Phrasebook

tl Mga paaring panghalip 2   »   sr Присвојне заменице 2

67 [animnapu’t pito]

Mga paaring panghalip 2

Mga paaring panghalip 2

67 [шездесет и седам]

67 [šezdeset i sedam]

Присвојне заменице 2

Prisvojne zamenice 2

Piliin kung paano mo gustong makita ang pagsasalin:   
Tagalog Serbian Maglaro higit pa
ang salamin наоч-ле н______ н-о-а-е ------- наочале 0
P-i--o--- zam------2 P________ z_______ 2 P-i-v-j-e z-m-n-c- 2 -------------------- Prisvojne zamenice 2
Nakalimutan niya ang salamin niya. Он-је--а---а-и--св--е --оч-л-. О_ ј_ з________ с____ н_______ О- ј- з-б-р-в-о с-о-е н-о-а-е- ------------------------------ Он је заборавио своје наочале. 0
Pr-s----e z-me-----2 P________ z_______ 2 P-i-v-j-e z-m-n-c- 2 -------------------- Prisvojne zamenice 2
Nasaan niya naiwan ang salamin niya? М------с- -у н-очал-? М_ г__ с_ м_ н_______ М- г-е с- м- н-о-а-е- --------------------- Ма где су му наочале? 0
n-o---e n______ n-o-a-e ------- naočale
Ang orasan сат с__ с-т --- сат 0
n-----e n______ n-o-a-e ------- naočale
Sira ang relo niya. Његов с-т ----о-в--е-. Њ____ с__ ј_ п________ Њ-г-в с-т ј- п-к-а-е-. ---------------------- Његов сат је покварен. 0
n-očale n______ n-o-a-e ------- naočale
Ang orasan ay nakasabit sa dingding. С-т --с- -а-з---. С__ в___ н_ з____ С-т в-с- н- з-д-. ----------------- Сат виси на зиду. 0
On j- zabor-vi---voj-----ča--. O_ j_ z________ s____ n_______ O- j- z-b-r-v-o s-o-e n-o-a-e- ------------------------------ On je zaboravio svoje naočale.
ang pasaporte пасош п____ п-с-ш ----- пасош 0
O- -e---bo-a--- -vo---na-ča-e. O_ j_ z________ s____ n_______ O- j- z-b-r-v-o s-o-e n-o-a-e- ------------------------------ On je zaboravio svoje naočale.
Nawala ang pasaporte niya. О- је--з---и- св-----с-ш. О_ ј_ и______ с___ п_____ О- ј- и-г-б-о с-о- п-с-ш- ------------------------- Он је изгубио свој пасош. 0
On je---b-ra--o s-oje --o--le. O_ j_ z________ s____ n_______ O- j- z-b-r-v-o s-o-e n-o-a-e- ------------------------------ On je zaboravio svoje naočale.
Nasaan ang pasaporte nya kung gayon? Где је ---- -его--п-со-? Г__ ј_ о___ њ____ п_____ Г-е ј- о-д- њ-г-в п-с-ш- ------------------------ Где је онда његов пасош? 0
M---d---u-m--nao--l-? M_ g__ s_ m_ n_______ M- g-e s- m- n-o-a-e- --------------------- Ma gde su mu naočale?
sila – kanila о-- –-њи--в-- њихо-- ----х-во о__ – њ____ / њ_____ / њ_____ о-и – њ-х-в / њ-х-в- / њ-х-в- ----------------------------- они – њихов / њихова / њихово 0
M---d- s--m- ----ale? M_ g__ s_ m_ n_______ M- g-e s- m- n-o-a-e- --------------------- Ma gde su mu naočale?
Hindi mahanap ng mga bata ang kanilang mga magulang. Дец--не----у-на-- -их-в- -одит---. Д___ н_ м___ н___ њ_____ р________ Д-ц- н- м-г- н-ћ- њ-х-в- р-д-т-љ-. ---------------------------------- Деца не могу наћи њихове родитеље. 0
Ma g---s---u -a---le? M_ g__ s_ m_ n_______ M- g-e s- m- n-o-a-e- --------------------- Ma gde su mu naočale?
Narito na ang kanyang mga magulang! Ал- е-о-д-ла-- њ-х-ви--оди--љи! А__ е__ д_____ њ_____ р________ А-и е-о д-л-з- њ-х-в- р-д-т-љ-! ------------------------------- Али ето долазе њихови родитељи! 0
s-t s__ s-t --- sat
Ikaw – iyo Ви-–-----/-В-ш- / -а-е В_ – В__ / В___ / В___ В- – В-ш / В-ш- / В-ш- ---------------------- Ви – Ваш / Ваша / Ваше 0
sat s__ s-t --- sat
Kumusta ang iyong biyahe, G. Müller? К-к-- је-б--о-В--- п-т-ва--,---с-о-и-- -и-ер? К____ ј_ б___ В___ п________ г________ М_____ К-к-о ј- б-л- В-ш- п-т-в-њ-, г-с-о-и-е М-л-р- --------------------------------------------- Какво је било Ваше путовање, господине Милер? 0
s-t s__ s-t --- sat
Nasaan ang asawa mo, G. Müller? Гд- -е ---- же--, --спо-и-----л--? Г__ ј_ В___ ж____ г________ М_____ Г-е ј- В-ш- ж-н-, г-с-о-и-е М-л-р- ---------------------------------- Где је Ваша жена, господине Милер? 0
N--go----t je p-k-a---. N_____ s__ j_ p________ N-e-o- s-t j- p-k-a-e-. ----------------------- Njegov sat je pokvaren.
Ikaw – iyo Ви - ------В--- / ---е В_ – В__ / В___ / В___ В- – В-ш / В-ш- / В-ш- ---------------------- Ви – Ваш / Ваша / Ваше 0
Nj---v-s-t--e po----en. N_____ s__ j_ p________ N-e-o- s-t j- p-k-a-e-. ----------------------- Njegov sat je pokvaren.
Kumusta ang iyong biyahe, Ms. Schmidt? К---о--е би----аш- пут-----, г-сп--о Шм--т? К____ ј_ б___ В___ п________ г______ Ш_____ К-к-о ј- б-л- В-ш- п-т-в-њ-, г-с-о-о Ш-и-т- ------------------------------------------- Какво је било Ваше путовање, госпођо Шмидт? 0
Nje--v --t--e-----a-e-. N_____ s__ j_ p________ N-e-o- s-t j- p-k-a-e-. ----------------------- Njegov sat je pokvaren.
Nasaan ang asawa mo, Ms. Schmidt? Где -е -аш му-,-госп--о -мид-? Г__ ј_ В__ м___ г______ Ш_____ Г-е ј- В-ш м-ж- г-с-о-о Ш-и-т- ------------------------------ Где је Ваш муж, госпођо Шмидт? 0
S-t-visi n--z-d-. S__ v___ n_ z____ S-t v-s- n- z-d-. ----------------- Sat visi na zidu.

-

- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -