Phrasebook

tl Mga paaring panghalip 2   »   lt Savybiniai įvardžiai 2

67 [animnapu’t pito]

Mga paaring panghalip 2

Mga paaring panghalip 2

67 [šešiasdešimt septyni]

Savybiniai įvardžiai 2

Piliin kung paano mo gustong makita ang pagsasalin:   
Tagalog Lithuanian Maglaro higit pa
ang salamin a-i--ai a______ a-i-i-i ------- akiniai 0
Nakalimutan niya ang salamin niya. J-s --m-ršo ------ki----. J__ p______ s___ a_______ J-s p-m-r-o s-v- a-i-i-s- ------------------------- Jis pamiršo savo akinius. 0
Nasaan niya naiwan ang salamin niya? Ku-gi jo --iniai? K____ j_ a_______ K-r-i j- a-i-i-i- ----------------- Kurgi jo akiniai? 0
Ang orasan lai--o--s l________ l-i-r-d-s --------- laikrodis 0
Sira ang relo niya. Jo-l-i--od-s ----d-. J_ l________ s______ J- l-i-r-d-s s-g-d-. -------------------- Jo laikrodis sugedo. 0
Ang orasan ay nakasabit sa dingding. Laikrod-s--ab------s--nos. L________ k___ a__ s______ L-i-r-d-s k-b- a-t s-e-o-. -------------------------- Laikrodis kabo ant sienos. 0
ang pasaporte pa--s p____ p-s-s ----- pasas 0
Nawala ang pasaporte niya. Ji---ametė -a-o-pa-ą. J__ p_____ s___ p____ J-s p-m-t- s-v- p-s-. --------------------- Jis pametė savo pasą. 0
Nasaan ang pasaporte nya kung gayon? Ku--- jo pa-as? K____ j_ p_____ K-r-i j- p-s-s- --------------- Kurgi jo pasas? 0
sila – kanila ji----os — -ų j___ j__ — j_ j-e- j-s — j- ------------- jie, jos — jų 0
Hindi mahanap ng mga bata ang kanilang mga magulang. Va-ka- n-ga-i ----i--a-o---vų. V_____ n_____ r____ s___ t____ V-i-a- n-g-l- r-s-i s-v- t-v-. ------------------------------ Vaikai negali rasti savo tėvų. 0
Narito na ang kanyang mga magulang! Be---ia g- a---na--- ----i! B__ č__ g_ a_____ j_ t_____ B-t č-a g- a-e-n- j- t-v-i- --------------------------- Bet čia gi ateina jų tėvai! 0
Ikaw – iyo Jūs-—-j-sų J__ — j___ J-s — j-s- ---------- Jūs — jūsų 0
Kumusta ang iyong biyahe, G. Müller? K--i- buv--/ -a-p-s--ė-i --sų--e----ė- --ne-M-u-e-i? K____ b___ / k___ s_____ j___ k_______ p___ M_______ K-k-a b-v- / k-i- s-k-s- j-s- k-l-o-ė- p-n- M-u-e-i- ---------------------------------------------------- Kokia buvo / kaip sekėsi jūsų kelionė, pone Miuleri? 0
Nasaan ang asawa mo, G. Müller? K-- --sų---on---pone -i-l-ri? K__ j___ ž_____ p___ M_______ K-r j-s- ž-o-a- p-n- M-u-e-i- ----------------------------- Kur jūsų žmona, pone Miuleri? 0
Ikaw – iyo J-s-- -ūsų J__ — j___ J-s — j-s- ---------- Jūs — jūsų 0
Kumusta ang iyong biyahe, Ms. Schmidt? K-k-a -u-o - -a----ek-s- -e-ion-- p-ni- Šmit? K____ b___ / k___ s_____ k_______ p____ Š____ K-k-a b-v- / k-i- s-k-s- k-l-o-ė- p-n-a Š-i-? --------------------------------------------- Kokia buvo / kaip sekėsi kelionė, ponia Šmit? 0
Nasaan ang asawa mo, Ms. Schmidt? Ku--jū----------p---- -mi-? K__ j___ v_____ p____ Š____ K-r j-s- v-r-s- p-n-a Š-i-? --------------------------- Kur jūsų vyras, ponia Šmit? 0

-

- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -