Phrasebook

tl Mga damdamin   »   bn অনুভূতি

56 [limampu’t anim]

Mga damdamin

Mga damdamin

৫৬ [ছাপ্পান্ন]

56 [chāppānna]

অনুভূতি

anubhūti

Piliin kung paano mo gustong makita ang pagsasalin:   
Tagalog Bengali Maglaro higit pa
para makaramdam ng ইচ--া---কা ই__ থা_ ই-্-া থ-ক- ---------- ইচ্ছা থাকা 0
anu-h--i a_______ a-u-h-t- -------- anubhūti
Nararamdaman namin ito. / Ginaganahan kami. / Interesado kami. আমা-ে---চ্ছ---ছ- ৷ আ___ ই__ আ_ ৷ আ-া-ে- ই-্-া আ-ে ৷ ------------------ আমাদের ইচ্ছা আছে ৷ 0
a--bhū-i a_______ a-u-h-t- -------- anubhūti
Ayaw namin. আ--দ----চ্ছ----ই ৷ আ___ ই__ না_ ৷ আ-া-ে- ই-্-া ন-ই ৷ ------------------ আমাদের ইচ্ছা নাই ৷ 0
i-c-ā t---ā i____ t____ i-c-ā t-ā-ā ----------- icchā thākā
matakot ভয়-পাওয়া ভ_ পা__ ভ- প-ও-া -------- ভয় পাওয়া 0
i--h- -hākā i____ t____ i-c-ā t-ā-ā ----------- icchā thākā
Natatakot ako. আ--র -- -রছে ৷ আ__ ভ_ ক__ ৷ আ-া- ভ- ক-ছ- ৷ -------------- আমার ভয় করছে ৷ 0
icchā--hā-ā i____ t____ i-c-ā t-ā-ā ----------- icchā thākā
Hindi ako natatakot. আমার -য়-ক--ে----৷ আ__ ভ_ ক__ না ৷ আ-া- ভ- ক-ছ- ন- ৷ ----------------- আমার ভয় করছে না ৷ 0
ā--d-ra-i-c-- ā--ē ā______ i____ ā___ ā-ā-ē-a i-c-ā ā-h- ------------------ āmādēra icchā āchē
magkaroon ng oras স-য়-থ-কা স__ থা_ স-য় থ-ক- -------- সময় থাকা 0
ā---ē----c--- āchē ā______ i____ ā___ ā-ā-ē-a i-c-ā ā-h- ------------------ āmādēra icchā āchē
May oras siya. তা----ছ--স-য়-----৷ তা_ কা_ স__ আ_ ৷ ত-র ক-ছ- স-য় আ-ে ৷ ------------------ তার কাছে সময় আছে ৷ 0
ā--d-----c--ā --hē ā______ i____ ā___ ā-ā-ē-a i-c-ā ā-h- ------------------ āmādēra icchā āchē
Wala siyang oras. ত-র----ে---ন- --- --ই ৷ তা_ কা_ কো_ স__ নে_ ৷ ত-র ক-ছ- ক-ন- স-য় ন-ই ৷ ----------------------- তার কাছে কোনো সময় নেই ৷ 0
āmādēr----c-ā-n--i ā______ i____ n___ ā-ā-ē-a i-c-ā n-'- ------------------ āmādēra icchā nā'i
naiinip বিরক্ত-হ-- -াওয়া বি___ হ_ যা__ ব-র-্- হ-ে য-ও-া ---------------- বিরক্ত হয়ে যাওয়া 0
b--ẏa --'ō-ā b____ p_____ b-a-a p-'-ẏ- ------------ bhaẏa pā'ōẏā
Naiinip siya. স---ি-ক-ত-----গে-- ৷ সে বি___ হ_ গে_ ৷ স- ব-র-্- হ-ে গ-ছ- ৷ -------------------- সে বিরক্ত হয়ে গেছে ৷ 0
āmāra---aẏ- ka-achē ā____ b____ k______ ā-ā-a b-a-a k-r-c-ē ------------------- āmāra bhaẏa karachē
Hindi siya naiinip. স------্ত ----য-- নি ৷ সে বি___ হ_ যা_ নি ৷ স- ব-র-্- হ-ে য-য় ন- ৷ ---------------------- সে বিরক্ত হয়ে যায় নি ৷ 0
āmār--bh-ẏ--ka---hē ā____ b____ k______ ā-ā-a b-a-a k-r-c-ē ------------------- āmāra bhaẏa karachē
nagugutom খিদ- প--য়া খি_ পা__ খ-দ- প-ও-া ---------- খিদে পাওয়া 0
ām-r- -h-ẏa k---chē ā____ b____ k______ ā-ā-a b-a-a k-r-c-ē ------------------- āmāra bhaẏa karachē
Nagugutom ba kayo? ত-ম--ে- -ি খ-দে -েয়েছে? তো___ কি খি_ পে___ ত-ম-দ-র ক- খ-দ- প-য়-ছ-? ----------------------- তোমাদের কি খিদে পেয়েছে? 0
ā--ra bha-- ka--c-ē nā ā____ b____ k______ n_ ā-ā-a b-a-a k-r-c-ē n- ---------------------- āmāra bhaẏa karachē nā
Hindi ba kayo nagugutom? তোমা--- ক- খি-ে--া---ি? তো___ কি খি_ পা_ নি_ ত-ম-দ-র ক- খ-দ- প-য় ন-? ----------------------- তোমাদের কি খিদে পায় নি? 0
ām--a-b------ar-c-ē nā ā____ b____ k______ n_ ā-ā-a b-a-a k-r-c-ē n- ---------------------- āmāra bhaẏa karachē nā
nauuhaw তেষ-ট- --ৃষ্ণা----ও-া, --প-স----গ-৤ তে__ (____ পা___ পি__ লা__ ত-ষ-ট- (-ৃ-্-া- প-ও-া- প-প-স- ল-গ-৤ ----------------------------------- তেষ্টা (তৃষ্ণা) পাওয়া, পিপাসা লাগা৤ 0
ā-āra bhaẏa-k-r-c-ē-nā ā____ b____ k______ n_ ā-ā-a b-a-a k-r-c-ē n- ---------------------- āmāra bhaẏa karachē nā
Nauuhaw sila. ত---র---ষ-ট---েয়েছ- ৷ তা__ তে__ পে__ ৷ ত-দ-র ত-ষ-ট- প-য়-ছ- ৷ --------------------- তাদের তেষ্টা পেয়েছে ৷ 0
sa-a---thā-ā s_____ t____ s-m-ẏ- t-ā-ā ------------ samaẏa thākā
Hindi sila nauuhaw. ত-----ত--্ট- --য় ---৷ তা__ তে__ পা_ নি ৷ ত-দ-র ত-ষ-ট- প-য় ন- ৷ --------------------- তাদের তেষ্টা পায় নি ৷ 0
sam-------kā s_____ t____ s-m-ẏ- t-ā-ā ------------ samaẏa thākā

-

- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -