Phrasebook

tl Maiikling usapan 2   »   ky Жеңил баарлашуу 2

21 [dalawampu’t isa]

Maiikling usapan 2

Maiikling usapan 2

21 [жыйырма бир]

21 [жыйырма бир]

Жеңил баарлашуу 2

Jeŋil baarlaşuu 2

Piliin kung paano mo gustong makita ang pagsasalin:   
Tagalog Kyrgyz Maglaro higit pa
Saan ka nagmula? К--с----р--н-б-л-с--? К____ ж_____ б_______ К-й-ы ж-р-е- б-л-с-з- --------------------- Кайсы жерден болосуз? 0
Je--l b-arlaşuu 2 J____ b________ 2 J-ŋ-l b-a-l-ş-u 2 ----------------- Jeŋil baarlaşuu 2
Mula sa Basel. Ба-ельд-н. Б_________ Б-з-л-д-н- ---------- Базельден. 0
J---- ----l---- 2 J____ b________ 2 J-ŋ-l b-a-l-ş-u 2 ----------------- Jeŋil baarlaşuu 2
Ang Basel ay matatagpuan sa Switzerland. Баз--- --ей--ри--- жа----кан. Б_____ Ш__________ ж_________ Б-з-л- Ш-е-ц-р-я-а ж-й-а-к-н- ----------------------------- Базель Швейцарияда жайгашкан. 0
K-ys---erd-n -o-----? K____ j_____ b_______ K-y-ı j-r-e- b-l-s-z- --------------------- Kaysı jerden bolosuz?
Maaari ba kitang ipakilala kay G. Müller? С-з-и-Мю-ле----р-- -е--н-т-а---тырс---б-л--у? С____ М_____ м____ м____ т___________ б______ С-з-и М-л-е- м-р-а м-н-н т-а-ы-т-р-а- б-л-б-? --------------------------------------------- Сизди Мюллер мырза менен тааныштырсам болобу? 0
Ka-s--j----n bo-----? K____ j_____ b_______ K-y-ı j-r-e- b-l-s-z- --------------------- Kaysı jerden bolosuz?
Siya ay isang dayuhan. Ал--е- -лдик. А_ ч__ э_____ А- ч-т э-д-к- ------------- Ал чет элдик. 0
K-y---j-r-en-bol-suz? K____ j_____ b_______ K-y-ı j-r-e- b-l-s-z- --------------------- Kaysı jerden bolosuz?
Nagsasalita siya ng iba’t ibang wika. Ал -и- ---------д---үй-өй-. А_ б__ к____ т____ с_______ А- б-р к-н-а т-л-е с-й-ө-т- --------------------------- Ал бир канча тилде сүйлөйт. 0
Ba--l---. B________ B-z-l-e-. --------- Bazelden.
Unang beses mo ba makapunta dito? Си--б----ер---би---чи-ж-лу----д-ңизб-? С__ б__ ж____ б______ ж___ к__________ С-з б-л ж-р-е б-р-н-и ж-л- к-л-и-и-б-? -------------------------------------- Сиз бул жерге биринчи жолу келдиңизби? 0
B-z-ld--. B________ B-z-l-e-. --------- Bazelden.
Hindi, nakapunta na ako noong nakaraang taon. Ж-к- м-- б--тыр--у--------б--го--ун. Ж___ м__ б_____ б__ ж____ б_________ Ж-к- м-н б-л-ы- б-л ж-р-е б-л-о-м-н- ------------------------------------ Жок, мен былтыр бул жерде болгонмун. 0
Baz-l-en. B________ B-z-l-e-. --------- Bazelden.
Ngunit sa loob lamang ng isang linggo. Б-р-к б-----м-------а. Б____ б__ ж_____ г____ Б-р-к б-р ж-м-г- г-н-. ---------------------- Бирок бир жумага гана. 0
Ba--- Şveyt-a-i---a-jay-aş---. B____ Ş____________ j_________ B-z-l Ş-e-t-a-i-a-a j-y-a-k-n- ------------------------------ Bazel Şveytsariyada jaygaşkan.
Ano nagustuhan mo dito sa amin? Б----е-д- ----- ка-дай ж---- жа---? Б__ ж____ с____ к_____ ж____ ж_____ Б-л ж-р-е с-з-е к-н-а- ж-г-п ж-т-т- ----------------------------------- Бул жерде сизге кандай жагып жатат? 0
Baz-l Ş--y--ar--a-- ---gaş---. B____ Ş____________ j_________ B-z-l Ş-e-t-a-i-a-a j-y-a-k-n- ------------------------------ Bazel Şveytsariyada jaygaşkan.
Madami. Ang mga tao dito ay mababait. Абд-н-ж---ы- -л-----шы. А____ ж_____ Э__ ж_____ А-д-н ж-к-ы- Э-и ж-к-ы- ----------------------- Абдан жакшы. Эли жакшы. 0
Bazel -----sa--yad--jaygaş-a-. B____ Ş____________ j_________ B-z-l Ş-e-t-a-i-a-a j-y-a-k-n- ------------------------------ Bazel Şveytsariyada jaygaşkan.
At gusto ko rin ang tanawin. Анан---га-пейз-ж -а ж--ат. А___ м___ п_____ д_ ж_____ А-а- м-г- п-й-а- д- ж-г-т- -------------------------- Анан мага пейзаж да жагат. 0
Sizd--M-ulle---ı--- m--e- ---n--t--sam---l-b-? S____ M______ m____ m____ t___________ b______ S-z-i M-u-l-r m-r-a m-n-n t-a-ı-t-r-a- b-l-b-? ---------------------------------------------- Sizdi Myuller mırza menen taanıştırsam bolobu?
Ano ang inyong trabaho? С--д---кесибиң-з кан-ай? С_____ к________ к______ С-з-и- к-с-б-ң-з к-н-а-? ------------------------ Сиздин кесибиңиз кандай? 0
S---- My-lle---ır-a -e-en --a-ış--r--m-b--o--? S____ M______ m____ m____ t___________ b______ S-z-i M-u-l-r m-r-a m-n-n t-a-ı-t-r-a- b-l-b-? ---------------------------------------------- Sizdi Myuller mırza menen taanıştırsam bolobu?
Ako ay isang tagapagsaling-wika. Мен---т-рмочум--. М__ к____________ М-н к-т-р-о-у-у-. ----------------- Мен котормочумун. 0
S-zdi --u-ler m-r-a-me--n---anış-ır-am--ol---? S____ M______ m____ m____ t___________ b______ S-z-i M-u-l-r m-r-a m-n-n t-a-ı-t-r-a- b-l-b-? ---------------------------------------------- Sizdi Myuller mırza menen taanıştırsam bolobu?
Isinasalin ko ang mga libro. Ме- ките-т-рди --------н. М__ к_________ к_________ М-н к-т-п-е-д- к-т-р-м-н- ------------------------- Мен китептерди которомун. 0
Al-ç-t-el---. A_ ç__ e_____ A- ç-t e-d-k- ------------- Al çet eldik.
Mag-isa ka lang dito? Б---ж-р-- -алг-зс--б-? Б__ ж____ ж___________ Б-л ж-р-е ж-л-ы-с-з-ы- ---------------------- Бул жерде жалгызсызбы? 0
A--ç---eld--. A_ ç__ e_____ A- ç-t e-d-k- ------------- Al çet eldik.
Hindi, nandito rin ang asawa / asawa ko. Ж--- мен----ял-м/-үй-ө--д- бул-же-де. Ж___ м____ а___________ д_ б__ ж_____ Ж-к- м-н-н а-л-м-к-й-ө- д- б-л ж-р-е- ------------------------------------- Жок, менин аялым/күйөөм да бул жерде. 0
Al-------dik. A_ ç__ e_____ A- ç-t e-d-k- ------------- Al çet eldik.
At nariyan ang dalawa kong anak. А-а--м---н э----а--м--ар. А___ м____ э__ б____ б___ А-а- м-н-н э-и б-л-м б-р- ------------------------- Анан менин эки балам бар. 0
A------kan-a----de -ü-----. A_ b__ k____ t____ s_______ A- b-r k-n-a t-l-e s-y-ö-t- --------------------------- Al bir kança tilde süylöyt.

-

- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -