Bakit hindi ka pumunta? |
ለ-ን -ልመ--ም---ም?
ለ__ አ______ ሽ__
ለ-ን አ-መ-ህ-/ ሽ-?
---------------
ለምን አልመጣህም/ ሽም?
0
m----iy-ti--ak---e-i-2
m_________ m________ 2
m-k-n-y-t- m-k-i-e-i 2
----------------------
mikiniyati mak’irebi 2
|
Bakit hindi ka pumunta?
ለምን አልመጣህም/ ሽም?
mikiniyati mak’irebi 2
|
Nagkasakit ako. |
አሞኝ -በ-።
አ__ ነ___
አ-ኝ ነ-ረ-
--------
አሞኝ ነበረ።
0
mikiniy-t--mak’i-e---2
m_________ m________ 2
m-k-n-y-t- m-k-i-e-i 2
----------------------
mikiniyati mak’irebi 2
|
Nagkasakit ako.
አሞኝ ነበረ።
mikiniyati mak’irebi 2
|
Hindi ako nakapunta dahil nagkasakit ako. |
ያ-መጣሁ------ስለነበር-ነው።
ያ_____ አ__ ስ____ ነ__
ያ-መ-ሁ- አ-ኝ ስ-ነ-ር ነ-።
--------------------
ያልመጣሁት አሞኝ ስለነበር ነው።
0
l--ini-ā-i--t-a--mi--sh-mi?
l_____ ā____________ s_____
l-m-n- ā-i-e-’-h-m-/ s-i-i-
---------------------------
lemini ālimet’ahimi/ shimi?
|
Hindi ako nakapunta dahil nagkasakit ako.
ያልመጣሁት አሞኝ ስለነበር ነው።
lemini ālimet’ahimi/ shimi?
|
Bakit hindi siya pumunta? |
እሷ---ን አ-መጣ-ም?
እ_ ለ__ አ______
እ- ለ-ን አ-መ-ች-?
--------------
እሷ ለምን አልመጣችም?
0
lemini---i--t-ah---- -hi--?
l_____ ā____________ s_____
l-m-n- ā-i-e-’-h-m-/ s-i-i-
---------------------------
lemini ālimet’ahimi/ shimi?
|
Bakit hindi siya pumunta?
እሷ ለምን አልመጣችም?
lemini ālimet’ahimi/ shimi?
|
Siya ay napagod. |
ደ-ሟ- ነ-ረ።
ደ___ ነ___
ደ-ሟ- ነ-ረ-
---------
ደክሟት ነበረ።
0
l----i --------h-m-- -him-?
l_____ ā____________ s_____
l-m-n- ā-i-e-’-h-m-/ s-i-i-
---------------------------
lemini ālimet’ahimi/ shimi?
|
Siya ay napagod.
ደክሟት ነበረ።
lemini ālimet’ahimi/ shimi?
|
Hindi siya dumating dahil siya ay napagod. |
ያልመጣችው--ክ----ለነ-ር ነ-።
ያ_____ ደ___ ስ____ ነ__
ያ-መ-ች- ደ-ሟ- ስ-ነ-ር ነ-።
---------------------
ያልመጣችው ደክሟት ስለነበር ነው።
0
ā-onyi n-b-re.
ā_____ n______
ā-o-y- n-b-r-.
--------------
āmonyi nebere.
|
Hindi siya dumating dahil siya ay napagod.
ያልመጣችው ደክሟት ስለነበር ነው።
āmonyi nebere.
|
Bakit hindi siya pumunta? |
እ- -ም---ልመጣም?
እ_ ለ__ አ_____
እ- ለ-ን አ-መ-ም-
-------------
እሱ ለምን አልመጣም?
0
ā-o-yi ne-e--.
ā_____ n______
ā-o-y- n-b-r-.
--------------
āmonyi nebere.
|
Bakit hindi siya pumunta?
እሱ ለምን አልመጣም?
āmonyi nebere.
|
Hindi siya interesado. |
ፍላጎት -ለውም
ፍ___ የ___
ፍ-ጎ- የ-ው-
---------
ፍላጎት የለውም
0
ā---y--ne----.
ā_____ n______
ā-o-y- n-b-r-.
--------------
āmonyi nebere.
|
Hindi siya interesado.
ፍላጎት የለውም
āmonyi nebere.
|
Hindi siya pumunta dahil hindi siya interesado. |
ፍ--ት ስ--ነ-ረ- ---ጣም።
ፍ___ ስ______ አ_____
ፍ-ጎ- ስ-ል-በ-ው አ-መ-ም-
-------------------
ፍላጎት ስላልነበረው አልመጣም።
0
yal-met’ahut- -m--yi -il-----ri---w-.
y____________ ā_____ s_________ n____
y-l-m-t-a-u-i ā-o-y- s-l-n-b-r- n-w-.
-------------------------------------
yalimet’ahuti āmonyi sileneberi newi.
|
Hindi siya pumunta dahil hindi siya interesado.
ፍላጎት ስላልነበረው አልመጣም።
yalimet’ahuti āmonyi sileneberi newi.
|
Bakit hindi kayo pumunta? |
እና-- --- አ--ጣችሁም?
እ___ ለ__ አ_______
እ-ን- ለ-ን አ-መ-ች-ም-
-----------------
እናንተ ለምን አልመጣችሁም?
0
y--i--t’-hu-- -mon-- ---ene-----n-wi.
y____________ ā_____ s_________ n____
y-l-m-t-a-u-i ā-o-y- s-l-n-b-r- n-w-.
