Phrasebook

tl Mga paaring panghalip 2   »   hi सम्बन्धवाचक सर्वनाम २

67 [animnapu’t pito]

Mga paaring panghalip 2

Mga paaring panghalip 2

६७ [सड़सठ]

67 [sadasath]

सम्बन्धवाचक सर्वनाम २

sambandhavaachak sarvanaam 2

Piliin kung paano mo gustong makita ang pagsasalin:   
Tagalog Hindi Maglaro higit pa
ang salamin चश-मा च__ च-्-ा ----- चश्मा 0
s-m---dh-------- sar-a-a-- 2 s_______________ s________ 2 s-m-a-d-a-a-c-a- s-r-a-a-m 2 ---------------------------- sambandhavaachak sarvanaam 2
Nakalimutan niya ang salamin niya. व--अ-ना--श्----ूल ग-ा व_ अ__ च__ भू_ ग_ व- अ-न- च-्-ा भ-ल ग-ा --------------------- वह अपना चश्मा भूल गया 0
s--ba-dh-vaac-a- -a-v--aam-2 s_______________ s________ 2 s-m-a-d-a-a-c-a- s-r-a-a-m 2 ---------------------------- sambandhavaachak sarvanaam 2
Nasaan niya naiwan ang salamin niya? फि---स-ा--श्मा-क-ाँ --? फि_ उ__ च__ क_ है_ फ-र उ-क- च-्-ा क-ा- ह-? ----------------------- फिर उसका चश्मा कहाँ है? 0
chas--a c______ c-a-h-a ------- chashma
Ang orasan घड़ी घ_ घ-ी --- घड़ी 0
c-as--a c______ c-a-h-a ------- chashma
Sira ang relo niya. उ-की-घ-ी ख---ब--ो गयी-है उ__ घ_ ख़__ हो ग_ है उ-क- घ-ी ख-र-ब ह- ग-ी ह- ------------------------ उसकी घड़ी ख़राब हो गयी है 0
chas--a c______ c-a-h-a ------- chashma
Ang orasan ay nakasabit sa dingding. घड़ी दीव-र पर--ंग--है घ_ दी__ प_ टं_ है घ-ी द-व-र प- ट-ग- ह- -------------------- घड़ी दीवार पर टंगी है 0
v---apan- ----hma-b-oo--ga-a v__ a____ c______ b____ g___ v-h a-a-a c-a-h-a b-o-l g-y- ---------------------------- vah apana chashma bhool gaya
ang pasaporte प-सपो--ट पा____ प-स-ो-्- -------- पासपोर्ट 0
v---ap-n- cha-h---bhool -aya v__ a____ c______ b____ g___ v-h a-a-a c-a-h-a b-o-l g-y- ---------------------------- vah apana chashma bhool gaya
Nawala ang pasaporte niya. उस-े----ा -----र-ट -- द-----ै उ__ अ__ पा____ खो दि_ है उ-न- अ-न- प-स-ो-्- ख- द-य- ह- ----------------------------- उसने अपना पासपोर्ट खो दिया है 0
va- -pa-a chas-ma--h-ol--a-a v__ a____ c______ b____ g___ v-h a-a-a c-a-h-a b-o-l g-y- ---------------------------- vah apana chashma bhool gaya
Nasaan ang pasaporte nya kung gayon? तो----ा -----र्ट-क-ा- --? तो उ__ पा____ क_ है_ त- उ-क- प-स-ो-्- क-ा- ह-? ------------------------- तो उसका पासपोर्ट कहाँ है? 0
p-ir --ak-----shma-ka--an h--? p___ u____ c______ k_____ h___ p-i- u-a-a c-a-h-a k-h-a- h-i- ------------------------------ phir usaka chashma kahaan hai?
sila – kanila व--– -न-ा /--नक- /-उनके वे – उ__ / उ__ / उ__ व- – उ-क- / उ-क- / उ-क- ----------------------- वे – उनका / उनकी / उनके 0
phi- -sak- chashma -ah--n --i? p___ u____ c______ k_____ h___ p-i- u-a-a c-a-h-a k-h-a- h-i- ------------------------------ phir usaka chashma kahaan hai?
Hindi mahanap ng mga bata ang kanilang mga magulang. ब--च-ं -ो--नक--म-ँ-ब-प ---- म-- रहे---ं ब__ को उ__ माँ___ न_ मि_ र_ हैं ब-्-ो- क- उ-क- म-ँ-ब-प न-ी- म-ल र-े ह-ं --------------------------------------- बच्चों को उनके माँ-बाप नहीं मिल रहे हैं 0
p-i--us-k- -h-sh-a kah-a- --i? p___ u____ c______ k_____ h___ p-i- u-a-a c-a-h-a k-h-a- h-i- ------------------------------ phir usaka chashma kahaan hai?
Narito na ang kanyang mga magulang! लो व--ँ-उ--े म--- पि-- आ-र-----ं लो व_ उ__ मा_ पि_ आ र_ हैं ल- व-ा- उ-क- म-त- प-त- आ र-े ह-ं -------------------------------- लो वहाँ उनके माता पिता आ रहे हैं 0
gha-ee g_____ g-a-e- ------ ghadee
Ikaw – iyo आप-– आ-क--/ --क----आ--ी आ_ – आ__ / आ__ / आ__ आ- – आ-क- / आ-क- / आ-क- ----------------------- आप – आपका / आपके / आपकी 0
g---ee g_____ g-a-e- ------ ghadee
Kumusta ang iyong biyahe, G. Müller? आप-- यात--ा---सी-थी, -----म--ुल-? आ__ या__ कै_ थी_ श्_ म्____ आ-क- य-त-र- क-स- थ-, श-र- म-य-ल-? --------------------------------- आपकी यात्रा कैसी थी, श्री म्युलर? 0
gha--e g_____ g-a-e- ------ ghadee
Nasaan ang asawa mo, G. Müller? आ--- --्-ि क-ा--ह-- श----म्-ुलर? आ__ प__ क_ है_ श्_ म्____ आ-क- प-्-ि क-ा- ह-? श-र- म-य-ल-? -------------------------------- आपकी पत्नि कहाँ है? श्री म्युलर? 0
usakee gha-ee k-a--ab -- g--e--hai u_____ g_____ k______ h_ g____ h__ u-a-e- g-a-e- k-a-a-b h- g-y-e h-i ---------------------------------- usakee ghadee kharaab ho gayee hai
Ikaw – iyo आ--- -पका /--प---/ आपकी आ_ – आ__ / आ__ / आ__ आ- – आ-क- / आ-क- / आ-क- ----------------------- आप – आपका / आपके / आपकी 0
u-ak-- g-a--e -h-r-ab--- -aye- -ai u_____ g_____ k______ h_ g____ h__ u-a-e- g-a-e- k-a-a-b h- g-y-e h-i ---------------------------------- usakee ghadee kharaab ho gayee hai
Kumusta ang iyong biyahe, Ms. Schmidt? आ-----ा-्-ा-कैसी------्----- श्म--? आ__ या__ कै_ थी_ श्___ श्___ आ-क- य-त-र- क-स- थ-, श-र-म-ी श-म-ट- ----------------------------------- आपकी यात्रा कैसी थी, श्रीमती श्मिट? 0
u-a--e-gha-ee------a-----g---e-hai u_____ g_____ k______ h_ g____ h__ u-a-e- g-a-e- k-a-a-b h- g-y-e h-i ---------------------------------- usakee ghadee kharaab ho gayee hai
Nasaan ang asawa mo, Ms. Schmidt? आ-क----ी ---ँ-ह--?---रीमत- -्मि-? आ__ प_ क_ हैं_ श्___ श्___ आ-क- प-ी क-ा- ह-ं- श-र-म-ी श-म-ट- --------------------------------- आपके पती कहाँ हैं? श्रीमती श्मिट? 0
gha--e -ee---r-par-tan-ee -ai g_____ d______ p__ t_____ h__ g-a-e- d-e-a-r p-r t-n-e- h-i ----------------------------- ghadee deevaar par tangee hai

-

- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -