Saan ka nagmula?
О--к-е с--?
О_____ с___
О-а-л- с-е-
-----------
Одакле сте?
0
Ćas-a----2
Ć_______ 2
C-a-k-n-e 2
-----------
Ćaskanje 2
Saan ka nagmula?
Одакле сте?
Ćaskanje 2
Mula sa Basel.
И- -азела.
И_ Б______
И- Б-з-л-.
----------
Из Базела.
0
C--ska----2
Ć_______ 2
C-a-k-n-e 2
-----------
Ćaskanje 2
Mula sa Basel.
Из Базела.
Ćaskanje 2
Ang Basel ay matatagpuan sa Switzerland.
Б--е- ---у Шва-царско-.
Б____ ј_ у Ш___________
Б-з-л ј- у Ш-а-ц-р-к-ј-
-----------------------
Базел је у Швајцарској.
0
O-a-l---t-?
O_____ s___
O-a-l- s-e-
-----------
Odakle ste?
Ang Basel ay matatagpuan sa Switzerland.
Базел је у Швајцарској.
Odakle ste?
Maaari ba kitang ipakilala kay G. Müller?
Мо-у--- -а-В---п-е-с--в-м -о-п----а-Ми-ера?
М___ л_ д_ В__ п_________ г________ М______
М-г- л- д- В-м п-е-с-а-и- г-с-о-и-а М-л-р-?
-------------------------------------------
Могу ли да Вам представим господина Милера?
0
Odakle-st-?
O_____ s___
O-a-l- s-e-
-----------
Odakle ste?
Maaari ba kitang ipakilala kay G. Müller?
Могу ли да Вам представим господина Милера?
Odakle ste?
Siya ay isang dayuhan.
Он-је---р----.
О_ ј_ с_______
О- ј- с-р-н-ц-
--------------
Он је странац.
0
Od---- s--?
O_____ s___
O-a-l- s-e-
-----------
Odakle ste?
Siya ay isang dayuhan.
Он је странац.
Odakle ste?
Nagsasalita siya ng iba’t ibang wika.
Он-говори--и---ј-зик-.
О_ г_____ в___ ј______
О- г-в-р- в-ш- ј-з-к-.
----------------------
Он говори више језика.
0
I- --z-la.
I_ B______
I- B-z-l-.
----------
Iz Bazela.
Nagsasalita siya ng iba’t ibang wika.
Он говори више језика.
Iz Bazela.
Unang beses mo ba makapunta dito?
Ј---е-л--пр-и п-т--в--?
Ј____ л_ п___ п__ о____
Ј-с-е л- п-в- п-т о-д-?
-----------------------
Јесте ли први пут овде?
0
I- -az-la.
I_ B______
I- B-z-l-.
----------
Iz Bazela.
Unang beses mo ba makapunta dito?
Јесте ли први пут овде?
Iz Bazela.
Hindi, nakapunta na ako noong nakaraang taon.
Н-----о-- б--- са- -е----де-п--шле-го-и--.
Н__ б__ / б___ с__ в__ о___ п_____ г______
Н-, б-о / б-л- с-м в-ћ о-д- п-о-л- г-д-н-.
------------------------------------------
Не, био / била сам већ овде прошле године.
0
Iz -azel-.
I_ B______
I- B-z-l-.
----------
Iz Bazela.
Hindi, nakapunta na ako noong nakaraang taon.
Не, био / била сам већ овде прошле године.
Iz Bazela.
Ngunit sa loob lamang ng isang linggo.
Али с--- једну --д---у.
А__ с___ ј____ с_______
А-и с-м- ј-д-у с-д-и-у-
-----------------------
Али само једну седмицу.
0
B--el je-- -v-jcarsk--.
B____ j_ u Š___________
B-z-l j- u Š-a-c-r-k-j-
-----------------------
Bazel je u Švajcarskoj.
Ngunit sa loob lamang ng isang linggo.
Али само једну седмицу.
Bazel je u Švajcarskoj.
Ano nagustuhan mo dito sa amin?
К-к- Ва- с--допад- к-д -а-?
К___ В__ с_ д_____ к__ н___
К-к- В-м с- д-п-д- к-д н-с-
---------------------------
Како Вам се допада код нас?
0
Bazel-j- u-Š---c-rsk--.
B____ j_ u Š___________
B-z-l j- u Š-a-c-r-k-j-
-----------------------
Bazel je u Švajcarskoj.
Ano nagustuhan mo dito sa amin?
Како Вам се допада код нас?
Bazel je u Švajcarskoj.
Madami. Ang mga tao dito ay mababait.
Врло-доб-о--Љу----- -ра-и.
В___ д_____ Љ___ с_ д_____
В-л- д-б-о- Љ-д- с- д-а-и-
--------------------------
Врло добро. Људи су драги.
0
Ba--l -e u Š---c--s-o-.
B____ j_ u Š___________
B-z-l j- u Š-a-c-r-k-j-
-----------------------
Bazel je u Švajcarskoj.
Madami. Ang mga tao dito ay mababait.
Врло добро. Људи су драги.
Bazel je u Švajcarskoj.
At gusto ko rin ang tanawin.
И ----ол---ми--е--ак-ђ- д-п---.
И к_______ м_ с_ т_____ д______
И к-а-о-и- м- с- т-к-ђ- д-п-д-.
-------------------------------
И крајолик ми се такође допада.
0
Mo-- li ---Vam-p-e--t--i- ---p----a---ler-?
M___ l_ d_ V__ p_________ g________ M______
M-g- l- d- V-m p-e-s-a-i- g-s-o-i-a M-l-r-?
-------------------------------------------
Mogu li da Vam predstavim gospodina Milera?
At gusto ko rin ang tanawin.
И крајолик ми се такође допада.
Mogu li da Vam predstavim gospodina Milera?
Ano ang inyong trabaho?
Шта--т- -- --н-ма--?
Ш__ с__ п_ з________
Ш-а с-е п- з-н-м-њ-?
--------------------
Шта сте по занимању?
0
Mo-u ----a-V----r--s----m gosp--i-a-Mil-ra?
M___ l_ d_ V__ p_________ g________ M______
M-g- l- d- V-m p-e-s-a-i- g-s-o-i-a M-l-r-?
-------------------------------------------
Mogu li da Vam predstavim gospodina Milera?
Ano ang inyong trabaho?
Шта сте по занимању?
Mogu li da Vam predstavim gospodina Milera?
Ako ay isang tagapagsaling-wika.
Ја с-м---ево--ла-.
Ј_ с__ п__________
Ј- с-м п-е-о-и-а-.
------------------
Ја сам преводилац.
0
Mogu l- -a-V----r----a-----o-p-d-n- M-l--a?
M___ l_ d_ V__ p_________ g________ M______
M-g- l- d- V-m p-e-s-a-i- g-s-o-i-a M-l-r-?
-------------------------------------------
Mogu li da Vam predstavim gospodina Milera?
Ako ay isang tagapagsaling-wika.
Ја сам преводилац.
Mogu li da Vam predstavim gospodina Milera?
Isinasalin ko ang mga libro.
Ја п-ев--им књи-е.
Ј_ п_______ к_____
Ј- п-е-о-и- к-и-е-
------------------
Ја преводим књиге.
0
On--- s-----c.
O_ j_ s_______
O- j- s-r-n-c-
--------------
On je stranac.
Isinasalin ko ang mga libro.
Ја преводим књиге.
On je stranac.
Mag-isa ka lang dito?
Ј---------а-и-ов--?
Ј____ л_ с___ о____
Ј-с-е л- с-м- о-д-?
-------------------
Јесте ли сами овде?
0
O--j--stran-c.
O_ j_ s_______
O- j- s-r-n-c-
--------------
On je stranac.
Mag-isa ka lang dito?
Јесте ли сами овде?
On je stranac.
Hindi, nandito rin ang asawa / asawa ko.
Н-,-м-ја--уп--га - -ој--уп-уг----т-к--е --д-.
Н__ м___ с______ / м__ с_____ ј_ т_____ о____
Н-, м-ј- с-п-у-а / м-ј с-п-у- ј- т-к-ђ- о-д-.
---------------------------------------------
Не, моја супруга / мој супруг је такође овде.
0
O- j- str-na-.
O_ j_ s_______
O- j- s-r-n-c-
--------------
On je stranac.
Hindi, nandito rin ang asawa / asawa ko.
Не, моја супруга / мој супруг је такође овде.
On je stranac.
At nariyan ang dalawa kong anak.
А та-- с- --ј--д-оје -еце.
А т___ с_ м___ д____ д____
А т-м- с- м-ј- д-о-е д-ц-.
--------------------------
А тамо су моје двоје деце.
0
O- g-vori v-š--j-z--a.
O_ g_____ v___ j______
O- g-v-r- v-š- j-z-k-.
----------------------
On govori više jezika.
At nariyan ang dalawa kong anak.
А тамо су моје двоје деце.
On govori više jezika.