Phrasebook

tl Mga paaring panghalip 2   »   bn সম্বন্ধবাচক সর্বনাম ২

67 [animnapu’t pito]

Mga paaring panghalip 2

Mga paaring panghalip 2

৬৭ [সাতষট্টি]

67 [Sātaṣaṭṭi]

সম্বন্ধবাচক সর্বনাম ২

sambandhabācaka sarbanāma 2

Piliin kung paano mo gustong makita ang pagsasalin:   
Tagalog Bengali Maglaro higit pa
ang salamin চ-মা চ__ চ-ম- ---- চশমা 0
s-m-a--ha---a---s-rb-n--a 2 s______________ s________ 2 s-m-a-d-a-ā-a-a s-r-a-ā-a 2 --------------------------- sambandhabācaka sarbanāma 2
Nakalimutan niya ang salamin niya. সে -ার -শ-া ভুলে গ-ছ--৷ সে তা_ চ__ ভু_ গে_ ৷ স- ত-র চ-ম- ভ-ল- গ-ছ- ৷ ----------------------- সে তার চশমা ভুলে গেছে ৷ 0
s---and-a--caka-----a-āma-2 s______________ s________ 2 s-m-a-d-a-ā-a-a s-r-a-ā-a 2 --------------------------- sambandhabācaka sarbanāma 2
Nasaan niya naiwan ang salamin niya? স--ত-র-চ----ক--ায়---লে --ছ-? সে তা_ চ__ কো__ ফে_ গে__ স- ত-র চ-ম- ক-থ-য় ফ-ল- গ-ছ-? ---------------------------- সে তার চশমা কোথায় ফেলে গেছে? 0
ca-a-ā c_____ c-ś-m- ------ caśamā
Ang orasan ঘড়ি ঘ_ ঘ-়- ---- ঘড়ি 0
c-śa-ā c_____ c-ś-m- ------ caśamā
Sira ang relo niya. তা- ঘ-়---ার-প--য়- --ছে-৷ তা_ ঘ_ খা__ হ_ গে_ ৷ ত-র ঘ-়- খ-র-প হ-ে গ-ছ- ৷ ------------------------- তার ঘড়ি খারাপ হয়ে গেছে ৷ 0
ca-amā c_____ c-ś-m- ------ caśamā
Ang orasan ay nakasabit sa dingding. ঘ--িট- ---য়-লে -োলান----ে ৷ ঘ__ দে___ ঝো__ আ_ ৷ ঘ-়-ট- দ-ও-া-ে ঝ-ল-ন- আ-ে ৷ --------------------------- ঘড়িটা দেওয়ালে ঝোলানো আছে ৷ 0
s----r- --ś-mā bh--ē -ē-hē s_ t___ c_____ b____ g____ s- t-r- c-ś-m- b-u-ē g-c-ē -------------------------- sē tāra caśamā bhulē gēchē
ang pasaporte পা--োর-ট পা____ প-স-ো-্- -------- পাসপোর্ট 0
sē--ā-a caś--- b--l- ----ē s_ t___ c_____ b____ g____ s- t-r- c-ś-m- b-u-ē g-c-ē -------------------------- sē tāra caśamā bhulē gēchē
Nawala ang pasaporte niya. সে -ার -া----্- ---ি---ফ---ছে-৷ সে তা_ পা____ হা__ ফে__ ৷ স- ত-র প-স-ো-্- হ-র-য়- ফ-ল-ছ- ৷ ------------------------------- সে তার পাসপোর্ট হারিয়ে ফেলেছে ৷ 0
s- t---------ā b-u-------ē s_ t___ c_____ b____ g____ s- t-r- c-ś-m- b-u-ē g-c-ē -------------------------- sē tāra caśamā bhulē gēchē
Nasaan ang pasaporte nya kung gayon? ত-হলে -া- --সপ-----কোথ--? তা__ তা_ পা____ কো___ ত-হ-ে ত-র প-স-ো-্- ক-থ-য়- ------------------------- তাহলে তার পাসপোর্ট কোথায়? 0
s-----a c--a-ā k-thāẏa---ēl- -ēchē? s_ t___ c_____ k______ p____ g_____ s- t-r- c-ś-m- k-t-ā-a p-ē-ē g-c-ē- ----------------------------------- sē tāra caśamā kōthāẏa phēlē gēchē?
sila – kanila তা-- – -া--র তা_ – তা__ ত-র- – ত-দ-র ------------ তারা – তাদের 0
sē------c-ś----k-t-āẏ- p---- -ē-h-? s_ t___ c_____ k______ p____ g_____ s- t-r- c-ś-m- k-t-ā-a p-ē-ē g-c-ē- ----------------------------------- sē tāra caśamā kōthāẏa phēlē gēchē?
Hindi mahanap ng mga bata ang kanilang mga magulang. ব-চ-চ-র- তাদে--বাবা-– ম----খুঁ-- পা-্-ে ন--৷ বা___ তা__ বা_ – মা_ খুঁ_ পা__ না ৷ ব-চ-চ-র- ত-দ-র ব-ব- – ম-ক- খ-ঁ-ে প-চ-ছ- ন- ৷ -------------------------------------------- বাচ্চারা তাদের বাবা – মাকে খুঁজে পাচ্ছে না ৷ 0
sē---ra caś-m- -ōth--a -h--ē -ē-h-? s_ t___ c_____ k______ p____ g_____ s- t-r- c-ś-m- k-t-ā-a p-ē-ē g-c-ē- ----------------------------------- sē tāra caśamā kōthāẏa phēlē gēchē?
Narito na ang kanyang mga magulang! এ--তো-ওদ-- বা-া---মা-এসে----ে--৷ এ_ তো ও__ বা_ – মা এ_ গে__ ৷ এ- ত- ও-ে- ব-ব- – ম- এ-ে গ-ছ-ন ৷ -------------------------------- এই তো ওদের বাবা – মা এসে গেছেন ৷ 0
Gh--i G____ G-a-i ----- Ghaṛi
Ikaw – iyo আ--ি - ----র আ__ – আ___ আ-ন- – আ-ন-র ------------ আপনি – আপনার 0
G-a-i G____ G-a-i ----- Ghaṛi
Kumusta ang iyong biyahe, G. Müller? আ-না--য---রা-ক--ন হল- ম-.---ল-র? আ___ যা__ কে__ হ__ মি_ মি___ আ-ন-র য-ত-র- ক-ম- হ-. ম-. ম-ল-র- -------------------------------- আপনার যাত্রা কেমন হল. মি. মিলার? 0
Gh--i G____ G-a-i ----- Ghaṛi
Nasaan ang asawa mo, G. Müller? আপন-র ----র----থা----ি. -----? আ___ স্__ কো___ মি_ মি___ আ-ন-র স-ত-র- ক-থ-য়- ম-. ম-ল-র- ------------------------------ আপনার স্ত্রী কোথায়, মি. মিলার? 0
tāra--h------ā-āp- haẏē --chē t___ g____ k______ h___ g____ t-r- g-a-i k-ā-ā-a h-ẏ- g-c-ē ----------------------------- tāra ghaṛi khārāpa haẏē gēchē
Ikaw – iyo আপ---–-আপন-র আ__ – আ___ আ-ন- – আ-ন-র ------------ আপনি – আপনার 0
t-r--g------hā-āpa--aẏ--gēc-ē t___ g____ k______ h___ g____ t-r- g-a-i k-ā-ā-a h-ẏ- g-c-ē ----------------------------- tāra ghaṛi khārāpa haẏē gēchē
Kumusta ang iyong biyahe, Ms. Schmidt? আপন-- য-ত্----ে-ন-হল--মিস----্মি-? আ___ যা__ কে__ হ__ মি__ স্___ আ-ন-র য-ত-র- ক-ম- হ-. ম-স-স স-ম-থ- ---------------------------------- আপনার যাত্রা কেমন হল. মিসেস স্মিথ? 0
t-ra gh--- -h--ā-- -a-ē -ēc-ē t___ g____ k______ h___ g____ t-r- g-a-i k-ā-ā-a h-ẏ- g-c-ē ----------------------------- tāra ghaṛi khārāpa haẏē gēchē
Nasaan ang asawa mo, Ms. Schmidt? আ-নার-স্-ামী ক--ায়,-মিস-- ---ি-? আ___ স্__ কো___ মি__ স্___ আ-ন-র স-ব-ম- ক-থ-য়- ম-স-স স-ম-থ- -------------------------------- আপনার স্বামী কোথায়, মিসেস স্মিথ? 0
gha-i-- d-'-ẏāl--jhō-ā-ō āchē g______ d_______ j______ ā___ g-a-i-ā d-'-ẏ-l- j-ō-ā-ō ā-h- ----------------------------- ghaṛiṭā dē'ōẏālē jhōlānō āchē

-

- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -