ang salamin
ա--ոց
ա____
ա-ն-ց
-----
ակնոց
0
a-dzn---- de-anu--er-2
a________ d_________ 2
a-d-n-k-n d-r-n-n-e- 2
----------------------
andznakan deranunner 2
ang salamin
ակնոց
andznakan deranunner 2
Nakalimutan niya ang salamin niya.
Ն--իր --ն--ը--ոռացե--է:
Ն_ ի_ ա_____ մ______ է_
Ն- ի- ա-ն-ց- մ-ռ-ց-լ է-
-----------------------
Նա իր ակնոցը մոռացել է:
0
a-d-n-k-- ---a-un----2
a________ d_________ 2
a-d-n-k-n d-r-n-n-e- 2
----------------------
andznakan deranunner 2
Nakalimutan niya ang salamin niya.
Նա իր ակնոցը մոռացել է:
andznakan deranunner 2
Nasaan niya naiwan ang salamin niya?
Որտե՞- է-ն-- ա-նոցը:
Ո_____ է ն__ ա______
Ո-տ-՞- է ն-ա ա-ն-ց-:
--------------------
Որտե՞ղ է նրա ակնոցը:
0
a-no-s’
a______
a-n-t-’
-------
aknots’
Nasaan niya naiwan ang salamin niya?
Որտե՞ղ է նրա ակնոցը:
aknots’
Ang orasan
ժա--ցու-ց
ժ________
ժ-մ-ց-ւ-ց
---------
ժամացույց
0
akn---’
a______
a-n-t-’
-------
aknots’
Ang orasan
ժամացույց
aknots’
Sira ang relo niya.
Ն---ժամա-ո-յց-----ե- -:
Ն__ ժ________ փ_____ է_
Ն-ա ժ-մ-ց-ւ-ց փ-ա-ե- է-
-----------------------
Նրա ժամացույց փչացել է:
0
a-n--s’
a______
a-n-t-’
-------
aknots’
Sira ang relo niya.
Նրա ժամացույց փչացել է:
aknots’
Ang orasan ay nakasabit sa dingding.
Ժա-----յ-ը -ախ-ած-է -ատ-ց:
Ժ_________ կ_____ է պ_____
Ժ-մ-ց-ւ-ց- կ-խ-ա- է պ-տ-ց-
--------------------------
Ժամացույցը կախված է պատից:
0
N- -- ak--t--y-mo--ats-yel e
N_ i_ a_______ m__________ e
N- i- a-n-t-’- m-r-a-s-y-l e
----------------------------
Na ir aknots’y morrats’yel e
Ang orasan ay nakasabit sa dingding.
Ժամացույցը կախված է պատից:
Na ir aknots’y morrats’yel e
ang pasaporte
ան-նա-իր
ա_______
ա-ձ-ա-ի-
--------
անձնագիր
0
Na i--ak--t--y mor---s-y-- e
N_ i_ a_______ m__________ e
N- i- a-n-t-’- m-r-a-s-y-l e
----------------------------
Na ir aknots’y morrats’yel e
ang pasaporte
անձնագիր
Na ir aknots’y morrats’yel e
Nawala ang pasaporte niya.
Նա-կորցրել - -ր-ա-ձն---ր-:
Ն_ կ______ է ի_ ա_________
Ն- կ-ր-ր-լ է ի- ա-ձ-ա-ի-ը-
--------------------------
Նա կորցրել է իր անձնագիրը:
0
Na ir ----ts’--m-r-at--y---e
N_ i_ a_______ m__________ e
N- i- a-n-t-’- m-r-a-s-y-l e
----------------------------
Na ir aknots’y morrats’yel e
Nawala ang pasaporte niya.
Նա կորցրել է իր անձնագիրը:
Na ir aknots’y morrats’yel e
Nasaan ang pasaporte nya kung gayon?
Որտե՞ղ է -ր- -ն-ն---րը:
Ո_____ է ն__ ա_________
Ո-տ-՞- է ն-ա ա-ձ-ա-ի-ը-
-----------------------
Որտե՞ղ է նրա անձնագիրը:
0
V--te՞-- - n-- -knots’y
V_______ e n__ a_______
V-r-e-g- e n-a a-n-t-’-
-----------------------
Vorte՞gh e nra aknots’y
Nasaan ang pasaporte nya kung gayon?
Որտե՞ղ է նրա անձնագիրը:
Vorte՞gh e nra aknots’y
sila – kanila
ն- --իր
ն_ - ի_
ն- - ի-
-------
նա - իր
0
V--te՞-h ---r---k--ts-y
V_______ e n__ a_______
V-r-e-g- e n-a a-n-t-’-
-----------------------
Vorte՞gh e nra aknots’y
sila – kanila
նա - իր
Vorte՞gh e nra aknots’y
Hindi mahanap ng mga bata ang kanilang mga magulang.
Եր-խ---րը--են-կ--ող-նում--տնե- ---նց ծնող-եր-ն:
Ե________ չ__ կ_________ գ____ ի____ ծ_________
Ե-ե-ա-ե-ը չ-ն կ-ր-ղ-ն-ւ- գ-ն-լ ի-ե-ց ծ-ո-ն-ր-ն-
-----------------------------------------------
Երեխաները չեն կարողանում գտնել իրենց ծնողներին:
0
Vort---h - -ra -------y
V_______ e n__ a_______
V-r-e-g- e n-a a-n-t-’-
-----------------------
Vorte՞gh e nra aknots’y
Hindi mahanap ng mga bata ang kanilang mga magulang.
Երեխաները չեն կարողանում գտնել իրենց ծնողներին:
Vorte՞gh e nra aknots’y
Narito na ang kanyang mga magulang!
Ահ----լիս -- ---ն----ո----ը:
Ա__ գ____ ե_ ն____ ծ________
Ա-ա գ-լ-ս ե- ն-ա-ց ծ-ո-ն-ր-:
----------------------------
Ահա գալիս են նրանց ծնողները:
0
zh--ats---t-’
z____________
z-a-a-s-u-t-’
-------------
zhamats’uyts’
Narito na ang kanyang mga magulang!
Ահա գալիս են նրանց ծնողները:
zhamats’uyts’
Ikaw – iyo
Դու----Ձեր
Դ___ - Ձ__
Դ-ւ- - Ձ-ր
----------
Դուք - Ձեր
0
z-am-t-’-y-s’
z____________
z-a-a-s-u-t-’
-------------
zhamats’uyts’
Ikaw – iyo
Դուք - Ձեր
zhamats’uyts’
Kumusta ang iyong biyahe, G. Müller?
Ի-չպ-ս -----ր--ա----դ-ւ----նը--պ--ո-----ւ-լե-:
Ի_____ է_ Ձ__ ճ_______________ պ____ Մ________
Ի-չ-ե- է- Ձ-ր ճ-մ-ո-դ-ւ-յ-ւ-ը- պ-ր-ն Մ-ո-լ-ե-:
----------------------------------------------
Ինչպես էր Ձեր ճամբորդությունը, պարոն Մյուլլեր:
0
z-am---’u-t-’
z____________
z-a-a-s-u-t-’
-------------
zhamats’uyts’
Kumusta ang iyong biyahe, G. Müller?
Ինչպես էր Ձեր ճամբորդությունը, պարոն Մյուլլեր:
zhamats’uyts’
Nasaan ang asawa mo, G. Müller?
Ո--ե-- է---- -ի--------ն-Մյո---ե-:
Ո_____ է Ձ__ կ____ պ____ Մ________
Ո-տ-՞- է Ձ-ր կ-ն-, պ-ր-ն Մ-ո-լ-ե-:
----------------------------------
Որտե՞ղ է Ձեր կինը, պարոն Մյուլլեր:
0
N---zh-mats’u-t-’-p’--’---’yel e
N__ z____________ p___________ e
N-a z-a-a-s-u-t-’ p-c-’-t-’-e- e
--------------------------------
Nra zhamats’uyts’ p’ch’ats’yel e
Nasaan ang asawa mo, G. Müller?
Որտե՞ղ է Ձեր կինը, պարոն Մյուլլեր:
Nra zhamats’uyts’ p’ch’ats’yel e
Ikaw – iyo
Դ-ւք - Ձ-ր
Դ___ - Ձ__
Դ-ւ- - Ձ-ր
----------
Դուք - Ձեր
0
Nr------at----ts- p’ch’a--’ye--e
N__ z____________ p___________ e
N-a z-a-a-s-u-t-’ p-c-’-t-’-e- e
--------------------------------
Nra zhamats’uyts’ p’ch’ats’yel e
Ikaw – iyo
Դուք - Ձեր
Nra zhamats’uyts’ p’ch’ats’yel e
Kumusta ang iyong biyahe, Ms. Schmidt?
Ինչպե-ս է- --ր-ճ-մբ----ւ---ւն-- տ-կ-ն-Շմ-դ:
Ի______ է_ Ձ__ ճ_______________ տ____ Շ____
Ի-չ-ե-ս է- Ձ-ր ճ-մ-ո-դ-ւ-յ-ւ-ը- տ-կ-ն Շ-ի-:
-------------------------------------------
Ինչպե՞ս էր Ձեր ճամբորդությունը, տիկին Շմիդ:
0
N-- --am-ts’---s’-p-ch’a---ye--e
N__ z____________ p___________ e
N-a z-a-a-s-u-t-’ p-c-’-t-’-e- e
--------------------------------
Nra zhamats’uyts’ p’ch’ats’yel e
Kumusta ang iyong biyahe, Ms. Schmidt?
Ինչպե՞ս էր Ձեր ճամբորդությունը, տիկին Շմիդ:
Nra zhamats’uyts’ p’ch’ats’yel e
Nasaan ang asawa mo, Ms. Schmidt?
Որտ--ղ----ե- ամո---նը,-տի-ին ----:
Ո_____ է Ձ__ ա________ տ____ Շ____
Ո-տ-՞- է Ձ-ր ա-ո-ս-ն-, տ-կ-ն Շ-ի-:
----------------------------------
Որտե՞ղ է Ձեր ամուսինը, տիկին Շմիդ:
0
Z-a-a-s-uyts----a----ts-e-pat-t-’
Z_____________ k_______ e p______
Z-a-a-s-u-t-’- k-k-v-t- e p-t-t-’
---------------------------------
Zhamats’uyts’y kakhvats e patits’
Nasaan ang asawa mo, Ms. Schmidt?
Որտե՞ղ է Ձեր ամուսինը, տիկին Շմիդ:
Zhamats’uyts’y kakhvats e patits’