Ako – akin |
እኔ---የኔ
እ_ – የ_
እ- – የ-
-------
እኔ – የኔ
0
ā-en----ī-t-w-la--- si-- 1
ā________ t________ s___ 1
ā-e-a-a-ī t-w-l-t-e s-m- 1
--------------------------
āgenazabī tewilat’e simi 1
|
Ako – akin
እኔ – የኔ
āgenazabī tewilat’e simi 1
|
Hindi ko mahanap ang aking susi. |
ቁል-ን--ግኘ--አል--ኩ-።
ቁ___ ማ___ አ______
ቁ-ፌ- ማ-ኘ- አ-ቻ-ኩ-።
-----------------
ቁልፌን ማግኘት አልቻልኩም።
0
āg----a----e--la-’- -im--1
ā________ t________ s___ 1
ā-e-a-a-ī t-w-l-t-e s-m- 1
--------------------------
āgenazabī tewilat’e simi 1
|
Hindi ko mahanap ang aking susi.
ቁልፌን ማግኘት አልቻልኩም።
āgenazabī tewilat’e simi 1
|
Hindi ko mahanap ang aking tiket. |
ት--- ---ት-አ-ቻልኩ-።
ት___ ማ___ አ______
ት-ቴ- ማ-ኘ- አ-ቻ-ኩ-።
-----------------
ትኬቴን ማግኘት አልቻልኩም።
0
i-ē –-y--ē
i__ – y___
i-ē – y-n-
----------
inē – yenē
|
Hindi ko mahanap ang aking tiket.
ትኬቴን ማግኘት አልቻልኩም።
inē – yenē
|
ikaw – iyo |
አንተ- - - -ን-/ቺ
አ___ ቺ – ያ____
አ-ተ- ቺ – ያ-ተ-ቺ
--------------
አንተ/ ቺ – ያንተ/ቺ
0
i---- yenē
i__ – y___
i-ē – y-n-
----------
inē – yenē
|
ikaw – iyo
አንተ/ ቺ – ያንተ/ቺ
inē – yenē
|
Nahanap mo ba ang iyong susi? |
ቁ---ን----አገ--ው/ሽ-?
ቁ_______ አ________
ቁ-ፍ-ን-ሽ- አ-ኘ-ው-ሽ-?
------------------
ቁልፍህን/ሽን አገኘከው/ሽው?
0
i-ē - -e-ē
i__ – y___
i-ē – y-n-
----------
inē – yenē
|
Nahanap mo ba ang iyong susi?
ቁልፍህን/ሽን አገኘከው/ሽው?
inē – yenē
|
Nahanap mo ba ang iyong tiket? |
ት-ት--/-ን------/ሽው?
ት_______ አ________
ት-ት-ን-ሽ- አ-ኘ-ው-ሽ-?
------------------
ትኬትህን/ሽን አገኘከው/ሽው?
0
k-u--f----m-g--yeti--lic--l-----.
k________ m________ ā____________
k-u-i-ē-i m-g-n-e-i ā-i-h-l-k-m-.
---------------------------------
k’ulifēni maginyeti ālichalikumi.
|
Nahanap mo ba ang iyong tiket?
ትኬትህን/ሽን አገኘከው/ሽው?
k’ulifēni maginyeti ālichalikumi.
|
siya – kanya |
እሱ-–--ሱ
እ_ – የ_
እ- – የ-
-------
እሱ – የሱ
0
k--l--ēn- m-----et- -l-c----k--i.
k________ m________ ā____________
k-u-i-ē-i m-g-n-e-i ā-i-h-l-k-m-.
---------------------------------
k’ulifēni maginyeti ālichalikumi.
|
siya – kanya
እሱ – የሱ
k’ulifēni maginyeti ālichalikumi.
|
Alam mo ba kung nasaan ang kanyang susi? |
የሱ-ቁ-ፍ የ--እንዳ- ታው--ህ/ያለሽ?
የ_ ቁ__ የ_ እ___ ታ_________
የ- ቁ-ፍ የ- እ-ዳ- ታ-ቃ-ህ-ያ-ሽ-
-------------------------
የሱ ቁልፍ የት እንዳለ ታውቃለህ/ያለሽ?
0
k--li--n--m--in-e-i----c-al---mi.
k________ m________ ā____________
k-u-i-ē-i m-g-n-e-i ā-i-h-l-k-m-.
---------------------------------
k’ulifēni maginyeti ālichalikumi.
|
Alam mo ba kung nasaan ang kanyang susi?
የሱ ቁልፍ የት እንዳለ ታውቃለህ/ያለሽ?
k’ulifēni maginyeti ālichalikumi.
|
Alam mo ba kung nasaan ang kanyang tiket? |
የሱ ትኬት -ት---ዳለ-ታው-ለህ/ያ-ሽ?
የ_ ት__ የ_ እ___ ታ_________
የ- ት-ት የ- እ-ዳ- ታ-ቃ-ህ-ያ-ሽ-
-------------------------
የሱ ትኬት የት እንዳለ ታውቃለህ/ያለሽ?
0
tik-t--i ---i--eti ā---h-l-k-m-.
t_______ m________ ā____________
t-k-t-n- m-g-n-e-i ā-i-h-l-k-m-.
--------------------------------
tikētēni maginyeti ālichalikumi.
|
Alam mo ba kung nasaan ang kanyang tiket?
የሱ ትኬት የት እንዳለ ታውቃለህ/ያለሽ?
tikētēni maginyeti ālichalikumi.
|
siya – kanya |
እ- --የእሷ
እ_ – የ__
እ- – የ-ሷ
--------
እሷ – የእሷ
0
t--ē-ē-- mag-nyet- --i----ik-m-.
t_______ m________ ā____________
t-k-t-n- m-g-n-e-i ā-i-h-l-k-m-.
--------------------------------
tikētēni maginyeti ālichalikumi.
|
siya – kanya
እሷ – የእሷ
tikētēni maginyeti ālichalikumi.
|
Nawala ang pera niya. / Ubos na ang pera niya. |
የ-ሷ-ገን-ብ--ለ-።
የ__ ገ___ የ___
የ-ሷ ገ-ዘ- የ-ም-
-------------
የእሷ ገንዘብ የለም።
0
t------i m--in--t--āli-ha---umi.
t_______ m________ ā____________
t-k-t-n- m-g-n-e-i ā-i-h-l-k-m-.
--------------------------------
tikētēni maginyeti ālichalikumi.
|
Nawala ang pera niya. / Ubos na ang pera niya.
የእሷ ገንዘብ የለም።
tikētēni maginyeti ālichalikumi.
|
At nawala na rin ang kanyang credit card. |
እ- -እሷ--ባንክ ካ--- -ለም።
እ_ የ__ የ___ ካ___ የ___
እ- የ-ሷ የ-ን- ካ-ድ- የ-ም-
---------------------
እና የእሷ የባንክ ካርድም የለም።
0
ā-i-e/ c-ī-– -ani---c-ī
ā_____ c__ – y_________
ā-i-e- c-ī – y-n-t-/-h-
-----------------------
ānite/ chī – yanite/chī
|
At nawala na rin ang kanyang credit card.
እና የእሷ የባንክ ካርድም የለም።
ānite/ chī – yanite/chī
|
tayo – amin / namin. |
እኛ ----ኛ
እ_ – የ__
እ- – የ-ኛ
--------
እኛ – የእኛ
0
ānite/--hī-–---n---/-hī
ā_____ c__ – y_________
ā-i-e- c-ī – y-n-t-/-h-
-----------------------
ānite/ chī – yanite/chī
|
tayo – amin / namin.
እኛ – የእኛ
ānite/ chī – yanite/chī
|
May sakit ang lolo namin. |
የእኛ-ወንድ --ት ህመ-ተ--ነ-።
የ__ ወ__ አ__ ህ____ ነ__
የ-ኛ ወ-ድ አ-ት ህ-ም-ኛ ነ-።
---------------------
የእኛ ወንድ አያት ህመምተኛ ነው።
0
ā--te----- - -a--te--hī
ā_____ c__ – y_________
ā-i-e- c-ī – y-n-t-/-h-
-----------------------
ānite/ chī – yanite/chī
|
May sakit ang lolo namin.
የእኛ ወንድ አያት ህመምተኛ ነው።
ānite/ chī – yanite/chī
|
Malusog ang lola namin. |
የእ---- አያት ጤ-ኛ---።
የ__ ሴ_ አ__ ጤ__ ና__
የ-ኛ ሴ- አ-ት ጤ-ኛ ና-።
------------------
የእኛ ሴት አያት ጤነኛ ናት።
0
k--l---h-n---h-n- āg-ny-k-w--s-iw-?
k________________ ā________________
k-u-i-i-i-i-s-i-i ā-e-y-k-w-/-h-w-?
-----------------------------------
k’ulifihini/shini āgenyekewi/shiwi?
|
Malusog ang lola namin.
የእኛ ሴት አያት ጤነኛ ናት።
k’ulifihini/shini āgenyekewi/shiwi?
|
ikaw – iyo |
እ--- –---ና-ተ
እ___ – የ____
እ-ን- – የ-ና-ተ
------------
እናንተ – የእናንተ
0
k’u--f-hin--shini--g-nye-ew----i-i?
k________________ ā________________
k-u-i-i-i-i-s-i-i ā-e-y-k-w-/-h-w-?
-----------------------------------
k’ulifihini/shini āgenyekewi/shiwi?
|
ikaw – iyo
እናንተ – የእናንተ
k’ulifihini/shini āgenyekewi/shiwi?
|
Mga anak, nasaan ang inyong ama? |
ልጆች- -እናን--አ-ት -ት---?
ል___ የ____ አ__ የ_ ነ__
ል-ች- የ-ና-ተ አ-ት የ- ነ-?
---------------------
ልጆች! የእናንተ አባት የት ነው?
0
k’---fih---/s---i --e-y--ewi--h-w-?
k________________ ā________________
k-u-i-i-i-i-s-i-i ā-e-y-k-w-/-h-w-?
-----------------------------------
k’ulifihini/shini āgenyekewi/shiwi?
|
Mga anak, nasaan ang inyong ama?
ልጆች! የእናንተ አባት የት ነው?
k’ulifihini/shini āgenyekewi/shiwi?
|
Mga anak, nasaan ang inyong ina? |
ልጆች!-----ተ እና- የ- ና-?
ል___ የ____ እ__ የ_ ና__
ል-ች- የ-ና-ተ እ-ት የ- ና-?
---------------------
ልጆች! የእናንተ እናት የት ናት?
0
t----i-i-i/s--n- āgenye------hi-i?
t_______________ ā________________
t-k-t-h-n-/-h-n- ā-e-y-k-w-/-h-w-?
----------------------------------
tikētihini/shini āgenyekewi/shiwi?
|
Mga anak, nasaan ang inyong ina?
ልጆች! የእናንተ እናት የት ናት?
tikētihini/shini āgenyekewi/shiwi?
|