Phrasebook

tl Mga paaring panghalip 2   »   bn সম্বন্ধবাচক সর্বনাম ২

67 [animnapu’t pito]

Mga paaring panghalip 2

Mga paaring panghalip 2

৬৭ [সাতষট্টি]

67 [Sātaṣaṭṭi]

সম্বন্ধবাচক সর্বনাম ২

sambandhabācaka sarbanāma 2

Piliin kung paano mo gustong makita ang pagsasalin:   
Tagalog Bengali Maglaro higit pa
ang salamin চ--া চ__ চ-ম- ---- চশমা 0
s-m---dhabā---a s-rb---ma-2 s______________ s________ 2 s-m-a-d-a-ā-a-a s-r-a-ā-a 2 --------------------------- sambandhabācaka sarbanāma 2
Nakalimutan niya ang salamin niya. স- -ার চশম--ভু-ে ---- ৷ সে তা_ চ__ ভু_ গে_ ৷ স- ত-র চ-ম- ভ-ল- গ-ছ- ৷ ----------------------- সে তার চশমা ভুলে গেছে ৷ 0
s-m-a-dh-b----a s---an----2 s______________ s________ 2 s-m-a-d-a-ā-a-a s-r-a-ā-a 2 --------------------------- sambandhabācaka sarbanāma 2
Nasaan niya naiwan ang salamin niya? সে ত-র-চশমা -ো-ায়--ে-ে -েছ-? সে তা_ চ__ কো__ ফে_ গে__ স- ত-র চ-ম- ক-থ-য় ফ-ল- গ-ছ-? ---------------------------- সে তার চশমা কোথায় ফেলে গেছে? 0
ca-amā c_____ c-ś-m- ------ caśamā
Ang orasan ঘ--ি ঘ_ ঘ-়- ---- ঘড়ি 0
ca--mā c_____ c-ś-m- ------ caśamā
Sira ang relo niya. ত-র ঘ--ি খা--প -য়- গ----৷ তা_ ঘ_ খা__ হ_ গে_ ৷ ত-র ঘ-়- খ-র-প হ-ে গ-ছ- ৷ ------------------------- তার ঘড়ি খারাপ হয়ে গেছে ৷ 0
c--amā c_____ c-ś-m- ------ caśamā
Ang orasan ay nakasabit sa dingding. ঘড-িট- দ--য়া---ঝ---নো --ে ৷ ঘ__ দে___ ঝো__ আ_ ৷ ঘ-়-ট- দ-ও-া-ে ঝ-ল-ন- আ-ে ৷ --------------------------- ঘড়িটা দেওয়ালে ঝোলানো আছে ৷ 0
s--t--a--aś-mā--hul---ē--ē s_ t___ c_____ b____ g____ s- t-r- c-ś-m- b-u-ē g-c-ē -------------------------- sē tāra caśamā bhulē gēchē
ang pasaporte প-সপ-র-ট পা____ প-স-ো-্- -------- পাসপোর্ট 0
s- tāra caśamā b---ē gē-hē s_ t___ c_____ b____ g____ s- t-r- c-ś-m- b-u-ē g-c-ē -------------------------- sē tāra caśamā bhulē gēchē
Nawala ang pasaporte niya. স- তা- পা-প---- হ--িয়ে -ে--ছে ৷ সে তা_ পা____ হা__ ফে__ ৷ স- ত-র প-স-ো-্- হ-র-য়- ফ-ল-ছ- ৷ ------------------------------- সে তার পাসপোর্ট হারিয়ে ফেলেছে ৷ 0
sē t--a ca-am------ē--ē--ē s_ t___ c_____ b____ g____ s- t-r- c-ś-m- b-u-ē g-c-ē -------------------------- sē tāra caśamā bhulē gēchē
Nasaan ang pasaporte nya kung gayon? ত-হ-ে তা--প--প--্ট -----? তা__ তা_ পা____ কো___ ত-হ-ে ত-র প-স-ো-্- ক-থ-য়- ------------------------- তাহলে তার পাসপোর্ট কোথায়? 0
s- -ā-a caś-m- k-t--------lē--ē-hē? s_ t___ c_____ k______ p____ g_____ s- t-r- c-ś-m- k-t-ā-a p-ē-ē g-c-ē- ----------------------------------- sē tāra caśamā kōthāẏa phēlē gēchē?
sila – kanila ত-রা - -াদের তা_ – তা__ ত-র- – ত-দ-র ------------ তারা – তাদের 0
sē -ā-----śam---ōt-ā---phē-ē--ē--ē? s_ t___ c_____ k______ p____ g_____ s- t-r- c-ś-m- k-t-ā-a p-ē-ē g-c-ē- ----------------------------------- sē tāra caśamā kōthāẏa phēlē gēchē?
Hindi mahanap ng mga bata ang kanilang mga magulang. ব--্-া-া ত-দ-র--া-া ---া---খ-ঁজে -াচ----ন- ৷ বা___ তা__ বা_ – মা_ খুঁ_ পা__ না ৷ ব-চ-চ-র- ত-দ-র ব-ব- – ম-ক- খ-ঁ-ে প-চ-ছ- ন- ৷ -------------------------------------------- বাচ্চারা তাদের বাবা – মাকে খুঁজে পাচ্ছে না ৷ 0
sē -------ś-mā --thāẏ- p--lē gē-h-? s_ t___ c_____ k______ p____ g_____ s- t-r- c-ś-m- k-t-ā-a p-ē-ē g-c-ē- ----------------------------------- sē tāra caśamā kōthāẏa phēlē gēchē?
Narito na ang kanyang mga magulang! এ- তো-ও-----াবা-– ---এসে গে--ন-৷ এ_ তো ও__ বা_ – মা এ_ গে__ ৷ এ- ত- ও-ে- ব-ব- – ম- এ-ে গ-ছ-ন ৷ -------------------------------- এই তো ওদের বাবা – মা এসে গেছেন ৷ 0
G---i G____ G-a-i ----- Ghaṛi
Ikaw – iyo আপনি-- -প-ার আ__ – আ___ আ-ন- – আ-ন-র ------------ আপনি – আপনার 0
G-a-i G____ G-a-i ----- Ghaṛi
Kumusta ang iyong biyahe, G. Müller? আপন-- যা-্-- কেমন-হ-.--ি.--ি-া-? আ___ যা__ কে__ হ__ মি_ মি___ আ-ন-র য-ত-র- ক-ম- হ-. ম-. ম-ল-র- -------------------------------- আপনার যাত্রা কেমন হল. মি. মিলার? 0
Gh--i G____ G-a-i ----- Ghaṛi
Nasaan ang asawa mo, G. Müller? আ-নার ---্র---ো-া-, -ি. ----র? আ___ স্__ কো___ মি_ মি___ আ-ন-র স-ত-র- ক-থ-য়- ম-. ম-ল-র- ------------------------------ আপনার স্ত্রী কোথায়, মি. মিলার? 0
tā-a ghaṛi k-ā-ā-- -aẏ- g---ē t___ g____ k______ h___ g____ t-r- g-a-i k-ā-ā-a h-ẏ- g-c-ē ----------------------------- tāra ghaṛi khārāpa haẏē gēchē
Ikaw – iyo আপ-- ---প--র আ__ – আ___ আ-ন- – আ-ন-র ------------ আপনি – আপনার 0
t--a g-aṛ--k----p- --ẏ- g-c-ē t___ g____ k______ h___ g____ t-r- g-a-i k-ā-ā-a h-ẏ- g-c-ē ----------------------------- tāra ghaṛi khārāpa haẏē gēchē
Kumusta ang iyong biyahe, Ms. Schmidt? আপ--- য--্-া ক--- -ল- --স-- স--িথ? আ___ যা__ কে__ হ__ মি__ স্___ আ-ন-র য-ত-র- ক-ম- হ-. ম-স-স স-ম-থ- ---------------------------------- আপনার যাত্রা কেমন হল. মিসেস স্মিথ? 0
t-r--g-a-i-kh--āpa --ẏ----c-ē t___ g____ k______ h___ g____ t-r- g-a-i k-ā-ā-a h-ẏ- g-c-ē ----------------------------- tāra ghaṛi khārāpa haẏē gēchē
Nasaan ang asawa mo, Ms. Schmidt? আপ-া-----াম----থ--, -িসেস--্মিথ? আ___ স্__ কো___ মি__ স্___ আ-ন-র স-ব-ম- ক-থ-য়- ম-স-স স-ম-থ- -------------------------------- আপনার স্বামী কোথায়, মিসেস স্মিথ? 0
gha-iṭā ----ẏ--ē-jh-l-nō ā--ē g______ d_______ j______ ā___ g-a-i-ā d-'-ẏ-l- j-ō-ā-ō ā-h- ----------------------------- ghaṛiṭā dē'ōẏālē jhōlānō āchē

-

- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -