Phrasebook

tl Maiikling usapan 2   »   hi गपशप २

21 [dalawampu’t isa]

Maiikling usapan 2

Maiikling usapan 2

२१ [इक्कीस]

21 [ikkees]

गपशप २

gapashap 2

Piliin kung paano mo gustong makita ang pagsasalin:   
Tagalog Hindi Maglaro higit pa
Saan ka nagmula? आप-कहाँ स- --- --आ- -ै-? आ_ क_ से आ_ / आ_ हैं_ आ- क-ा- स- आ-े / आ- ह-ं- ------------------------ आप कहाँ से आये / आई हैं? 0
g--ash-p 2 g_______ 2 g-p-s-a- 2 ---------- gapashap 2
Mula sa Basel. ब-स- से बे__ से ब-स- स- ------- बेसल से 0
g--as----2 g_______ 2 g-p-s-a- 2 ---------- gapashap 2
Ang Basel ay matatagpuan sa Switzerland. बे-ल--्---्-़-ल--ड---- --थ-- -ै बे__ स्______ में स्__ है ब-स- स-व-ट-ज-र-ै-ड म-ं स-थ-त ह- ------------------------------- बेसल स्विट्ज़रलैंड में स्थित है 0
aap--ah-an se aaye-/----e ----? a__ k_____ s_ a___ / a___ h____ a-p k-h-a- s- a-y- / a-e- h-i-? ------------------------------- aap kahaan se aaye / aaee hain?
Maaari ba kitang ipakilala kay G. Müller? मैं आप-ो श--- -ुल्-- से म-ल--- -ा-त-------ती --ँ मैं आ__ श्_ मु___ से मि__ चा__ / चा__ हूँ म-ं आ-क- श-र- म-ल-ल- स- म-ल-न- च-ह-ा / च-ह-ी ह-ँ ------------------------------------------------ मैं आपको श्री मुल्लर से मिलाना चाहता / चाहती हूँ 0
aa--k-haa---e ---e / aa-e-ha--? a__ k_____ s_ a___ / a___ h____ a-p k-h-a- s- a-y- / a-e- h-i-? ------------------------------- aap kahaan se aaye / aaee hain?
Siya ay isang dayuhan. वे-वि-ेश- ह-ं वे वि__ हैं व- व-द-श- ह-ं ------------- वे विदेशी हैं 0
aa---a---n-----a-- - aa-e ha--? a__ k_____ s_ a___ / a___ h____ a-p k-h-a- s- a-y- / a-e- h-i-? ------------------------------- aap kahaan se aaye / aaee hain?
Nagsasalita siya ng iba’t ibang wika. व- -ई भ------बोल सकते -ैं वे क_ भा__ बो_ स__ हैं व- क- भ-ष-ए- ब-ल स-त- ह-ं ------------------------- वे कई भाषाएँ बोल सकते हैं 0
b-sal--e b____ s_ b-s-l s- -------- besal se
Unang beses mo ba makapunta dito? क्य---प-यह------ी-ब-- आये----? क्_ आ_ य_ प__ बा_ आ_ हैं_ क-य- आ- य-ा- प-ल- ब-र आ-े ह-ं- ------------------------------ क्या आप यहाँ पहली बार आये हैं? 0
be--l se b____ s_ b-s-l s- -------- besal se
Hindi, nakapunta na ako noong nakaraang taon. जी-नह-----ैं ---- -ि-ले सा- आय- थ--/ आई थी जी न__ मैं य_ पि__ सा_ आ_ था / आ_ थी ज- न-ी-, म-ं य-ा- प-छ-े स-ल आ-ा थ- / आ- थ- ------------------------------------------ जी नहीं, मैं यहाँ पिछले साल आया था / आई थी 0
b-sal--e b____ s_ b-s-l s- -------- besal se
Ngunit sa loob lamang ng isang linggo. लेकिन-क--ल -- -फ़्-े ----िए ले__ के__ ए_ ह__ के लि_ ल-क-न क-व- ए- ह-्-े क- ल-ए -------------------------- लेकिन केवल एक हफ़्ते के लिए 0
be-al--v-t-ar--ai-d ---- -thi- h-i b____ s____________ m___ s____ h__ b-s-l s-i-z-r-l-i-d m-i- s-h-t h-i ---------------------------------- besal svitzaralaind mein sthit hai
Ano nagustuhan mo dito sa amin? क्-- -पको--ह-- अ---ा --त--है? क्_ आ__ य_ अ__ ल__ है_ क-य- आ-क- य-ा- अ-्-ा ल-त- ह-? ----------------------------- क्या आपको यहाँ अच्छा लगता है? 0
b-s-- svitza------- me-n s---- -ai b____ s____________ m___ s____ h__ b-s-l s-i-z-r-l-i-d m-i- s-h-t h-i ---------------------------------- besal svitzaralaind mein sthit hai
Madami. Ang mga tao dito ay mababait. ब-ु- ---छा. ल---बहु--अच्-- ह-ं ब__ अ___ लो_ ब__ अ__ हैं ब-ु- अ-्-ा- ल-ग ब-ु- अ-्-े ह-ं ------------------------------ बहुत अच्छा. लोग बहुत अच्छे हैं 0
bes----v-tza--la-------- ----- hai b____ s____________ m___ s____ h__ b-s-l s-i-z-r-l-i-d m-i- s-h-t h-i ---------------------------------- besal svitzaralaind mein sthit hai
At gusto ko rin ang tanawin. म----य-ाँ का न-़ार- -ी अ--छ- -गत- -ै मु_ य_ का न__ भी अ__ ल__ है म-झ- य-ा- क- न-़-र- भ- अ-्-ा ल-त- ह- ------------------------------------ मुझे यहाँ का नज़ारा भी अच्छा लगता है 0
m-in-aap----s---e --l--r-se m---ana ---a-a-a-/-------t-- --on m___ a_____ s____ m_____ s_ m______ c_______ / c________ h___ m-i- a-p-k- s-r-e m-l-a- s- m-l-a-a c-a-h-t- / c-a-h-t-e h-o- ------------------------------------------------------------- main aapako shree mullar se milaana chaahata / chaahatee hoon
Ano ang inyong trabaho? आप--्-ा-करत--है-? आ_ क्_ क__ हैं_ आ- क-य- क-त- ह-ं- ----------------- आप क्या करते हैं? 0
m--n a-p-----hr---mul------ -ilaana-ch----ta-/--ha----------n m___ a_____ s____ m_____ s_ m______ c_______ / c________ h___ m-i- a-p-k- s-r-e m-l-a- s- m-l-a-a c-a-h-t- / c-a-h-t-e h-o- ------------------------------------------------------------- main aapako shree mullar se milaana chaahata / chaahatee hoon
Ako ay isang tagapagsaling-wika. मैं ए----ु--द--हूँ मैं ए_ अ____ हूँ म-ं ए- अ-ु-ा-क ह-ँ ------------------ मैं एक अनुवादक हूँ 0
main-aapako --re- mu-----se mila--- ---a---a ---h--hat---hoon m___ a_____ s____ m_____ s_ m______ c_______ / c________ h___ m-i- a-p-k- s-r-e m-l-a- s- m-l-a-a c-a-h-t- / c-a-h-t-e h-o- ------------------------------------------------------------- main aapako shree mullar se milaana chaahata / chaahatee hoon
Isinasalin ko ang mga libro. मैं पुस्तक-ं-क---नु--द करत- ह-ँ-- ---ी --ँ मैं पु___ का अ___ क__ हूँ / क__ हूँ म-ं प-स-त-ो- क- अ-ु-ा- क-त- ह-ँ / क-त- ह-ँ ------------------------------------------ मैं पुस्तकों का अनुवाद करता हूँ / करती हूँ 0
ve --deshe-----n v_ v_______ h___ v- v-d-s-e- h-i- ---------------- ve videshee hain
Mag-isa ka lang dito? क--ा आ- यह-ँ-अक--े--ये---आ- ह--? क्_ आ_ य_ अ__ आ_ / आ_ हैं_ क-य- आ- य-ा- अ-े-े आ-े / आ- ह-ं- -------------------------------- क्या आप यहाँ अकेले आये / आई हैं? 0
v- ---es--- h--n v_ v_______ h___ v- v-d-s-e- h-i- ---------------- ve videshee hain
Hindi, nandito rin ang asawa / asawa ko. जी न-ीं, म-र- प-्नि / -ेर--प----ी---ा--हैं जी न__ मे_ प__ / मे_ प_ भी य_ हैं ज- न-ी-, म-र- प-्-ि / म-र- प-ि भ- य-ा- ह-ं ------------------------------------------ जी नहीं, मेरी पत्नि / मेरे पति भी यहाँ हैं 0
v- vid-she- h-in v_ v_______ h___ v- v-d-s-e- h-i- ---------------- ve videshee hain
At nariyan ang dalawa kong anak. औ---े-----न-- -च--- वहा---ैं औ_ मे_ दो_ ब__ व_ हैं औ- म-र- द-न-ं ब-्-े व-ा- ह-ं ---------------------------- और मेरे दोनों बच्चे वहाँ हैं 0
ve k-e--b-aas-a-n -o--sa--t- h-in v_ k___ b________ b__ s_____ h___ v- k-e- b-a-s-a-n b-l s-k-t- h-i- --------------------------------- ve kaee bhaashaen bol sakate hain

-

- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -