Phrasebook

tl pagbibigay katwiran 2   »   hy ինչ որ բան հիմնավորել 2

76 [pitumpu’t anim]

pagbibigay katwiran 2

pagbibigay katwiran 2

76 [յոթանասունվեց]

76 [yot’anasunvets’]

ինչ որ բան հիմնավորել 2

inch’ vor ban himnavorel 2

Piliin kung paano mo gustong makita ang pagsasalin:   
Tagalog Armenian Maglaro higit pa
Bakit hindi ka pumunta? Ին---՞-չ--ր----լ: Ի_____ չ___ ե____ Ի-չ-ւ- չ-ի- ե-ե-: ----------------- Ինչու՞ չեիր եկել: 0
in-----o--b-n ----avor-l 2 i____ v__ b__ h_________ 2 i-c-’ v-r b-n h-m-a-o-e- 2 -------------------------- inch’ vor ban himnavorel 2
Nagkasakit ako. Ես------դ-էի: Ե_ հ_____ է__ Ե- հ-վ-ն- է-: ------------- Ես հիվանդ էի: 0
i-c-’ v-- ban-himn-vore--2 i____ v__ b__ h_________ 2 i-c-’ v-r b-n h-m-a-o-e- 2 -------------------------- inch’ vor ban himnavorel 2
Hindi ako nakapunta dahil nagkasakit ako. Ե- --- եկ-լ--որով---- ես-հիվ--դ -ի: Ե_ չ__ ե____ ո_______ ե_ հ_____ է__ Ե- չ-ի ե-ե-, ո-ո-հ-տ- ե- հ-վ-ն- է-: ----------------------------------- Ես չեի եկել, որովհետև ես հիվանդ էի: 0
In--’u՞ c-’-e-r y--el I______ c______ y____ I-c-’-՞ c-’-e-r y-k-l --------------------- Inch’u՞ ch’yeir yekel
Bakit hindi siya pumunta? Ինչո-՞-----նա--կ--: Ի_____ չ__ ն_ ե____ Ի-չ-ւ- չ-ր ն- ե-ե-: ------------------- Ինչու՞ չէր նա եկել: 0
I-c-’---ch-ye-r-y---l I______ c______ y____ I-c-’-՞ c-’-e-r y-k-l --------------------- Inch’u՞ ch’yeir yekel
Siya ay napagod. Նա-հոգնած --: Ն_ հ_____ է__ Ն- հ-գ-ա- է-: ------------- Նա հոգնած էր: 0
I-c--u՞-ch--e-- y-kel I______ c______ y____ I-c-’-՞ c-’-e-r y-k-l --------------------- Inch’u՞ ch’yeir yekel
Hindi siya dumating dahil siya ay napagod. Նա չ-ր--կ--- ո--վ---և -ա -ո---ծ էր: Ն_ չ__ ե____ ո_______ ն_ հ_____ է__ Ն- չ-ր ե-ե-, ո-ո-հ-տ- ն- հ-գ-ա- է-: ----------------------------------- Նա չէր եկել, որովհետև նա հոգնած էր: 0
Y---hivand-ei Y__ h_____ e_ Y-s h-v-n- e- ------------- Yes hivand ei
Bakit hindi siya pumunta? Ի-չու- -է--ն- -կ-լ: Ի_____ չ__ ն_ ե____ Ի-չ-ւ- չ-ր ն- ե-ե-: ------------------- Ինչու՞ չէր նա եկել: 0
Y----i-an---i Y__ h_____ e_ Y-s h-v-n- e- ------------- Yes hivand ei
Hindi siya interesado. Ն--հ-ճ-ւ-- չու-ե-: Ն_ հ______ չ______ Ն- հ-ճ-ւ-ք չ-ւ-ե-: ------------------ Նա հաճույք չուներ: 0
Ye- hivan--ei Y__ h_____ e_ Y-s h-v-n- e- ------------- Yes hivand ei
Hindi siya pumunta dahil hindi siya interesado. Նա--էր եկ-լ--որով-------- ---ո--- չ-----: Ն_ չ__ ե____ ո________ ն_ հ______ չ______ Ն- չ-ր ե-ե-, ո-ո-ե-ե-և ն- հ-ճ-ւ-ք չ-ւ-ե-: ----------------------------------------- Նա չէր եկել, որովեհետև նա հաճույք չուներ: 0
Yes--h---i-yek-l----r-vh-----yes----a-- -i Y__ c_____ y_____ v_________ y__ h_____ e_ Y-s c-’-e- y-k-l- v-r-v-e-e- y-s h-v-n- e- ------------------------------------------ Yes ch’yei yekel, vorovhetev yes hivand ei
Bakit hindi kayo pumunta? Ի---ւ՞----ք --ել: Ի_____ չ___ ե____ Ի-չ-ւ- չ-ի- ե-ե-: ----------------- Ինչու՞ չեիք եկել: 0
Ye- ---y---yekel- vor-vhet-v --s --va-d-ei Y__ c_____ y_____ v_________ y__ h_____ e_ Y-s c-’-e- y-k-l- v-r-v-e-e- y-s h-v-n- e- ------------------------------------------ Yes ch’yei yekel, vorovhetev yes hivand ei
Sira ang sasakyan namin. Մ-ր մ--ե--ն -չա--լ -ր: Մ__ մ______ փ_____ է__ Մ-ր մ-ք-ն-ն փ-ա-ե- է-: ---------------------- Մեր մեքենան փչացել էր: 0
Y-s--h’-----e-el,---rov--t-v--es-hiv--d--i Y__ c_____ y_____ v_________ y__ h_____ e_ Y-s c-’-e- y-k-l- v-r-v-e-e- y-s h-v-n- e- ------------------------------------------ Yes ch’yei yekel, vorovhetev yes hivand ei
Hindi kami nakarating dahil sira ang sasakyan namin. Մենք-չէի-ք-եկ--- ո------և մ-ր մ-ք-------ա-ե--էր: Մ___ չ____ ե____ ո_______ մ__ մ______ փ_____ է__ Մ-ն- չ-ի-ք ե-ե-, ո-ո-հ-տ- մ-ր մ-ք-ն-ն փ-ա-ե- է-: ------------------------------------------------ Մենք չէինք եկել, որովհետև մեր մեքենան փչացել էր: 0
In----՞--h-er -a ye--l I______ c____ n_ y____ I-c-’-՞ c-’-r n- y-k-l ---------------------- Inch’u՞ ch’er na yekel
Bakit hindi dumating ang mga tao? Ին--ւ՞--է-ն մ-ր--- -կե-: Ի_____ չ___ մ_____ ե____ Ի-չ-ւ- չ-ի- մ-ր-ի- ե-ե-: ------------------------ Ինչու՞ չէին մարդիկ եկել: 0
Inch’----h’e--n- --kel I______ c____ n_ y____ I-c-’-՞ c-’-r n- y-k-l ---------------------- Inch’u՞ ch’er na yekel
Hindi nila naabutan ang tren. Ն--ն- գ-ա---ց էի- ո--ա---: Ն____ գ______ է__ ո_______ Ն-ա-ք գ-ա-ք-ց է-ն ո-շ-ց-լ- -------------------------- Նրանք գնացքից էին ուշացել: 0
I-c-’-- c-’-- na--e-el I______ c____ n_ y____ I-c-’-՞ c-’-r n- y-k-l ---------------------- Inch’u՞ ch’er na yekel
Hindi sila nakapunta dahil hindi nila naabutan ang tren. Ն-ա-----ի- ե---- --ո------գնա---ց էի- ու--ց-լ: Ն____ չ___ ե____ ո_______ գ______ է__ ո_______ Ն-ա-ք չ-ի- ե-ե-, ո-ո-հ-տ- գ-ա-ք-ց է-ն ո-շ-ց-լ- ---------------------------------------------- Նրանք չէին եկել, որովհետև գնացքից էին ուշացել: 0
N- -o-na-s--r N_ h______ e_ N- h-g-a-s e- ------------- Na hognats er
Bakit hindi ka pumunta? Ինչու՞ --իր ե-ել: Ի_____ չ___ ե____ Ի-չ-ւ- չ-ի- ե-ե-: ----------------- Ինչու՞ չէիր եկել: 0
N- h-g-at- er N_ h______ e_ N- h-g-a-s e- ------------- Na hognats er
Hindi ako pinayagan. Ի---չէր կար-լ-: Ի__ չ__ կ______ Ի-ձ չ-ր կ-ր-լ-: --------------- Ինձ չէր կարելի: 0
N--ho-n-ts--r N_ h______ e_ N- h-g-a-s e- ------------- Na hognats er
Hindi ako pumunta kasi hindi ako pinayagan. Ես --- ե--լ,-որ-վ-ետև-ի-ձ չէր կա--լ-: Ե_ չ__ ե____ ո_______ ի__ չ__ կ______ Ե- չ-ի ե-ե-, ո-ո-հ-տ- ի-ձ չ-ր կ-ր-լ-: ------------------------------------- Ես չէի եկել, որովհետև ինձ չէր կարելի: 0
Na c--e- ye-e-- voro-h---v-n- ho---ts-er N_ c____ y_____ v_________ n_ h______ e_ N- c-’-r y-k-l- v-r-v-e-e- n- h-g-a-s e- ---------------------------------------- Na ch’er yekel, vorovhetev na hognats er

-

- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -