Ako – akin |
እኔ – የኔ
እ_ – የ_
እ- – የ-
-------
እኔ – የኔ
0
āge------ --wila-’e --mi-1
ā________ t________ s___ 1
ā-e-a-a-ī t-w-l-t-e s-m- 1
--------------------------
āgenazabī tewilat’e simi 1
|
Ako – akin
እኔ – የኔ
āgenazabī tewilat’e simi 1
|
Hindi ko mahanap ang aking susi. |
ቁል-ን ማግ-ት ---ልኩ-።
ቁ___ ማ___ አ______
ቁ-ፌ- ማ-ኘ- አ-ቻ-ኩ-።
-----------------
ቁልፌን ማግኘት አልቻልኩም።
0
ā-e-a-a-- -ew-la--e -i-i 1
ā________ t________ s___ 1
ā-e-a-a-ī t-w-l-t-e s-m- 1
--------------------------
āgenazabī tewilat’e simi 1
|
Hindi ko mahanap ang aking susi.
ቁልፌን ማግኘት አልቻልኩም።
āgenazabī tewilat’e simi 1
|
Hindi ko mahanap ang aking tiket. |
ት------ኘት--ል----።
ት___ ማ___ አ______
ት-ቴ- ማ-ኘ- አ-ቻ-ኩ-።
-----------------
ትኬቴን ማግኘት አልቻልኩም።
0
in- --yenē
i__ – y___
i-ē – y-n-
----------
inē – yenē
|
Hindi ko mahanap ang aking tiket.
ትኬቴን ማግኘት አልቻልኩም።
inē – yenē
|
ikaw – iyo |
አ-ተ/ - - -ንተ/ቺ
አ___ ቺ – ያ____
አ-ተ- ቺ – ያ-ተ-ቺ
--------------
አንተ/ ቺ – ያንተ/ቺ
0
i-ē - ---ē
i__ – y___
i-ē – y-n-
----------
inē – yenē
|
ikaw – iyo
አንተ/ ቺ – ያንተ/ቺ
inē – yenē
|
Nahanap mo ba ang iyong susi? |
ቁል----ሽ- --ኘከው---?
ቁ_______ አ________
ቁ-ፍ-ን-ሽ- አ-ኘ-ው-ሽ-?
------------------
ቁልፍህን/ሽን አገኘከው/ሽው?
0
i-- - yenē
i__ – y___
i-ē – y-n-
----------
inē – yenē
|
Nahanap mo ba ang iyong susi?
ቁልፍህን/ሽን አገኘከው/ሽው?
inē – yenē
|
Nahanap mo ba ang iyong tiket? |
ትኬትህ--ሽ- አ-ኘከ--ሽ-?
ት_______ አ________
ት-ት-ን-ሽ- አ-ኘ-ው-ሽ-?
------------------
ትኬትህን/ሽን አገኘከው/ሽው?
0
k-ul-f-ni-m--in-----ā------i-u--.
k________ m________ ā____________
k-u-i-ē-i m-g-n-e-i ā-i-h-l-k-m-.
---------------------------------
k’ulifēni maginyeti ālichalikumi.
|
Nahanap mo ba ang iyong tiket?
ትኬትህን/ሽን አገኘከው/ሽው?
k’ulifēni maginyeti ālichalikumi.
|
siya – kanya |
እሱ-- የሱ
እ_ – የ_
እ- – የ-
-------
እሱ – የሱ
0
k-ul---n- ma--n---i---ic-a---u--.
k________ m________ ā____________
k-u-i-ē-i m-g-n-e-i ā-i-h-l-k-m-.
---------------------------------
k’ulifēni maginyeti ālichalikumi.
|
siya – kanya
እሱ – የሱ
k’ulifēni maginyeti ālichalikumi.
|
Alam mo ba kung nasaan ang kanyang susi? |
የሱ--ል- -ት-እንዳ----ቃለ--ያ-ሽ?
የ_ ቁ__ የ_ እ___ ታ_________
የ- ቁ-ፍ የ- እ-ዳ- ታ-ቃ-ህ-ያ-ሽ-
-------------------------
የሱ ቁልፍ የት እንዳለ ታውቃለህ/ያለሽ?
0
k’-li--n- m--i-y--i-----h--i--mi.
k________ m________ ā____________
k-u-i-ē-i m-g-n-e-i ā-i-h-l-k-m-.
---------------------------------
k’ulifēni maginyeti ālichalikumi.
|
Alam mo ba kung nasaan ang kanyang susi?
የሱ ቁልፍ የት እንዳለ ታውቃለህ/ያለሽ?
k’ulifēni maginyeti ālichalikumi.
|
Alam mo ba kung nasaan ang kanyang tiket? |
የ- ት-ት -ት -ንዳለ ታ---ህ/-ለሽ?
የ_ ት__ የ_ እ___ ታ_________
የ- ት-ት የ- እ-ዳ- ታ-ቃ-ህ-ያ-ሽ-
-------------------------
የሱ ትኬት የት እንዳለ ታውቃለህ/ያለሽ?
0
t-k-tēn- m-----e-- āl--hali-u--.
t_______ m________ ā____________
t-k-t-n- m-g-n-e-i ā-i-h-l-k-m-.
--------------------------------
tikētēni maginyeti ālichalikumi.
|
Alam mo ba kung nasaan ang kanyang tiket?
የሱ ትኬት የት እንዳለ ታውቃለህ/ያለሽ?
tikētēni maginyeti ālichalikumi.
|
siya – kanya |
እሷ - የ-ሷ
እ_ – የ__
እ- – የ-ሷ
--------
እሷ – የእሷ
0
ti-ē-ēn- ---in-e-- ā---ha-ikumi.
t_______ m________ ā____________
t-k-t-n- m-g-n-e-i ā-i-h-l-k-m-.
--------------------------------
tikētēni maginyeti ālichalikumi.
|
siya – kanya
እሷ – የእሷ
tikētēni maginyeti ālichalikumi.
|
Nawala ang pera niya. / Ubos na ang pera niya. |
የእ- ---- -ለም።
የ__ ገ___ የ___
የ-ሷ ገ-ዘ- የ-ም-
-------------
የእሷ ገንዘብ የለም።
0
tik---ni--ag-nye-i----c----k-mi.
t_______ m________ ā____________
t-k-t-n- m-g-n-e-i ā-i-h-l-k-m-.
--------------------------------
tikētēni maginyeti ālichalikumi.
|
Nawala ang pera niya. / Ubos na ang pera niya.
የእሷ ገንዘብ የለም።
tikētēni maginyeti ālichalikumi.
|
At nawala na rin ang kanyang credit card. |
እና---ሷ-የ-ን- ካርድም የ--።
እ_ የ__ የ___ ካ___ የ___
እ- የ-ሷ የ-ን- ካ-ድ- የ-ም-
---------------------
እና የእሷ የባንክ ካርድም የለም።
0
ān--e- -h-----a--t-/c-ī
ā_____ c__ – y_________
ā-i-e- c-ī – y-n-t-/-h-
-----------------------
ānite/ chī – yanite/chī
|
At nawala na rin ang kanyang credit card.
እና የእሷ የባንክ ካርድም የለም።
ānite/ chī – yanite/chī
|
tayo – amin / namin. |
እ----የ-ኛ
እ_ – የ__
እ- – የ-ኛ
--------
እኛ – የእኛ
0
ā-ite- c-ī –---n-t-/c-ī
ā_____ c__ – y_________
ā-i-e- c-ī – y-n-t-/-h-
-----------------------
ānite/ chī – yanite/chī
|
tayo – amin / namin.
እኛ – የእኛ
ānite/ chī – yanite/chī
|
May sakit ang lolo namin. |
የእ--ወንድ አያት---ም-ኛ-ነ-።
የ__ ወ__ አ__ ህ____ ነ__
የ-ኛ ወ-ድ አ-ት ህ-ም-ኛ ነ-።
---------------------
የእኛ ወንድ አያት ህመምተኛ ነው።
0
ā--te- -h--–-ya-----chī
ā_____ c__ – y_________
ā-i-e- c-ī – y-n-t-/-h-
-----------------------
ānite/ chī – yanite/chī
|
May sakit ang lolo namin.
የእኛ ወንድ አያት ህመምተኛ ነው።
ānite/ chī – yanite/chī
|
Malusog ang lola namin. |
የ-ኛ -ት --ት ጤነኛ-ና-።
የ__ ሴ_ አ__ ጤ__ ና__
የ-ኛ ሴ- አ-ት ጤ-ኛ ና-።
------------------
የእኛ ሴት አያት ጤነኛ ናት።
0
k’u------n----i----gen-ekewi/s-iwi?
k________________ ā________________
k-u-i-i-i-i-s-i-i ā-e-y-k-w-/-h-w-?
-----------------------------------
k’ulifihini/shini āgenyekewi/shiwi?
|
Malusog ang lola namin.
የእኛ ሴት አያት ጤነኛ ናት።
k’ulifihini/shini āgenyekewi/shiwi?
|
ikaw – iyo |
እ-ንተ-– -እናንተ
እ___ – የ____
እ-ን- – የ-ና-ተ
------------
እናንተ – የእናንተ
0
k-ul--ihin--s--n- ---ny-k-wi/sh---?
k________________ ā________________
k-u-i-i-i-i-s-i-i ā-e-y-k-w-/-h-w-?
-----------------------------------
k’ulifihini/shini āgenyekewi/shiwi?
|
ikaw – iyo
እናንተ – የእናንተ
k’ulifihini/shini āgenyekewi/shiwi?
|
Mga anak, nasaan ang inyong ama? |
ል-ች! ----ተ አባ- የት--ው?
ል___ የ____ አ__ የ_ ነ__
ል-ች- የ-ና-ተ አ-ት የ- ነ-?
---------------------
ልጆች! የእናንተ አባት የት ነው?
0
k---ifi--ni/--ini-āg-n--k---/sh-wi?
k________________ ā________________
k-u-i-i-i-i-s-i-i ā-e-y-k-w-/-h-w-?
-----------------------------------
k’ulifihini/shini āgenyekewi/shiwi?
|
Mga anak, nasaan ang inyong ama?
ልጆች! የእናንተ አባት የት ነው?
k’ulifihini/shini āgenyekewi/shiwi?
|
Mga anak, nasaan ang inyong ina? |
ል-ች! --ና-ተ እ-ት የ- -ት?
ል___ የ____ እ__ የ_ ና__
ል-ች- የ-ና-ተ እ-ት የ- ና-?
---------------------
ልጆች! የእናንተ እናት የት ናት?
0
ti--ti-in-/-h--i ā-eny-kewi/----i?
t_______________ ā________________
t-k-t-h-n-/-h-n- ā-e-y-k-w-/-h-w-?
----------------------------------
tikētihini/shini āgenyekewi/shiwi?
|
Mga anak, nasaan ang inyong ina?
ልጆች! የእናንተ እናት የት ናት?
tikētihini/shini āgenyekewi/shiwi?
|