Phrasebook

tl Pagdating sa hotel   »   ky Мейманканада – Келүү

27 [dalawampu’t pito]

Pagdating sa hotel

Pagdating sa hotel

27 [жыйырма жети]

27 [жыйырма жети]

Мейманканада – Келүү

Meymankanada – Kelüü

Piliin kung paano mo gustong makita ang pagsasalin:   
Tagalog Kyrgyz Maglaro higit pa
Mayroon ba kayong bakanteng kwarto? С--д- б-ш бө--- ба-бы? С____ б__ б____ б_____ С-з-е б-ш б-л-ө б-р-ы- ---------------------- Сизде бош бөлмө барбы? 0
Meyman---ada-–--e--ü M___________ – K____ M-y-a-k-n-d- – K-l-ü -------------------- Meymankanada – Kelüü
Nagreserba ako ng kwarto. М-----лм- -э-еп -ойду-. М__ б____ э____ к______ М-н б-л-ө э-л-п к-й-у-. ----------------------- Мен бөлмө ээлеп койдум. 0
Mey-an-anada-– --l-ü M___________ – K____ M-y-a-k-n-d- – K-l-ü -------------------- Meymankanada – Kelüü
Ang pangalan ko ay Müller. М-н-н ат-м-Мю-л-р. М____ а___ М______ М-н-н а-ы- М-л-е-. ------------------ Менин атым Мюллер. 0
Sizde -o---ö-mö---r-ı? S____ b__ b____ b_____ S-z-e b-ş b-l-ö b-r-ı- ---------------------- Sizde boş bölmö barbı?
Kailangan ko ng solong kwarto. М-га-би- -ө--ө-кере-. М___ б__ б____ к_____ М-г- б-р б-л-ө к-р-к- --------------------- Мага бир бөлмө керек. 0
Siz-e--o--b-lmö ba---? S____ b__ b____ b_____ S-z-e b-ş b-l-ö b-r-ı- ---------------------- Sizde boş bölmö barbı?
Kailangan ko ng dobleng kwarto. Ма-а ----б-лмө-үү бө-мө---р-к. М___ э__ б_______ б____ к_____ М-г- э-и б-л-ө-ү- б-л-ө к-р-к- ------------------------------ Мага эки бөлмөлүү бөлмө керек. 0
S---- b---böl-- b-rb-? S____ b__ b____ b_____ S-z-e b-ş b-l-ö b-r-ı- ---------------------- Sizde boş bölmö barbı?
Magkano ang bayad sa kwarto bawat gabi? Б-- тү--ө -өлмө --нч----рат? Б__ т____ б____ к____ т_____ Б-р т-н-ө б-л-ө к-н-а т-р-т- ---------------------------- Бир түнгө бөлмө канча турат? 0
M-n ----- -e--- -o--um. M__ b____ e____ k______ M-n b-l-ö e-l-p k-y-u-. ----------------------- Men bölmö eelep koydum.
Gusto ko ng kwarto na may banyo. М----ва-на-ы-б-р бө-м----рек. М___ в______ б__ б____ к_____ М-г- в-н-а-ы б-р б-л-ө к-р-к- ----------------------------- Мага ваннасы бар бөлмө керек. 0
M-n b-lm- ee--p -oyd-m. M__ b____ e____ k______ M-n b-l-ö e-l-p k-y-u-. ----------------------- Men bölmö eelep koydum.
Gusto ko ng kwarto na may shower. Маг----ш--б-р-бө-м- ----к. М___ д___ б__ б____ к_____ М-г- д-ш- б-р б-л-ө к-р-к- -------------------------- Мага душу бар бөлмө керек. 0
M---bölmö---l-p k----m. M__ b____ e____ k______ M-n b-l-ö e-l-p k-y-u-. ----------------------- Men bölmö eelep koydum.
Maaari ko bang makita ang kwarto? Бөл-ө---кө-ө-ал-м-ы? Б______ к___ а______ Б-л-ө-ү к-р- а-а-б-? -------------------- Бөлмөнү көрө аламбы? 0
Me-in--tım-M-ul-e-. M____ a___ M_______ M-n-n a-ı- M-u-l-r- ------------------- Menin atım Myuller.
Mayroon bang garahe dito? Бу--ж-рде-га-а--барб-? Б__ ж____ г____ б_____ Б-л ж-р-е г-р-ж б-р-ы- ---------------------- Бул жерде гараж барбы? 0
Me-i- -tım -------. M____ a___ M_______ M-n-n a-ı- M-u-l-r- ------------------- Menin atım Myuller.
Mayroon bang kahadeyero dito? Бу- ------с-йф--арб-? Б__ ж____ с___ б_____ Б-л ж-р-е с-й- б-р-ы- --------------------- Бул жерде сейф барбы? 0
Menin --ı- -------. M____ a___ M_______ M-n-n a-ı- M-u-l-r- ------------------- Menin atım Myuller.
May fax ba dito? Б-- --р-е--а-- б---ы? Б__ ж____ ф___ б_____ Б-л ж-р-е ф-к- б-р-ы- --------------------- Бул жерде факс барбы? 0
Maga -i--b-l-ö ---e-. M___ b__ b____ k_____ M-g- b-r b-l-ö k-r-k- --------------------- Maga bir bölmö kerek.
Sige, kukunin ko na ang kwarto. Жа--ы---е- б---ө-----ам--. Ж_____ м__ б______ а______ Ж-к-ы- м-н б-л-ө-ү а-а-ы-. -------------------------- Жакшы, мен бөлмөнү аламын. 0
M-g- --- -ölmö--e-e-. M___ b__ b____ k_____ M-g- b-r b-l-ö k-r-k- --------------------- Maga bir bölmö kerek.
Narito ang mga susi. А---чт-р---л-же-де. А_______ б__ ж_____ А-к-ч-а- б-л ж-р-е- ------------------- Ачкычтар бул жерде. 0
Mag- --r-----ö ---e-. M___ b__ b____ k_____ M-g- b-r b-l-ö k-r-k- --------------------- Maga bir bölmö kerek.
Narito ang aking bagahe. М--а ----н -ү-үм. М___ м____ ж_____ М-н- м-н-н ж-г-м- ----------------- Мына менин жүгүм. 0
M--a ek- b--mölüü b-l-ö k-r-k. M___ e__ b_______ b____ k_____ M-g- e-i b-l-ö-ü- b-l-ö k-r-k- ------------------------------ Maga eki bölmölüü bölmö kerek.
Anong oras ang almusal? Эрт---м--е-к- та--к--------? Э____ м______ т____ к_______ Э-т-ң м-н-н-и т-м-к к-н-а-а- ---------------------------- Эртең мененки тамак канчада? 0
Ma-a e-i ---mö----bö--- ---e-. M___ e__ b_______ b____ k_____ M-g- e-i b-l-ö-ü- b-l-ö k-r-k- ------------------------------ Maga eki bölmölüü bölmö kerek.
Anong oras ang tanghalian? Түшк- -ам-к-к------? Т____ т____ к_______ Т-ш-ү т-м-к к-н-а-а- -------------------- Түшкү тамак канчада? 0
Ma----k- -öl-ö--ü---l-- -e---. M___ e__ b_______ b____ k_____ M-g- e-i b-l-ö-ü- b-l-ö k-r-k- ------------------------------ Maga eki bölmölüü bölmö kerek.
Anong oras ang hapunan? К-ч-и там---к-н--д-? К____ т____ к_______ К-ч-и т-м-к к-н-а-а- -------------------- Кечки тамак канчада? 0
B-- t-n---bö--ö--ança tu-a-? B__ t____ b____ k____ t_____ B-r t-n-ö b-l-ö k-n-a t-r-t- ---------------------------- Bir tüngö bölmö kança turat?

-

- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -