Phrasebook

tl Maiikling usapan 2   »   ky Жеңил баарлашуу 2

21 [dalawampu’t isa]

Maiikling usapan 2

Maiikling usapan 2

21 [жыйырма бир]

21 [жыйырма бир]

Жеңил баарлашуу 2

Jeŋil baarlaşuu 2

Piliin kung paano mo gustong makita ang pagsasalin:   
Tagalog Kyrgyz Maglaro higit pa
Saan ka nagmula? Кай-ы ж-рден-б-л--уз? К____ ж_____ б_______ К-й-ы ж-р-е- б-л-с-з- --------------------- Кайсы жерден болосуз? 0
Jeŋil----r----u-2 J____ b________ 2 J-ŋ-l b-a-l-ş-u 2 ----------------- Jeŋil baarlaşuu 2
Mula sa Basel. Ба-ельд-н. Б_________ Б-з-л-д-н- ---------- Базельден. 0
Je--- ----l---u 2 J____ b________ 2 J-ŋ-l b-a-l-ş-u 2 ----------------- Jeŋil baarlaşuu 2
Ang Basel ay matatagpuan sa Switzerland. Ба--ль Швей-а-и-да-------ка-. Б_____ Ш__________ ж_________ Б-з-л- Ш-е-ц-р-я-а ж-й-а-к-н- ----------------------------- Базель Швейцарияда жайгашкан. 0
K--s--j-rde--bolo---? K____ j_____ b_______ K-y-ı j-r-e- b-l-s-z- --------------------- Kaysı jerden bolosuz?
Maaari ba kitang ipakilala kay G. Müller? Сиз---Мю-л-р-м-----м--е--т---ышт--са- бо-о--? С____ М_____ м____ м____ т___________ б______ С-з-и М-л-е- м-р-а м-н-н т-а-ы-т-р-а- б-л-б-? --------------------------------------------- Сизди Мюллер мырза менен тааныштырсам болобу? 0
K-y-ı-je-d-- b--o-u-? K____ j_____ b_______ K-y-ı j-r-e- b-l-s-z- --------------------- Kaysı jerden bolosuz?
Siya ay isang dayuhan. А---ет э----. А_ ч__ э_____ А- ч-т э-д-к- ------------- Ал чет элдик. 0
K-y-ı-jer-en----o--z? K____ j_____ b_______ K-y-ı j-r-e- b-l-s-z- --------------------- Kaysı jerden bolosuz?
Nagsasalita siya ng iba’t ibang wika. Ал -ир---нча-т--де с-й-өй-. А_ б__ к____ т____ с_______ А- б-р к-н-а т-л-е с-й-ө-т- --------------------------- Ал бир канча тилде сүйлөйт. 0
B-z--den. B________ B-z-l-e-. --------- Bazelden.
Unang beses mo ba makapunta dito? Сиз --л-жерг- б---нч- ж-л--к-лд-ң--б-? С__ б__ ж____ б______ ж___ к__________ С-з б-л ж-р-е б-р-н-и ж-л- к-л-и-и-б-? -------------------------------------- Сиз бул жерге биринчи жолу келдиңизби? 0
Ba----e-. B________ B-z-l-e-. --------- Bazelden.
Hindi, nakapunta na ako noong nakaraang taon. Жо-,---- б--т-- б-л-ж--де --л-о-му-. Ж___ м__ б_____ б__ ж____ б_________ Ж-к- м-н б-л-ы- б-л ж-р-е б-л-о-м-н- ------------------------------------ Жок, мен былтыр бул жерде болгонмун. 0
B-zeld--. B________ B-z-l-e-. --------- Bazelden.
Ngunit sa loob lamang ng isang linggo. Б--ок--и-------а га--. Б____ б__ ж_____ г____ Б-р-к б-р ж-м-г- г-н-. ---------------------- Бирок бир жумага гана. 0
Ba-el-Ş---ts-riyada-j-y---ka-. B____ Ş____________ j_________ B-z-l Ş-e-t-a-i-a-a j-y-a-k-n- ------------------------------ Bazel Şveytsariyada jaygaşkan.
Ano nagustuhan mo dito sa amin? Бу----р-е-с-з-е -а---- жаг-п---т--? Б__ ж____ с____ к_____ ж____ ж_____ Б-л ж-р-е с-з-е к-н-а- ж-г-п ж-т-т- ----------------------------------- Бул жерде сизге кандай жагып жатат? 0
Ba-el -ve---a-i-a-a--a------n. B____ Ş____________ j_________ B-z-l Ş-e-t-a-i-a-a j-y-a-k-n- ------------------------------ Bazel Şveytsariyada jaygaşkan.
Madami. Ang mga tao dito ay mababait. А-да- --к----Э------ш-. А____ ж_____ Э__ ж_____ А-д-н ж-к-ы- Э-и ж-к-ы- ----------------------- Абдан жакшы. Эли жакшы. 0
B-z-l ----t-a-i--d--j------a-. B____ Ş____________ j_________ B-z-l Ş-e-t-a-i-a-a j-y-a-k-n- ------------------------------ Bazel Şveytsariyada jaygaşkan.
At gusto ko rin ang tanawin. А-а- ---а пей--- д- ж-г-т. А___ м___ п_____ д_ ж_____ А-а- м-г- п-й-а- д- ж-г-т- -------------------------- Анан мага пейзаж да жагат. 0
Siz-i---ul----mı--a m--e-----n--t--sam-bo--bu? S____ M______ m____ m____ t___________ b______ S-z-i M-u-l-r m-r-a m-n-n t-a-ı-t-r-a- b-l-b-? ---------------------------------------------- Sizdi Myuller mırza menen taanıştırsam bolobu?
Ano ang inyong trabaho? С----н---с-би--з--анда-? С_____ к________ к______ С-з-и- к-с-б-ң-з к-н-а-? ------------------------ Сиздин кесибиңиз кандай? 0
Si--i-Myu-l-- mı--a -ene---aan---ı---- bo-obu? S____ M______ m____ m____ t___________ b______ S-z-i M-u-l-r m-r-a m-n-n t-a-ı-t-r-a- b-l-b-? ---------------------------------------------- Sizdi Myuller mırza menen taanıştırsam bolobu?
Ako ay isang tagapagsaling-wika. Ме- -----мо-уму-. М__ к____________ М-н к-т-р-о-у-у-. ----------------- Мен котормочумун. 0
Si--i-Myul--r -ır-- m---- --anış-ır-am-bol--u? S____ M______ m____ m____ t___________ b______ S-z-i M-u-l-r m-r-a m-n-n t-a-ı-t-r-a- b-l-b-? ---------------------------------------------- Sizdi Myuller mırza menen taanıştırsam bolobu?
Isinasalin ko ang mga libro. Ме- ----п--р-и к-то--м--. М__ к_________ к_________ М-н к-т-п-е-д- к-т-р-м-н- ------------------------- Мен китептерди которомун. 0
A- -et-eld--. A_ ç__ e_____ A- ç-t e-d-k- ------------- Al çet eldik.
Mag-isa ka lang dito? Б---же------л-ы--ы-б-? Б__ ж____ ж___________ Б-л ж-р-е ж-л-ы-с-з-ы- ---------------------- Бул жерде жалгызсызбы? 0
A- çe---ldik. A_ ç__ e_____ A- ç-t e-d-k- ------------- Al çet eldik.
Hindi, nandito rin ang asawa / asawa ko. Жок, --н---------күйөөм-да-бул--е-де. Ж___ м____ а___________ д_ б__ ж_____ Ж-к- м-н-н а-л-м-к-й-ө- д- б-л ж-р-е- ------------------------------------- Жок, менин аялым/күйөөм да бул жерде. 0
Al-çe---ld-k. A_ ç__ e_____ A- ç-t e-d-k- ------------- Al çet eldik.
At nariyan ang dalawa kong anak. Ан----е--- --и -ал---бар. А___ м____ э__ б____ б___ А-а- м-н-н э-и б-л-м б-р- ------------------------- Анан менин эки балам бар. 0
A- --r kança-tilde-s-y---t. A_ b__ k____ t____ s_______ A- b-r k-n-a t-l-e s-y-ö-t- --------------------------- Al bir kança tilde süylöyt.

-

- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -