Phrasebook

tl Maiikling usapan 2   »   uk Коротка розмова 2

21 [dalawampu’t isa]

Maiikling usapan 2

Maiikling usapan 2

21 [двадцять один]

21 [dvadtsyatʹ odyn]

Коротка розмова 2

Korotka rozmova 2

Piliin kung paano mo gustong makita ang pagsasalin:   
Tagalog Ukrainian Maglaro higit pa
Saan ka nagmula? З-ідк- --? З_____ В__ З-і-к- В-? ---------- Звідки Ви? 0
K-ro-k--r-z--v--2 K______ r______ 2 K-r-t-a r-z-o-a 2 ----------------- Korotka rozmova 2
Mula sa Basel. З ---ел-. З Б______ З Б-з-л-. --------- З Базелю. 0
Kor-t---r-zmo-- 2 K______ r______ 2 K-r-t-a r-z-o-a 2 ----------------- Korotka rozmova 2
Ang Basel ay matatagpuan sa Switzerland. Б-з-ль -о--ашова----у----йца---. Б_____ р___________ у Ш_________ Б-з-л- р-з-а-о-а-и- у Ш-е-ц-р-ї- -------------------------------- Базель розташований у Швейцарії. 0
Zv-d---V-? Z_____ V__ Z-i-k- V-? ---------- Zvidky Vy?
Maaari ba kitang ipakilala kay G. Müller? Дозв-л--- --д---омендув-т---ам п--а М-ллера. Д________ в_______________ В__ п___ М_______ Д-з-о-ь-е в-д-е-о-е-д-в-т- В-м п-н- М-л-е-а- -------------------------------------------- Дозвольте відрекомендувати Вам пана Мюллера. 0
Zv---- -y? Z_____ V__ Z-i-k- V-? ---------- Zvidky Vy?
Siya ay isang dayuhan. Він-– -но--мець. В__ – і_________ В-н – і-о-е-е-ь- ---------------- Він – іноземець. 0
Z--d-- V-? Z_____ V__ Z-i-k- V-? ---------- Zvidky Vy?
Nagsasalita siya ng iba’t ibang wika. Він-р--м-вл-є-к-л-к--а-м-в--и. В__ р________ к_______ м______ В-н р-з-о-л-є к-л-к-м- м-в-м-. ------------------------------ Він розмовляє кількома мовами. 0
Z --z-lyu. Z B_______ Z B-z-l-u- ---------- Z Bazelyu.
Unang beses mo ba makapunta dito? Ч- В- --ер-е-т-т? Ч_ В_ в_____ т___ Ч- В- в-е-ш- т-т- ----------------- Чи Ви вперше тут? 0
Z Baz-l--. Z B_______ Z B-z-l-u- ---------- Z Bazelyu.
Hindi, nakapunta na ako noong nakaraang taon. Ні- --бу- ---у----ут---нул-г--року. Н__ я б__ / б___ т__ м_______ р____ Н-, я б-в / б-л- т-т м-н-л-г- р-к-. ----------------------------------- Ні, я був / була тут минулого року. 0
Z -a-el-u. Z B_______ Z B-z-l-u- ---------- Z Bazelyu.
Ngunit sa loob lamang ng isang linggo. Але--ільк-----день. А__ т_____ т_______ А-е т-л-к- т-ж-е-ь- ------------------- Але тільки тиждень. 0
B-ze-ʹ---zt-sh-va-y-- - S---y-tsa----. B_____ r____________ u S___________ B-z-l- r-z-a-h-v-n-y- u S-v-y-t-a-i-̈- -------------------------------------- Bazelʹ roztashovanyy̆ u Shvey̆tsariï.
Ano nagustuhan mo dito sa amin? Чи п-д---є-ьс- -ам-у--а-? Ч_ п__________ в__ у н___ Ч- п-д-б-є-ь-я в-м у н-с- ------------------------- Чи подобається вам у нас? 0
Bazelʹ r-z--sh---ny---u ----y----rii-. B_____ r____________ u S___________ B-z-l- r-z-a-h-v-n-y- u S-v-y-t-a-i-̈- -------------------------------------- Bazelʹ roztashovanyy̆ u Shvey̆tsariï.
Madami. Ang mga tao dito ay mababait. Дуже -об--.-------р-є-ні. Д___ д_____ Л___ п_______ Д-ж- д-б-е- Л-д- п-и-м-і- ------------------------- Дуже добре. Люди приємні. 0
Baz-----o-t--h-va-------Shve---s-ri-̈. B_____ r____________ u S___________ B-z-l- r-z-a-h-v-n-y- u S-v-y-t-a-i-̈- -------------------------------------- Bazelʹ roztashovanyy̆ u Shvey̆tsariï.
At gusto ko rin ang tanawin. І мі-ц--і--ь---доб-є-ь-я-ме-і ---ож. І м_________ п__________ м___ т_____ І м-с-е-і-т- п-д-б-є-ь-я м-н- т-к-ж- ------------------------------------ І місцевість подобається мені також. 0
Dozvo--t--vi-----m-------- Vam-pa-a -yulle--. D________ v_______________ V__ p___ M________ D-z-o-ʹ-e v-d-e-o-e-d-v-t- V-m p-n- M-u-l-r-. --------------------------------------------- Dozvolʹte vidrekomenduvaty Vam pana Myullera.
Ano ang inyong trabaho? Хт--Ви з- пр--ес-єю? Х__ В_ з_ п_________ Х-о В- з- п-о-е-і-ю- -------------------- Хто Ви за професією? 0
Dozv-lʹ---vidre-omendu--t---am--a-a M---lera. D________ v_______________ V__ p___ M________ D-z-o-ʹ-e v-d-e-o-e-d-v-t- V-m p-n- M-u-l-r-. --------------------------------------------- Dozvolʹte vidrekomenduvaty Vam pana Myullera.
Ako ay isang tagapagsaling-wika. Я--ер--л-дач. Я п__________ Я п-р-к-а-а-. ------------- Я перекладач. 0
D-zv-lʹ---v----ko-e-d------Va- --n- -yul-er-. D________ v_______________ V__ p___ M________ D-z-o-ʹ-e v-d-e-o-e-d-v-t- V-m p-n- M-u-l-r-. --------------------------------------------- Dozvolʹte vidrekomenduvaty Vam pana Myullera.
Isinasalin ko ang mga libro. Я------л-даю -ниг-. Я п_________ к_____ Я п-р-к-а-а- к-и-и- ------------------- Я перекладаю книги. 0
V-n------z--ets-. V__ – i__________ V-n – i-o-e-e-s-. ----------------- Vin – inozemetsʹ.
Mag-isa ka lang dito? Ви-тут са-і? В_ т__ с____ В- т-т с-м-? ------------ Ви тут самі? 0
V-n-- i-oz-m-t--. V__ – i__________ V-n – i-o-e-e-s-. ----------------- Vin – inozemetsʹ.
Hindi, nandito rin ang asawa / asawa ko. Ні, м-- --нка-/---й чолові---а-ож--у-. Н__ м__ ж____ / м__ ч______ т____ т___ Н-, м-я ж-н-а / м-й ч-л-в-к т-к-ж т-т- -------------------------------------- Ні, моя жінка / мій чоловік також тут. 0
V-- –--no--met-ʹ. V__ – i__________ V-n – i-o-e-e-s-. ----------------- Vin – inozemetsʹ.
At nariyan ang dalawa kong anak. Т-- -ак---д-оє ---х -ітей. Т__ т____ д___ м___ д_____ Т-м т-к-ж д-о- м-ї- д-т-й- -------------------------- Там також двоє моїх дітей. 0
V-- --zmo--yaye kilʹ-om---o-amy. V__ r__________ k_______ m______ V-n r-z-o-l-a-e k-l-k-m- m-v-m-. -------------------------------- Vin rozmovlyaye kilʹkoma movamy.

-

- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -