልፍህን/ሽን አገኘከው/ሽው?
0
in- - -e-ē
i__ – y___
i-ē – y-n-
----------
inē – yenē
|
Nahanap mo ba ang iyong susi?
ቁልፍህን/ሽን አገኘከው/ሽው?
inē – yenē
|
Nahanap mo ba ang iyong tiket? |
ት-----ሽን -ገኘ-ው/--?
ት_______ አ________
ት-ት-ን-ሽ- አ-ኘ-ው-ሽ-?
------------------
ትኬትህን/ሽን አገኘከው/ሽው?
0
k’-l--ēn--m--i--e-- --ich-lik-mi.
k________ m________ ā____________
k-u-i-ē-i m-g-n-e-i ā-i-h-l-k-m-.
---------------------------------
k’ulifēni maginyeti ālichalikumi.
|
Nahanap mo ba ang iyong tiket?
ትኬትህን/ሽን አገኘከው/ሽው?
k’ulifēni maginyeti ālichalikumi.
|
siya – kanya |
እ--– -ሱ
እ_ – የ_
እ- – የ-
-------
እሱ – የሱ
0
k---if--i---g-n--ti-ālich---ku-i.
k________ m________ ā____________
k-u-i-ē-i m-g-n-e-i ā-i-h-l-k-m-.
---------------------------------
k’ulifēni maginyeti ālichalikumi.
|
siya – kanya
እሱ – የሱ
k’ulifēni maginyeti ālichalikumi.
|
Alam mo ba kung nasaan ang kanyang susi? |
የ--ቁ-- የት ---- ታውቃለ-/ያለ-?
የ_ ቁ__ የ_ እ___ ታ_________
የ- ቁ-ፍ የ- እ-ዳ- ታ-ቃ-ህ-ያ-ሽ-
-------------------------
የሱ ቁልፍ የት እንዳለ ታውቃለህ/ያለሽ?
0
k-u-ifē-i -ag-n--t- ā---halik---.
k________ m________ ā____________
k-u-i-ē-i m-g-n-e-i ā-i-h-l-k-m-.
---------------------------------
k’ulifēni maginyeti ālichalikumi.
|
Alam mo ba kung nasaan ang kanyang susi?
የሱ ቁልፍ የት እንዳለ ታውቃለህ/ያለሽ?
k’ulifēni maginyeti ālichalikumi.
|
Alam mo ba kung nasaan ang kanyang tiket? |
የ---ኬት-የት--ን---ታ--ለህ/---?
የ_ ት__ የ_ እ___ ታ_________
የ- ት-ት የ- እ-ዳ- ታ-ቃ-ህ-ያ-ሽ-
-------------------------
የሱ ትኬት የት እንዳለ ታውቃለህ/ያለሽ?
0
t--ētēni m----y--- āl----li--m-.
t_______ m________ ā____________
t-k-t-n- m-g-n-e-i ā-i-h-l-k-m-.
--------------------------------
tikētēni maginyeti ālichalikumi.
|
Alam mo ba kung nasaan ang kanyang tiket?
የሱ ትኬት የት እንዳለ ታውቃለህ/ያለሽ?
tikētēni maginyeti ālichalikumi.
|
siya – kanya |
እ- - የእሷ
እ_ – የ__
እ- – የ-ሷ
--------
እሷ – የእሷ
0
ti--tēn- ma-i-ye-- --ic----k-mi.
t_______ m________ ā____________
t-k-t-n- m-g-n-e-i ā-i-h-l-k-m-.
--------------------------------
tikētēni maginyeti ālichalikumi.
|
siya – kanya
እሷ – የእሷ
tikētēni maginyeti ālichalikumi.
|
Nawala ang pera niya. / Ubos na ang pera niya. |
የእ- ---ብ ---።
የ__ ገ___ የ___
የ-ሷ ገ-ዘ- የ-ም-
-------------
የእሷ ገንዘብ የለም።
0
ti-----i ma--nyeti ā--ch--i-um-.
t_______ m________ ā____________
t-k-t-n- m-g-n-e-i ā-i-h-l-k-m-.
--------------------------------
tikētēni maginyeti ālichalikumi.
|
Nawala ang pera niya. / Ubos na ang pera niya.
የእሷ ገንዘብ የለም።
tikētēni maginyeti ālichalikumi.
|
At nawala na rin ang kanyang credit card. |
እ----- -ባ-- ---- የ-ም።
እ_ የ__ የ___ ካ___ የ___
እ- የ-ሷ የ-ን- ካ-ድ- የ-ም-
---------------------
እና የእሷ የባንክ ካርድም የለም።
0
ānite- chī-–----i--/--ī
ā_____ c__ – y_________
ā-i-e- c-ī – y-n-t-/-h-
-----------------------
ānite/ chī – yanite/chī
|
At nawala na rin ang kanyang credit card.
እና የእሷ የባንክ ካርድም የለም።
ānite/ chī – yanite/chī
|
tayo – amin / namin. |
እ--–--እኛ
እ_ – የ__
እ- – የ-ኛ
--------
እኛ – የእኛ
0
ā-ite- ch- - y---te/-hī
ā_____ c__ – y_________
ā-i-e- c-ī – y-n-t-/-h-
-----------------------
ānite/ chī – yanite/chī
|
tayo – amin / namin.
እኛ – የእኛ
ānite/ chī – yanite/chī
|
May sakit ang lolo namin. |
የእ- --ድ---ት ----ኛ ነ-።
የ__ ወ__ አ__ ህ____ ነ__
የ-ኛ ወ-ድ አ-ት ህ-ም-ኛ ነ-።
---------------------
የእኛ ወንድ አያት ህመምተኛ ነው።
0
ā----- -------an--e/chī
ā_____ c__ – y_________
ā-i-e- c-ī – y-n-t-/-h-
-----------------------
ānite/ chī – yanite/chī
|
May sakit ang lolo namin.
የእኛ ወንድ አያት ህመምተኛ ነው።
ānite/ chī – yanite/chī
|
Malusog ang lola namin. |
የ----- አ-ት --ኛ ናት።
የ__ ሴ_ አ__ ጤ__ ና__
የ-ኛ ሴ- አ-ት ጤ-ኛ ና-።
------------------
የእኛ ሴት አያት ጤነኛ ናት።
0
k’u---i-i--/-hi-- -g-n-ekewi--hiw-?
k________________ ā________________
k-u-i-i-i-i-s-i-i ā-e-y-k-w-/-h-w-?
-----------------------------------
k’ulifihini/shini āgenyekewi/shiwi?
|
Malusog ang lola namin.
የእኛ ሴት አያት ጤነኛ ናት።
k’ulifihini/shini āgenyekewi/shiwi?
|
ikaw – iyo |
እናንተ---የእናንተ
እ___ – የ____
እ-ን- – የ-ና-ተ
------------
እናንተ – የእናንተ
0
k-ul-fih--i/s--ni -geny-----/--iw-?
k________________ ā________________
k-u-i-i-i-i-s-i-i ā-e-y-k-w-/-h-w-?
-----------------------------------
k’ulifihini/shini āgenyekewi/shiwi?
|
ikaw – iyo
እናንተ – የእናንተ
k’ulifihini/shini āgenyekewi/shiwi?
|
Mga anak, nasaan ang inyong ama? |
ል--! --ና-- --ት -ት-ነው?
ል___ የ____ አ__ የ_ ነ__
ል-ች- የ-ና-ተ አ-ት የ- ነ-?
---------------------
ልጆች! የእናንተ አባት የት ነው?
0
k-u---i--n-/-hi-- āg---e---i/-h-wi?
k________________ ā________________
k-u-i-i-i-i-s-i-i ā-e-y-k-w-/-h-w-?
-----------------------------------
k’ulifihini/shini āgenyekewi/shiwi?
|
Mga anak, nasaan ang inyong ama?
ልጆች! የእናንተ አባት የት ነው?
k’ulifihini/shini āgenyekewi/shiwi?
|
Mga anak, nasaan ang inyong ina? |
ልጆ-!-የእና-ተ እና- -ት---?
ል___ የ____ እ__ የ_ ና__
ል-ች- የ-ና-ተ እ-ት የ- ና-?
---------------------
ልጆች! የእናንተ እናት የት ናት?
0
t-kē--h--i-s---i āgenyek----shiw-?
t_______________ ā________________
t-k-t-h-n-/-h-n- ā-e-y-k-w-/-h-w-?
----------------------------------
tikētihini/shini āgenyekewi/shiwi?
|
Mga anak, nasaan ang inyong ina?
ልጆች! የእናንተ እናት የት ናት?
tikētihini/shini āgenyekewi/shiwi?
|