-------------------------------------
yalimet’ahuti āmonyi sileneberi newi.
|
Bakit hindi kayo pumunta?
እናንተ ለምን አልመጣችሁም?
yalimet’ahuti āmonyi sileneberi newi.
|
Sira ang sasakyan namin. |
መኪናችን -በላሽቶ -ው።
መ____ ተ____ ነ__
መ-ና-ን ተ-ላ-ቶ ነ-።
---------------
መኪናችን ተበላሽቶ ነው።
0
yalime-’ahuti-ā-o--i sile-eberi-n-wi.
y____________ ā_____ s_________ n____
y-l-m-t-a-u-i ā-o-y- s-l-n-b-r- n-w-.
-------------------------------------
yalimet’ahuti āmonyi sileneberi newi.
|
Sira ang sasakyan namin.
መኪናችን ተበላሽቶ ነው።
yalimet’ahuti āmonyi sileneberi newi.
|
Hindi kami nakarating dahil sira ang sasakyan namin. |
ያልመ-ነው-መ-ናችን--ለ-በ-- -ው።
ያ_____ መ____ ስ_____ ነ__
ያ-መ-ነ- መ-ና-ን ስ-ተ-ላ- ነ-።
-----------------------
ያልመጣነው መኪናችን ስለተበላሸ ነው።
0
i-w--l-mi-i-āl---t’ach-m-?
i___ l_____ ā_____________
i-w- l-m-n- ā-i-e-’-c-i-i-
--------------------------
iswa lemini ālimet’achimi?
|
Hindi kami nakarating dahil sira ang sasakyan namin.
ያልመጣነው መኪናችን ስለተበላሸ ነው።
iswa lemini ālimet’achimi?
|
Bakit hindi dumating ang mga tao? |
ለ-ንድን ነ--ሰ-ች-ያልመጡ-?
ለ____ ነ_ ሰ__ ያ_____
ለ-ን-ን ነ- ሰ-ች ያ-መ-ት-
-------------------
ለምንድን ነው ሰዎች ያልመጡት?
0
i-wa --mi-- -li---’-ch-m-?
i___ l_____ ā_____________
i-w- l-m-n- ā-i-e-’-c-i-i-
--------------------------
iswa lemini ālimet’achimi?
|
Bakit hindi dumating ang mga tao?
ለምንድን ነው ሰዎች ያልመጡት?
iswa lemini ālimet’achimi?
|
Hindi nila naabutan ang tren. |
ባ-----ለጣ-ው
ባ__ አ_____
ባ-ር አ-ለ-ቸ-
----------
ባቡር አመለጣቸው
0
isw----m--- -li----achi-i?
i___ l_____ ā_____________
i-w- l-m-n- ā-i-e-’-c-i-i-
--------------------------
iswa lemini ālimet’achimi?
|
Hindi nila naabutan ang tren.
ባቡር አመለጣቸው
iswa lemini ālimet’achimi?
|
Hindi sila nakapunta dahil hindi nila naabutan ang tren. |
እነሱ ያል-ጡ- ባቡ- አ-ል-ቸ--ነ- ።
እ__ ያ____ ባ__ አ_____ ነ_ ።
እ-ሱ ያ-መ-ት ባ-ር አ-ል-ቸ- ነ- ።
-------------------------
እነሱ ያልመጡት ባቡር አምልጣቸው ነው ።
0
dek-m-ati --b--e.
d________ n______
d-k-m-a-i n-b-r-.
-----------------
dekimwati nebere.
|
Hindi sila nakapunta dahil hindi nila naabutan ang tren.
እነሱ ያልመጡት ባቡር አምልጣቸው ነው ።
dekimwati nebere.
|
Bakit hindi ka pumunta? |
ለ-----መጣ-----ም?
ለ__ አ______ ሽ__
ለ-ን አ-መ-ህ-/ ሽ-?
---------------
ለምን አልመጣህም/ ሽም?
0
dek-mw----nebere.
d________ n______
d-k-m-a-i n-b-r-.
-----------------
dekimwati nebere.
|
Bakit hindi ka pumunta?
ለምን አልመጣህም/ ሽም?
dekimwati nebere.
|
Hindi ako pinayagan. |
አል---ደ--ም
አ________
አ-ተ-ቀ-ል-ም
---------
አልተፈቀደልኝም
0
d-k-mwa-i-----r-.
d________ n______
d-k-m-a-i n-b-r-.
-----------------
dekimwati nebere.
|
Hindi ako pinayagan.
አልተፈቀደልኝም
dekimwati nebere.
|
Hindi ako pumunta kasi hindi ako pinayagan. |
ያ--ጣ-- ስላልተ-ቀደል- ---።
ያ_____ ስ________ ነ___
ያ-መ-ሁ- ስ-ል-ፈ-ደ-ኝ ነ-ረ-
---------------------
ያልመጣሁት ስላልተፈቀደልኝ ነበረ።
0
yal-me--a-hi---d---m---i ---eneber- -e--.
y_____________ d________ s_________ n____
y-l-m-t-a-h-w- d-k-m-a-i s-l-n-b-r- n-w-.
-----------------------------------------
yalimet’achiwi dekimwati sileneberi newi.
|
Hindi ako pumunta kasi hindi ako pinayagan.
ያልመጣሁት ስላልተፈቀደልኝ ነበረ።
yalimet’achiwi dekimwati sileneberi newi.
|