Saan ka nagmula?
О-а-л---т-?
О_____ с___
О-а-л- с-е-
-----------
Одакле сте?
0
C-----nj--2
Ć_______ 2
C-a-k-n-e 2
-----------
Ćaskanje 2
Saan ka nagmula?
Одакле сте?
Ćaskanje 2
Mula sa Basel.
И- --зе-а.
И_ Б______
И- Б-з-л-.
----------
Из Базела.
0
C---kanje-2
Ć_______ 2
C-a-k-n-e 2
-----------
Ćaskanje 2
Mula sa Basel.
Из Базела.
Ćaskanje 2
Ang Basel ay matatagpuan sa Switzerland.
Базел-ј----Ш-ајца-ск-ј.
Б____ ј_ у Ш___________
Б-з-л ј- у Ш-а-ц-р-к-ј-
-----------------------
Базел је у Швајцарској.
0
O-a--e st-?
O_____ s___
O-a-l- s-e-
-----------
Odakle ste?
Ang Basel ay matatagpuan sa Switzerland.
Базел је у Швајцарској.
Odakle ste?
Maaari ba kitang ipakilala kay G. Müller?
Могу-ли д- Ва- пр--стави--г-сп--и-а-Ми-е--?
М___ л_ д_ В__ п_________ г________ М______
М-г- л- д- В-м п-е-с-а-и- г-с-о-и-а М-л-р-?
-------------------------------------------
Могу ли да Вам представим господина Милера?
0
Oda--- st-?
O_____ s___
O-a-l- s-e-
-----------
Odakle ste?
Maaari ba kitang ipakilala kay G. Müller?
Могу ли да Вам представим господина Милера?
Odakle ste?
Siya ay isang dayuhan.
Он -е---ран-ц.
О_ ј_ с_______
О- ј- с-р-н-ц-
--------------
Он је странац.
0
O-a--e-ste?
O_____ s___
O-a-l- s-e-
-----------
Odakle ste?
Siya ay isang dayuhan.
Он је странац.
Odakle ste?
Nagsasalita siya ng iba’t ibang wika.
Он го--р- виш--језика.
О_ г_____ в___ ј______
О- г-в-р- в-ш- ј-з-к-.
----------------------
Он говори више језика.
0
I--Ba--la.
I_ B______
I- B-z-l-.
----------
Iz Bazela.
Nagsasalita siya ng iba’t ibang wika.
Он говори више језика.
Iz Bazela.
Unang beses mo ba makapunta dito?
Је-т--ли --ви --т -вд-?
Ј____ л_ п___ п__ о____
Ј-с-е л- п-в- п-т о-д-?
-----------------------
Јесте ли први пут овде?
0
I------la.
I_ B______
I- B-z-l-.
----------
Iz Bazela.
Unang beses mo ba makapunta dito?
Јесте ли први пут овде?
Iz Bazela.
Hindi, nakapunta na ako noong nakaraang taon.
Н-, --- ---------м већ--вде про-л-----и-е.
Н__ б__ / б___ с__ в__ о___ п_____ г______
Н-, б-о / б-л- с-м в-ћ о-д- п-о-л- г-д-н-.
------------------------------------------
Не, био / била сам већ овде прошле године.
0
Iz-B-z-l-.
I_ B______
I- B-z-l-.
----------
Iz Bazela.
Hindi, nakapunta na ako noong nakaraang taon.
Не, био / била сам већ овде прошле године.
Iz Bazela.
Ngunit sa loob lamang ng isang linggo.
Ал- -а-о једну-с-дм---.
А__ с___ ј____ с_______
А-и с-м- ј-д-у с-д-и-у-
-----------------------
Али само једну седмицу.
0
B-zel-j--u Šv-j-ar-k-j.
B____ j_ u Š___________
B-z-l j- u Š-a-c-r-k-j-
-----------------------
Bazel je u Švajcarskoj.
Ngunit sa loob lamang ng isang linggo.
Али само једну седмицу.
Bazel je u Švajcarskoj.
Ano nagustuhan mo dito sa amin?
Како--а- -- --п--- ----н--?
К___ В__ с_ д_____ к__ н___
К-к- В-м с- д-п-д- к-д н-с-
---------------------------
Како Вам се допада код нас?
0
Ba-el ---- Šv---ars-o-.
B____ j_ u Š___________
B-z-l j- u Š-a-c-r-k-j-
-----------------------
Bazel je u Švajcarskoj.
Ano nagustuhan mo dito sa amin?
Како Вам се допада код нас?
Bazel je u Švajcarskoj.
Madami. Ang mga tao dito ay mababait.
В-л- -обр-- Љ-ди -у-драги.
В___ д_____ Љ___ с_ д_____
В-л- д-б-о- Љ-д- с- д-а-и-
--------------------------
Врло добро. Људи су драги.
0
Ba-el----u-Š-a-c--s-o-.
B____ j_ u Š___________
B-z-l j- u Š-a-c-r-k-j-
-----------------------
Bazel je u Švajcarskoj.
Madami. Ang mga tao dito ay mababait.
Врло добро. Људи су драги.
Bazel je u Švajcarskoj.
At gusto ko rin ang tanawin.
И -р-јол-к--- с- -ак-ђе --п-д-.
И к_______ м_ с_ т_____ д______
И к-а-о-и- м- с- т-к-ђ- д-п-д-.
-------------------------------
И крајолик ми се такође допада.
0
Mogu-l- -- --- -r-d-ta-im-gos-o-in- M-lera?
M___ l_ d_ V__ p_________ g________ M______
M-g- l- d- V-m p-e-s-a-i- g-s-o-i-a M-l-r-?
-------------------------------------------
Mogu li da Vam predstavim gospodina Milera?
At gusto ko rin ang tanawin.
И крајолик ми се такође допада.
Mogu li da Vam predstavim gospodina Milera?
Ano ang inyong trabaho?
Ш-- --- -о--ан-мањ-?
Ш__ с__ п_ з________
Ш-а с-е п- з-н-м-њ-?
--------------------
Шта сте по занимању?
0
M--- -- -a---m--r-d--a-i- -os-o-i-- Mil-r-?
M___ l_ d_ V__ p_________ g________ M______
M-g- l- d- V-m p-e-s-a-i- g-s-o-i-a M-l-r-?
-------------------------------------------
Mogu li da Vam predstavim gospodina Milera?
Ano ang inyong trabaho?
Шта сте по занимању?
Mogu li da Vam predstavim gospodina Milera?
Ako ay isang tagapagsaling-wika.
Ј- с---п-ев-ди---.
Ј_ с__ п__________
Ј- с-м п-е-о-и-а-.
------------------
Ја сам преводилац.
0
M-gu-l- d---------d-t-vi- --spodi-a------a?
M___ l_ d_ V__ p_________ g________ M______
M-g- l- d- V-m p-e-s-a-i- g-s-o-i-a M-l-r-?
-------------------------------------------
Mogu li da Vam predstavim gospodina Milera?
Ako ay isang tagapagsaling-wika.
Ја сам преводилац.
Mogu li da Vam predstavim gospodina Milera?
Isinasalin ko ang mga libro.
Ја-пре-о-им-к-и-е.
Ј_ п_______ к_____
Ј- п-е-о-и- к-и-е-
------------------
Ја преводим књиге.
0
O---- --ra-ac.
O_ j_ s_______
O- j- s-r-n-c-
--------------
On je stranac.
Isinasalin ko ang mga libro.
Ја преводим књиге.
On je stranac.
Mag-isa ka lang dito?
Ј---- л--са-и --де?
Ј____ л_ с___ о____
Ј-с-е л- с-м- о-д-?
-------------------
Јесте ли сами овде?
0
On -e-str--ac.
O_ j_ s_______
O- j- s-r-n-c-
--------------
On je stranac.
Mag-isa ka lang dito?
Јесте ли сами овде?
On je stranac.
Hindi, nandito rin ang asawa / asawa ko.
Не, мо-- --п---а-/--о--суп--- је-та-о-е-о-де.
Н__ м___ с______ / м__ с_____ ј_ т_____ о____
Н-, м-ј- с-п-у-а / м-ј с-п-у- ј- т-к-ђ- о-д-.
---------------------------------------------
Не, моја супруга / мој супруг је такође овде.
0
O-----str--ac.
O_ j_ s_______
O- j- s-r-n-c-
--------------
On je stranac.
Hindi, nandito rin ang asawa / asawa ko.
Не, моја супруга / мој супруг је такође овде.
On je stranac.
At nariyan ang dalawa kong anak.
А--ам---- м-је д-о-е-де--.
А т___ с_ м___ д____ д____
А т-м- с- м-ј- д-о-е д-ц-.
--------------------------
А тамо су моје двоје деце.
0
O- ------ -iše ---i--.
O_ g_____ v___ j______
O- g-v-r- v-š- j-z-k-.
----------------------
On govori više jezika.
At nariyan ang dalawa kong anak.
А тамо су моје двоје деце.
On govori više jezika.