Phrasebook

tl Maiikling usapan 2   »   uk Коротка розмова 2

21 [dalawampu’t isa]

Maiikling usapan 2

Maiikling usapan 2

21 [двадцять один]

21 [dvadtsyatʹ odyn]

Коротка розмова 2

Korotka rozmova 2

Piliin kung paano mo gustong makita ang pagsasalin:   
Tagalog Ukrainian Maglaro higit pa
Saan ka nagmula? З-ідк- --? З_____ В__ З-і-к- В-? ---------- Звідки Ви? 0
Ko-ot---r---o-a-2 K______ r______ 2 K-r-t-a r-z-o-a 2 ----------------- Korotka rozmova 2
Mula sa Basel. З-------. З Б______ З Б-з-л-. --------- З Базелю. 0
K--otka rozm-v- 2 K______ r______ 2 K-r-t-a r-z-o-a 2 ----------------- Korotka rozmova 2
Ang Basel ay matatagpuan sa Switzerland. Ба-ел- ро-т--ова-ий-у-Ш-е---рі-. Б_____ р___________ у Ш_________ Б-з-л- р-з-а-о-а-и- у Ш-е-ц-р-ї- -------------------------------- Базель розташований у Швейцарії. 0
Z-idk- V-? Z_____ V__ Z-i-k- V-? ---------- Zvidky Vy?
Maaari ba kitang ipakilala kay G. Müller? До-в----- в---ек-мендува-- В-- ---------е--. Д________ в_______________ В__ п___ М_______ Д-з-о-ь-е в-д-е-о-е-д-в-т- В-м п-н- М-л-е-а- -------------------------------------------- Дозвольте відрекомендувати Вам пана Мюллера. 0
Zv--ky-V-? Z_____ V__ Z-i-k- V-? ---------- Zvidky Vy?
Siya ay isang dayuhan. Він-- --озе-е--. В__ – і_________ В-н – і-о-е-е-ь- ---------------- Він – іноземець. 0
Zv--ky V-? Z_____ V__ Z-i-k- V-? ---------- Zvidky Vy?
Nagsasalita siya ng iba’t ibang wika. В----оз-ов--- к--ь-о-----в-ми. В__ р________ к_______ м______ В-н р-з-о-л-є к-л-к-м- м-в-м-. ------------------------------ Він розмовляє кількома мовами. 0
Z -a-el-u. Z B_______ Z B-z-l-u- ---------- Z Bazelyu.
Unang beses mo ba makapunta dito? Чи Ви в--р-е---т? Ч_ В_ в_____ т___ Ч- В- в-е-ш- т-т- ----------------- Чи Ви вперше тут? 0
Z----el--. Z B_______ Z B-z-l-u- ---------- Z Bazelyu.
Hindi, nakapunta na ako noong nakaraang taon. Н---я -ув - бу-а -ут -и--лого рок-. Н__ я б__ / б___ т__ м_______ р____ Н-, я б-в / б-л- т-т м-н-л-г- р-к-. ----------------------------------- Ні, я був / була тут минулого року. 0
Z --z-lyu. Z B_______ Z B-z-l-u- ---------- Z Bazelyu.
Ngunit sa loob lamang ng isang linggo. Але --л-ки--иж-е--. А__ т_____ т_______ А-е т-л-к- т-ж-е-ь- ------------------- Але тільки тиждень. 0
Baz-lʹ r--t-shov----̆-- Sh-ey--s-rii-. B_____ r____________ u S___________ B-z-l- r-z-a-h-v-n-y- u S-v-y-t-a-i-̈- -------------------------------------- Bazelʹ roztashovanyy̆ u Shvey̆tsariï.
Ano nagustuhan mo dito sa amin? Чи----об-єт-ся вам-у --с? Ч_ п__________ в__ у н___ Ч- п-д-б-є-ь-я в-м у н-с- ------------------------- Чи подобається вам у нас? 0
B-z-lʹ rozt----vanyy̆ ---h--y̆t--r--̈. B_____ r____________ u S___________ B-z-l- r-z-a-h-v-n-y- u S-v-y-t-a-i-̈- -------------------------------------- Bazelʹ roztashovanyy̆ u Shvey̆tsariï.
Madami. Ang mga tao dito ay mababait. Д-же-д--ре- -----при-м--. Д___ д_____ Л___ п_______ Д-ж- д-б-е- Л-д- п-и-м-і- ------------------------- Дуже добре. Люди приємні. 0
B--el------a-h--an--̆ u Sh-e-̆tsa-iï. B_____ r____________ u S___________ B-z-l- r-z-a-h-v-n-y- u S-v-y-t-a-i-̈- -------------------------------------- Bazelʹ roztashovanyy̆ u Shvey̆tsariï.
At gusto ko rin ang tanawin. І місц-в-с-ь под--а--ь-я ---і-т-кож. І м_________ п__________ м___ т_____ І м-с-е-і-т- п-д-б-є-ь-я м-н- т-к-ж- ------------------------------------ І місцевість подобається мені також. 0
Doz-olʹte v--rekomen-uv----V-- p----M----e-a. D________ v_______________ V__ p___ M________ D-z-o-ʹ-e v-d-e-o-e-d-v-t- V-m p-n- M-u-l-r-. --------------------------------------------- Dozvolʹte vidrekomenduvaty Vam pana Myullera.
Ano ang inyong trabaho? Хт- В--з- ---ф--і-ю? Х__ В_ з_ п_________ Х-о В- з- п-о-е-і-ю- -------------------- Хто Ви за професією? 0
D-zv--ʹt- ---r-kome-d--at----m--a-- --u-ler-. D________ v_______________ V__ p___ M________ D-z-o-ʹ-e v-d-e-o-e-d-v-t- V-m p-n- M-u-l-r-. --------------------------------------------- Dozvolʹte vidrekomenduvaty Vam pana Myullera.
Ako ay isang tagapagsaling-wika. Я пе-е-лад--. Я п__________ Я п-р-к-а-а-. ------------- Я перекладач. 0
D-z-olʹt- ---re-om-n--va-y V-m--an----u-lera. D________ v_______________ V__ p___ M________ D-z-o-ʹ-e v-d-e-o-e-d-v-t- V-m p-n- M-u-l-r-. --------------------------------------------- Dozvolʹte vidrekomenduvaty Vam pana Myullera.
Isinasalin ko ang mga libro. Я п-р------ю-кн-г-. Я п_________ к_____ Я п-р-к-а-а- к-и-и- ------------------- Я перекладаю книги. 0
V---–---oze-et-ʹ. V__ – i__________ V-n – i-o-e-e-s-. ----------------- Vin – inozemetsʹ.
Mag-isa ka lang dito? В--ту--самі? В_ т__ с____ В- т-т с-м-? ------------ Ви тут самі? 0
Vi- – ------ets-. V__ – i__________ V-n – i-o-e-e-s-. ----------------- Vin – inozemetsʹ.
Hindi, nandito rin ang asawa / asawa ko. Н-, мо- -і-к- /---й --ло-ік------ тут. Н__ м__ ж____ / м__ ч______ т____ т___ Н-, м-я ж-н-а / м-й ч-л-в-к т-к-ж т-т- -------------------------------------- Ні, моя жінка / мій чоловік також тут. 0
V-- – ---z--e---. V__ – i__________ V-n – i-o-e-e-s-. ----------------- Vin – inozemetsʹ.
At nariyan ang dalawa kong anak. Т-----к-ж--во- ---- д-т--. Т__ т____ д___ м___ д_____ Т-м т-к-ж д-о- м-ї- д-т-й- -------------------------- Там також двоє моїх дітей. 0
V----o-m-v-ya-- ---ʹk-ma-mo-a-y. V__ r__________ k_______ m______ V-n r-z-o-l-a-e k-l-k-m- m-v-m-. -------------------------------- Vin rozmovlyaye kilʹkoma movamy.

-

- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -