Phrasebook

tl Maiikling usapan 2   »   ky Жеңил баарлашуу 2

21 [dalawampu’t isa]

Maiikling usapan 2

Maiikling usapan 2

21 [жыйырма бир]

21 [жыйырма бир]

Жеңил баарлашуу 2

Jeŋil baarlaşuu 2

Piliin kung paano mo gustong makita ang pagsasalin:   
Tagalog Kyrgyz Maglaro higit pa
Saan ka nagmula? К--с- ----е---о--су-? К____ ж_____ б_______ К-й-ы ж-р-е- б-л-с-з- --------------------- Кайсы жерден болосуз? 0
J-ŋil--a-r----u 2 J____ b________ 2 J-ŋ-l b-a-l-ş-u 2 ----------------- Jeŋil baarlaşuu 2
Mula sa Basel. Ба---ь---. Б_________ Б-з-л-д-н- ---------- Базельден. 0
Je-----aa-l-ş-u 2 J____ b________ 2 J-ŋ-l b-a-l-ş-u 2 ----------------- Jeŋil baarlaşuu 2
Ang Basel ay matatagpuan sa Switzerland. Б-з--ь --ейца--яд- -ай-а--а-. Б_____ Ш__________ ж_________ Б-з-л- Ш-е-ц-р-я-а ж-й-а-к-н- ----------------------------- Базель Швейцарияда жайгашкан. 0
K-ysı---rden b-lo--z? K____ j_____ b_______ K-y-ı j-r-e- b-l-s-z- --------------------- Kaysı jerden bolosuz?
Maaari ba kitang ipakilala kay G. Müller? С---и-Мю------ырз- м---н т-ан-ш---сам-боло--? С____ М_____ м____ м____ т___________ б______ С-з-и М-л-е- м-р-а м-н-н т-а-ы-т-р-а- б-л-б-? --------------------------------------------- Сизди Мюллер мырза менен тааныштырсам болобу? 0
Ka--- jerden b-los--? K____ j_____ b_______ K-y-ı j-r-e- b-l-s-z- --------------------- Kaysı jerden bolosuz?
Siya ay isang dayuhan. Ал -----л---. А_ ч__ э_____ А- ч-т э-д-к- ------------- Ал чет элдик. 0
K-y-- jer-e- b---suz? K____ j_____ b_______ K-y-ı j-r-e- b-l-s-z- --------------------- Kaysı jerden bolosuz?
Nagsasalita siya ng iba’t ibang wika. А----- ---ча--илд----йлө-т. А_ б__ к____ т____ с_______ А- б-р к-н-а т-л-е с-й-ө-т- --------------------------- Ал бир канча тилде сүйлөйт. 0
B-zelden. B________ B-z-l-e-. --------- Bazelden.
Unang beses mo ba makapunta dito? С-з-бу---е-г- --ринчи --л- к-лд-----и? С__ б__ ж____ б______ ж___ к__________ С-з б-л ж-р-е б-р-н-и ж-л- к-л-и-и-б-? -------------------------------------- Сиз бул жерге биринчи жолу келдиңизби? 0
B-zelden. B________ B-z-l-e-. --------- Bazelden.
Hindi, nakapunta na ako noong nakaraang taon. Жок,-м----ыл-ы--бу- ж-рде -о-г----н. Ж___ м__ б_____ б__ ж____ б_________ Ж-к- м-н б-л-ы- б-л ж-р-е б-л-о-м-н- ------------------------------------ Жок, мен былтыр бул жерде болгонмун. 0
B-zelde-. B________ B-z-l-e-. --------- Bazelden.
Ngunit sa loob lamang ng isang linggo. Б-рок--ир--у-а----ан-. Б____ б__ ж_____ г____ Б-р-к б-р ж-м-г- г-н-. ---------------------- Бирок бир жумага гана. 0
Ba-el Şv---sa-i-a----a-g--kan. B____ Ş____________ j_________ B-z-l Ş-e-t-a-i-a-a j-y-a-k-n- ------------------------------ Bazel Şveytsariyada jaygaşkan.
Ano nagustuhan mo dito sa amin? Бул--ер-- с---- ---дай ----- --тат? Б__ ж____ с____ к_____ ж____ ж_____ Б-л ж-р-е с-з-е к-н-а- ж-г-п ж-т-т- ----------------------------------- Бул жерде сизге кандай жагып жатат? 0
B-zel Ş-eyt-a------ jay-----n. B____ Ş____________ j_________ B-z-l Ş-e-t-a-i-a-a j-y-a-k-n- ------------------------------ Bazel Şveytsariyada jaygaşkan.
Madami. Ang mga tao dito ay mababait. А-да------ы. --и--а---. А____ ж_____ Э__ ж_____ А-д-н ж-к-ы- Э-и ж-к-ы- ----------------------- Абдан жакшы. Эли жакшы. 0
B-zel-Şv--tsar----a -a-ga--an. B____ Ş____________ j_________ B-z-l Ş-e-t-a-i-a-a j-y-a-k-n- ------------------------------ Bazel Şveytsariyada jaygaşkan.
At gusto ko rin ang tanawin. А------г--п---аж-д--ж-г-т. А___ м___ п_____ д_ ж_____ А-а- м-г- п-й-а- д- ж-г-т- -------------------------- Анан мага пейзаж да жагат. 0
S-z------ller -ırz-----en -a---ştırs-m --lob-? S____ M______ m____ m____ t___________ b______ S-z-i M-u-l-r m-r-a m-n-n t-a-ı-t-r-a- b-l-b-? ---------------------------------------------- Sizdi Myuller mırza menen taanıştırsam bolobu?
Ano ang inyong trabaho? Сизд-н -ес-би--з к-нда-? С_____ к________ к______ С-з-и- к-с-б-ң-з к-н-а-? ------------------------ Сиздин кесибиңиз кандай? 0
Si------ull-r-m-rza -enen-t-a-ışt-r--m-bolo--? S____ M______ m____ m____ t___________ b______ S-z-i M-u-l-r m-r-a m-n-n t-a-ı-t-r-a- b-l-b-? ---------------------------------------------- Sizdi Myuller mırza menen taanıştırsam bolobu?
Ako ay isang tagapagsaling-wika. Ме- к-т-р-очум--. М__ к____________ М-н к-т-р-о-у-у-. ----------------- Мен котормочумун. 0
S--d--M-u-l---m-r-a me----taa-ış------ bo-o-u? S____ M______ m____ m____ t___________ b______ S-z-i M-u-l-r m-r-a m-n-n t-a-ı-t-r-a- b-l-b-? ---------------------------------------------- Sizdi Myuller mırza menen taanıştırsam bolobu?
Isinasalin ko ang mga libro. Мен-ки----ер-и-ко-о---у-. М__ к_________ к_________ М-н к-т-п-е-д- к-т-р-м-н- ------------------------- Мен китептерди которомун. 0
A- -et-eldik. A_ ç__ e_____ A- ç-t e-d-k- ------------- Al çet eldik.
Mag-isa ka lang dito? Бул--е----ж-л-ы---з-ы? Б__ ж____ ж___________ Б-л ж-р-е ж-л-ы-с-з-ы- ---------------------- Бул жерде жалгызсызбы? 0
A----- --dik. A_ ç__ e_____ A- ç-t e-d-k- ------------- Al çet eldik.
Hindi, nandito rin ang asawa / asawa ko. Ж-к- м-н-- --лы-/---ө-м -- --л---р--. Ж___ м____ а___________ д_ б__ ж_____ Ж-к- м-н-н а-л-м-к-й-ө- д- б-л ж-р-е- ------------------------------------- Жок, менин аялым/күйөөм да бул жерде. 0
Al---- --d-k. A_ ç__ e_____ A- ç-t e-d-k- ------------- Al çet eldik.
At nariyan ang dalawa kong anak. Анан -ени- э-и-б---м б--. А___ м____ э__ б____ б___ А-а- м-н-н э-и б-л-м б-р- ------------------------- Анан менин эки балам бар. 0
A- --- -an---ti--- -ü-löyt. A_ b__ k____ t____ s_______ A- b-r k-n-a t-l-e s-y-ö-t- --------------------------- Al bir kança tilde süylöyt.

-

- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -