ang salamin
Очки
О___
О-к-
----
Очки
0
Otnos-tel-nyye mest-i--n--- 2
O_____________ m___________ 2
O-n-s-t-l-n-y- m-s-o-m-n-y- 2
-----------------------------
Otnositelʹnyye mestoimeniya 2
ang salamin
Очки
Otnositelʹnyye mestoimeniya 2
Nakalimutan niya ang salamin niya.
Он-з-бы---в-- -чки.
О_ з____ с___ о____
О- з-б-л с-о- о-к-.
-------------------
Он забыл свои очки.
0
Ot--s-t--ʹn-ye---stoi---iy--2
O_____________ m___________ 2
O-n-s-t-l-n-y- m-s-o-m-n-y- 2
-----------------------------
Otnositelʹnyye mestoimeniya 2
Nakalimutan niya ang salamin niya.
Он забыл свои очки.
Otnositelʹnyye mestoimeniya 2
Nasaan niya naiwan ang salamin niya?
Г-е же е-о-очк-?
Г__ ж_ е__ о____
Г-е ж- е-о о-к-?
----------------
Где же его очки?
0
Oc--i
O____
O-h-i
-----
Ochki
Nasaan niya naiwan ang salamin niya?
Где же его очки?
Ochki
Ang orasan
Ча-ы
Ч___
Ч-с-
----
Часы
0
O---i
O____
O-h-i
-----
Ochki
Sira ang relo niya.
Е---ч-с---ло----с-.
Е__ ч___ с_________
Е-о ч-с- с-о-а-и-ь-
-------------------
Его часы сломались.
0
O-h-i
O____
O-h-i
-----
Ochki
Sira ang relo niya.
Его часы сломались.
Ochki
Ang orasan ay nakasabit sa dingding.
Ч--ы--и-ят н--стен-.
Ч___ в____ н_ с_____
Ч-с- в-с-т н- с-е-е-
--------------------
Часы висят на стене.
0
On -ab---s--i---h--.
O_ z____ s___ o_____
O- z-b-l s-o- o-h-i-
--------------------
On zabyl svoi ochki.
Ang orasan ay nakasabit sa dingding.
Часы висят на стене.
On zabyl svoi ochki.
ang pasaporte
Па---рт
П______
П-с-о-т
-------
Паспорт
0
On -abyl s--i -c-ki.
O_ z____ s___ o_____
O- z-b-l s-o- o-h-i-
--------------------
On zabyl svoi ochki.
ang pasaporte
Паспорт
On zabyl svoi ochki.
Nawala ang pasaporte niya.
О- -оте-я- св---па-по--.
О_ п______ с___ п_______
О- п-т-р-л с-о- п-с-о-т-
------------------------
Он потерял свой паспорт.
0
On -ab-l -v-- o--k-.
O_ z____ s___ o_____
O- z-b-l s-o- o-h-i-
--------------------
On zabyl svoi ochki.
Nawala ang pasaporte niya.
Он потерял свой паспорт.
On zabyl svoi ochki.
Nasaan ang pasaporte nya kung gayon?
Г---ж--е----а--орт?
Г__ ж_ е__ п_______
Г-е ж- е-о п-с-о-т-
-------------------
Где же его паспорт?
0
G----h- ---o-och-i?
G__ z__ y___ o_____
G-e z-e y-g- o-h-i-
-------------------
Gde zhe yego ochki?
Nasaan ang pasaporte nya kung gayon?
Где же его паспорт?
Gde zhe yego ochki?
sila – kanila
О-и ---х
О__ – и_
О-и – и-
--------
Они – их
0
Gde--he-yeg- o----?
G__ z__ y___ o_____
G-e z-e y-g- o-h-i-
-------------------
Gde zhe yego ochki?
sila – kanila
Они – их
Gde zhe yego ochki?
Hindi mahanap ng mga bata ang kanilang mga magulang.
Де---не -ог------ти --о---р-д-т---й.
Д___ н_ м____ н____ с____ р_________
Д-т- н- м-г-т н-й-и с-о-х р-д-т-л-й-
------------------------------------
Дети не могут найти своих родителей.
0
G-- z-e-y--- --h-i?
G__ z__ y___ o_____
G-e z-e y-g- o-h-i-
-------------------
Gde zhe yego ochki?
Hindi mahanap ng mga bata ang kanilang mga magulang.
Дети не могут найти своих родителей.
Gde zhe yego ochki?
Narito na ang kanyang mga magulang!
Д---о---е-ид----- -оди-ели!
Д_ в__ ж_ и___ и_ р________
Д- в-т ж- и-у- и- р-д-т-л-!
---------------------------
Да вот же идут их родители!
0
C--sy
C____
C-a-y
-----
Chasy
Narito na ang kanyang mga magulang!
Да вот же идут их родители!
Chasy
Ikaw – iyo
Вы---Ваш (В-ш-- Ва--)
В_ – В__ (_____ В____
В- – В-ш (-а-а- В-ш-)
---------------------
Вы – Ваш (Ваша, Ваши)
0
C-asy
C____
C-a-y
-----
Chasy
Ikaw – iyo
Вы – Ваш (Ваша, Ваши)
Chasy
Kumusta ang iyong biyahe, G. Müller?
К-к-п---л- В-----оез-----г-сп--и---юлле-?
К__ п_____ В___ п_______ г_______ М______
К-к п-о-л- В-ш- п-е-д-а- г-с-о-и- М-л-е-?
-----------------------------------------
Как прошла Ваша поездка, господин Мюллер?
0
Ch--y
C____
C-a-y
-----
Chasy
Kumusta ang iyong biyahe, G. Müller?
Как прошла Ваша поездка, господин Мюллер?
Chasy
Nasaan ang asawa mo, G. Müller?
Г---Ваша же--, госпо--н-М--л--?
Г__ В___ ж____ г_______ М______
Г-е В-ш- ж-н-, г-с-о-и- М-л-е-?
-------------------------------
Где Ваша жена, господин Мюллер?
0
Ye-o--h--y --om-lis-.
Y___ c____ s_________
Y-g- c-a-y s-o-a-i-ʹ-
---------------------
Yego chasy slomalisʹ.
Nasaan ang asawa mo, G. Müller?
Где Ваша жена, господин Мюллер?
Yego chasy slomalisʹ.
Ikaw – iyo
В- ---аша (В--, В-ши)
В_ – В___ (____ В____
В- – В-ш- (-а-, В-ш-)
---------------------
Вы – Ваша (Ваш, Ваши)
0
Y-go c-a-y s-o-al-sʹ.
Y___ c____ s_________
Y-g- c-a-y s-o-a-i-ʹ-
---------------------
Yego chasy slomalisʹ.
Ikaw – iyo
Вы – Ваша (Ваш, Ваши)
Yego chasy slomalisʹ.
Kumusta ang iyong biyahe, Ms. Schmidt?
К-к пр-ш-а Ваш----е--ка---оспож- -м-дт?
К__ п_____ В___ п_______ г______ Ш_____
К-к п-о-л- В-ш- п-е-д-а- г-с-о-а Ш-и-т-
---------------------------------------
Как прошла Ваша поездка, госпожа Шмидт?
0
Ye-- -has--slo--l-sʹ.
Y___ c____ s_________
Y-g- c-a-y s-o-a-i-ʹ-
---------------------
Yego chasy slomalisʹ.
Kumusta ang iyong biyahe, Ms. Schmidt?
Как прошла Ваша поездка, госпожа Шмидт?
Yego chasy slomalisʹ.
Nasaan ang asawa mo, Ms. Schmidt?
Г-- -аш му-----спож- ---дт?
Г__ В__ м___ г______ Ш_____
Г-е В-ш м-ж- г-с-о-а Ш-и-т-
---------------------------
Где Ваш муж, госпожа Шмидт?
0
Cha-- vi--at-n- ste-e.
C____ v_____ n_ s_____
C-a-y v-s-a- n- s-e-e-
----------------------
Chasy visyat na stene.
Nasaan ang asawa mo, Ms. Schmidt?
Где Ваш муж, госпожа Шмидт?
Chasy visyat na stene.