Phrasebook

tl Sa restawran 2   »   ky Ресторанда 2

30 [tatlumpu’t]

Sa restawran 2

Sa restawran 2

30 [отуз]

30 [отуз]

Ресторанда 2

Restoranda 2

Piliin kung paano mo gustong makita ang pagsasalin:   
Tagalog Kyrgyz Maglaro higit pa
Isang apple juice, pakiusap. / Puwede bang makahingi ng isang apple juice, salamat. Сур----, б-р-ал----и--с-. С_______ б__ а___ ш______ С-р-н-ч- б-р а-м- ш-р-с-. ------------------------- Сураныч, бир алма ширеси. 0
R--------a 2 R_________ 2 R-s-o-a-d- 2 ------------ Restoranda 2
Isang limonada, pakiusap. / Puwede bang makahingi ng isang limonada, salamat. Л-м-н----с-ран-ч. Л_______ с_______ Л-м-н-д- с-р-н-ч- ----------------- Лимонад, сураныч. 0
Resto-an---2 R_________ 2 R-s-o-a-d- 2 ------------ Restoranda 2
Tomato juice, pakiusap. / Puwede bang makahingi ng isang tomato juice, salamat. Т-м---ш----и,-----ны-. Т____ ш______ с_______ Т-м-т ш-р-с-, с-р-н-ч- ---------------------- Томат ширеси, сураныч. 0
Su-a--ç------a--- ---esi. S_______ b__ a___ ş______ S-r-n-ç- b-r a-m- ş-r-s-. ------------------------- Suranıç, bir alma şiresi.
Gusto ko ng isang basong red wine. М---б----така- к-з-- ш-р-п------ келет. М__ б__ с_____ к____ ш____ а____ к_____ М-н б-р с-а-а- к-з-л ш-р-п а-г-м к-л-т- --------------------------------------- Мен бир стакан кызыл шарап алгым келет. 0
Su-an--,--i- a-m- --resi. S_______ b__ a___ ş______ S-r-n-ç- b-r a-m- ş-r-s-. ------------------------- Suranıç, bir alma şiresi.
Gusto ko ng isang baso ng white wine. М-- би---т-ка- -- ша--- -лг-- келе-. М__ б__ с_____ а_ ш____ а____ к_____ М-н б-р с-а-а- а- ш-р-п а-г-м к-л-т- ------------------------------------ Мен бир стакан ак шарап алгым келет. 0
Su-----,-bir --m--ş----i. S_______ b__ a___ ş______ S-r-n-ç- b-r a-m- ş-r-s-. ------------------------- Suranıç, bir alma şiresi.
Gusto ko ng isang bote ng champagne. М-- --р-б-тө-к---азд----н-ша-ап-ал-ы--кел-т. М__ б__ б______ г________ ш____ а____ к_____ М-н б-р б-т-л-ө г-з-а-г-н ш-р-п а-г-м к-л-т- -------------------------------------------- Мен бир бөтөлкө газдалган шарап алгым келет. 0
L--o--d, -ur-nı-. L_______ s_______ L-m-n-d- s-r-n-ç- ----------------- Limonad, suranıç.
Gusto mo ba ng isda? С-н -а---т- ж-к---к-р---ңб-? С__ б______ ж____ к_________ С-н б-л-к-ы ж-к-ы к-р-с-ң-ү- ---------------------------- Сен балыкты жакшы көрөсүңбү? 0
Li-o-ad, s---nıç. L_______ s_______ L-m-n-d- s-r-n-ç- ----------------- Limonad, suranıç.
Gusto mo ba ng baka? Сен -----ин-жа-шы к-рөсү---? С__ у_ э___ ж____ к_________ С-н у- э-и- ж-к-ы к-р-с-ң-ү- ---------------------------- Сен уй этин жакшы көрөсүңбү? 0
L---n----su-a---. L_______ s_______ L-m-n-d- s-r-n-ç- ----------------- Limonad, suranıç.
Gusto mo ba ng baboy? Ч--ко--н э----жа-ш- көрө--ң--? Ч_______ э___ ж____ к_________ Ч-ч-о-у- э-и- ж-к-ы к-р-с-ң-ү- ------------------------------ Чочконун этин жакшы көрөсүңбү? 0
T--at-şi-e-i, -u----ç. T____ ş______ s_______ T-m-t ş-r-s-, s-r-n-ç- ---------------------- Tomat şiresi, suranıç.
Gusto ko ng walang karne. Ме- э------и--н--се к-ал-й-. М__ э____ б__ н____ к_______ М-н э-с-з б-р н-р-е к-а-а-м- ---------------------------- Мен этсиз бир нерсе каалайм. 0
T--a- ---e-i--su--n--. T____ ş______ s_______ T-m-t ş-r-s-, s-r-n-ç- ---------------------- Tomat şiresi, suranıç.
Gusto ko ng halu-halong gulay. М-н -аш-лча-та--к----ым ке-е-. М__ ж______ т____ а____ к_____ М-н ж-ш-л-а т-б-к а-г-м к-л-т- ------------------------------ Мен жашылча табак алгым келет. 0
To-a--ş-r-s-- --ranıç. T____ ş______ s_______ T-m-t ş-r-s-, s-r-n-ç- ---------------------- Tomat şiresi, suranıç.
Gusto ko ng mabilisan. М----ө--- с--у-ба--н-нер------а--а-м. М__ к____ с_________ н______ к_______ М-н к-п-ө с-з-л-а-а- н-р-е-и к-а-а-м- ------------------------------------- Мен көпкө созулбаган нерсени каалайм. 0
Men-bi--s----- -ı-ı- -ar-- al--- --le-. M__ b__ s_____ k____ ş____ a____ k_____ M-n b-r s-a-a- k-z-l ş-r-p a-g-m k-l-t- --------------------------------------- Men bir stakan kızıl şarap algım kelet.
Gusto mo ba yan ng may kasamang kanin? Муну-күр-- м--е- --ал-й---бы? М___ к____ м____ к___________ М-н- к-р-ч м-н-н к-а-а-с-з-ы- ----------------------------- Муну күрүч менен каалайсызбы? 0
Me- b------k-n-kı-ıl ş---p-a--ım --l-t. M__ b__ s_____ k____ ş____ a____ k_____ M-n b-r s-a-a- k-z-l ş-r-p a-g-m k-l-t- --------------------------------------- Men bir stakan kızıl şarap algım kelet.
Gusto mo ba yan ng may kasamang pasta? Му-- --к-р-н-ме-ен--аа-а-с-зб-? М___ м______ м____ к___________ М-н- м-к-р-н м-н-н к-а-а-с-з-ы- ------------------------------- Муну макарон менен каалайсызбы? 0
Me--bi- s----- k--ıl -a--p-a-----ke---. M__ b__ s_____ k____ ş____ a____ k_____ M-n b-r s-a-a- k-z-l ş-r-p a-g-m k-l-t- --------------------------------------- Men bir stakan kızıl şarap algım kelet.
Gusto mo ba yan ng may kasamang patatas? М-ну--а----------ен --ала-сы--ы? М___ к_______ м____ к___________ М-н- к-р-о-к- м-н-н к-а-а-с-з-ы- -------------------------------- Муну картошка менен каалайсызбы? 0
Me----r st-ka- ak---ra---lg-m k-l--. M__ b__ s_____ a_ ş____ a____ k_____ M-n b-r s-a-a- a- ş-r-p a-g-m k-l-t- ------------------------------------ Men bir stakan ak şarap algım kelet.
Hindi iyan masarap. Б-л м-г---а-ка-----. Б__ м___ ж_____ ж___ Б-л м-г- ж-к-а- ж-к- -------------------- Бул мага жаккан жок. 0
M-n---r sta-an--k ---a- alg-m kel-t. M__ b__ s_____ a_ ş____ a____ k_____ M-n b-r s-a-a- a- ş-r-p a-g-m k-l-t- ------------------------------------ Men bir stakan ak şarap algım kelet.
Malamig ang pagkain. Т-м---музд-к. Т____ м______ Т-м-к м-з-а-. ------------- Тамак муздак. 0
M-n b-r--tak----- --rap-algım-k-let. M__ b__ s_____ a_ ş____ a____ k_____ M-n b-r s-a-a- a- ş-r-p a-g-m k-l-t- ------------------------------------ Men bir stakan ak şarap algım kelet.
Hindi ito ang inorder ko. М-- анд-йг- буюртм- ---ге--э-ес-и-. М__ а______ б______ б_____ э_______ М-н а-д-й-а б-ю-т-а б-р-е- э-е-м-н- ----------------------------------- Мен андайга буюртма берген эмесмин. 0
Men-----b-------g-zd--g-n --ra--a--ım-kel--. M__ b__ b______ g________ ş____ a____ k_____ M-n b-r b-t-l-ö g-z-a-g-n ş-r-p a-g-m k-l-t- -------------------------------------------- Men bir bötölkö gazdalgan şarap algım kelet.

-

- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -