Phrasebook

tl Maiikling usapan 2   »   be Гутарка 2

21 [dalawampu’t isa]

Maiikling usapan 2

Maiikling usapan 2

21 [дваццаць адзін]

21 [dvatstsats’ adzіn]

Гутарка 2

Gutarka 2

Piliin kung paano mo gustong makita ang pagsasalin:   
Tagalog Belarus Maglaro higit pa
Saan ka nagmula? Ад---ь---? А_____ В__ А-к-л- В-? ---------- Адкуль Вы? 0
G-------2 G______ 2 G-t-r-a 2 --------- Gutarka 2
Mula sa Basel. З -а----. З Б______ З Б-з-л-. --------- З Базэля. 0
Gutarka 2 G______ 2 G-t-r-a 2 --------- Gutarka 2
Ang Basel ay matatagpuan sa Switzerland. Б-зэ-ь-з--ходз-цц- ў Ш--йца-ыі. Б_____ з__________ ў Ш_________ Б-з-л- з-а-о-з-ц-а ў Ш-е-ц-р-і- ------------------------------- Базэль знаходзіцца ў Швейцарыі. 0
A-k--’ -y? A_____ V__ A-k-l- V-? ---------- Adkul’ Vy?
Maaari ba kitang ipakilala kay G. Müller? Д---ол--е -азн-ё-і-ь-В-- ------д-р-м М--ерам. Д________ п_________ В__ с_ с_______ М_______ Д-з-о-ь-е п-з-а-м-ц- В-с с- с-а-а-о- М-л-р-м- --------------------------------------------- Дазвольце пазнаёміць Вас са спадаром Мюлерам. 0
A--ul’---? A_____ V__ A-k-l- V-? ---------- Adkul’ Vy?
Siya ay isang dayuhan. Ён ін----ме-. Ё_ і_________ Ё- і-ш-з-м-ц- ------------- Ён іншаземец. 0
Ad-ul’ -y? A_____ V__ A-k-l- V-? ---------- Adkul’ Vy?
Nagsasalita siya ng iba’t ibang wika. Ён---з----яе-н--н--ал------ов--. Ё_ р________ н_ н________ м_____ Ё- р-з-а-л-е н- н-к-л-к-х м-в-х- -------------------------------- Ён размаўляе на некалькіх мовах. 0
Z--a-el-a. Z B_______ Z B-z-l-a- ---------- Z Bazelya.
Unang beses mo ba makapunta dito? В- ---рш-ню т--? В_ ў_______ т___ В- ў-е-ш-н- т-т- ---------------- Вы ўпершыню тут? 0
Z -a-elya. Z B_______ Z B-z-l-a- ---------- Z Bazelya.
Hindi, nakapunta na ako noong nakaraang taon. Н-- - --------- б-ла--у--л-т--ь. Н__ я ў__ б__ / б___ т__ л______ Н-, я ў-о б-ў / б-л- т-т л-т-с-. -------------------------------- Не, я ўжо быў / была тут летась. 0
Z --ze-y-. Z B_______ Z B-z-l-a- ---------- Z Bazelya.
Ngunit sa loob lamang ng isang linggo. Але -ол-к---дзі------ень. А__ т_____ а____ т_______ А-е т-л-к- а-з-н т-д-е-ь- ------------------------- Але толькі адзін тыдзень. 0
Ba-el’-znak-o-z-tst---- Sh-e-tsa---. B_____ z_____________ u S___________ B-z-l- z-a-h-d-і-s-s- u S-v-y-s-r-і- ------------------------------------ Bazel’ znakhodzіtstsa u Shveytsaryі.
Ano nagustuhan mo dito sa amin? Як В-м-у --с-п-даб---ц-? Я_ В__ у н__ п__________ Я- В-м у н-с п-д-б-е-ц-? ------------------------ Як Вам у нас падабаецца? 0
Ba-el--z----odz-ts-sa ---hve-t---y-. B_____ z_____________ u S___________ B-z-l- z-a-h-d-і-s-s- u S-v-y-s-r-і- ------------------------------------ Bazel’ znakhodzіtstsa u Shveytsaryі.
Madami. Ang mga tao dito ay mababait. В--ь-і ----б---ц-------до-ры- --д-і. В_____ п__________ Т__ д_____ л_____ В-л-м- п-д-б-е-ц-. Т-т д-б-ы- л-д-і- ------------------------------------ Вельмі падабаецца. Тут добрыя людзі. 0
Baz--’-zna--o-zі-s-sa-- S--------yі. B_____ z_____________ u S___________ B-z-l- z-a-h-d-і-s-s- u S-v-y-s-r-і- ------------------------------------ Bazel’ znakhodzіtstsa u Shveytsaryі.
At gusto ko rin ang tanawin. І пр-р-да-м-е -акс-м- пада--е-ца. І п______ м__ т______ п__________ І п-ы-о-а м-е т-к-а-а п-д-б-е-ц-. --------------------------------- І прырода мне таксама падабаецца. 0
D----l’-s-----n--mіts----s -----adar-m-M-uleram. D_________ p__________ V__ s_ s_______ M________ D-z-o-’-s- p-z-a-m-t-’ V-s s- s-a-a-o- M-u-e-a-. ------------------------------------------------ Dazvol’tse paznaemіts’ Vas sa spadarom Myuleram.
Ano ang inyong trabaho? Кі---ы пр--у---? К__ В_ п________ К-м В- п-а-у-ц-? ---------------- Кім Вы працуеце? 0
D---ol’t-e paznaemі-s--Vas--- -p--a-o- --u--r-m. D_________ p__________ V__ s_ s_______ M________ D-z-o-’-s- p-z-a-m-t-’ V-s s- s-a-a-o- M-u-e-a-. ------------------------------------------------ Dazvol’tse paznaemіts’ Vas sa spadarom Myuleram.
Ako ay isang tagapagsaling-wika. Я----а--ад-ык. Я п___________ Я п-р-к-а-ч-к- -------------- Я перакладчык. 0
D-zvol-ts--p-znaem-t-’--a- sa s-a-aro- M---er-m. D_________ p__________ V__ s_ s_______ M________ D-z-o-’-s- p-z-a-m-t-’ V-s s- s-a-a-o- M-u-e-a-. ------------------------------------------------ Dazvol’tse paznaemіts’ Vas sa spadarom Myuleram.
Isinasalin ko ang mga libro. Я--е-а--а--ю-----і. Я п_________ к_____ Я п-р-к-а-а- к-і-і- ------------------- Я перакладаю кнігі. 0
E--і-s--z-m---. E_ і___________ E- і-s-a-e-e-s- --------------- En іnshazemets.
Mag-isa ka lang dito? В--тут--д-ін? В_ т__ а_____ В- т-т а-з-н- ------------- Вы тут адзін? 0
En-іn--azem---. E_ і___________ E- і-s-a-e-e-s- --------------- En іnshazemets.
Hindi, nandito rin ang asawa / asawa ko. Н-,--а----нк--- --- ----та-с----тут. Н__ м__ ж____ / м__ м__ т______ т___ Н-, м-я ж-н-а / м-й м-ж т-к-а-а т-т- ------------------------------------ Не, мая жонка / мой муж таксама тут. 0
E- -ns-a-em---. E_ і___________ E- і-s-a-e-e-s- --------------- En іnshazemets.
At nariyan ang dalawa kong anak. А т---дв-е-м-і---зяц--. А т__ д___ м___ д______ А т-м д-о- м-і- д-я-е-. ----------------------- А там двое маіх дзяцей. 0
E- --zm--l-aye na-nek-l’k-k---ovakh. E_ r__________ n_ n_________ m______ E- r-z-a-l-a-e n- n-k-l-k-k- m-v-k-. ------------------------------------ En razmaulyaye na nekal’kіkh movakh.

-

- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -