ang salamin |
ს---ალე
ს______
ს-თ-ა-ე
-------
სათვალე
0
sa---le
s______
s-t-a-e
-------
satvale
|
ang salamin
სათვალე
satvale
|
Nakalimutan niya ang salamin niya. |
მა----ვის--ს-თ---ე დ-რჩა.
მ__ თ_____ ს______ დ_____
მ-ს თ-ვ-ს- ს-თ-ა-ე დ-რ-ა-
-------------------------
მას თავისი სათვალე დარჩა.
0
s-tvale
s______
s-t-a-e
-------
satvale
|
Nakalimutan niya ang salamin niya.
მას თავისი სათვალე დარჩა.
satvale
|
Nasaan niya naiwan ang salamin niya? |
სა--აქ-ს-მ-- თ---სი --თ-ა--?
ს__ ა___ მ__ თ_____ ს_______
ს-დ ა-ვ- მ-ს თ-ვ-ს- ს-თ-ა-ე-
----------------------------
სად აქვს მას თავისი სათვალე?
0
s-----e
s______
s-t-a-e
-------
satvale
|
Nasaan niya naiwan ang salamin niya?
სად აქვს მას თავისი სათვალე?
satvale
|
Ang orasan |
ს-ა-ი
ს____
ს-ა-ი
-----
საათი
0
mas---vi-- s---ale --r---.
m__ t_____ s______ d______
m-s t-v-s- s-t-a-e d-r-h-.
--------------------------
mas tavisi satvale darcha.
|
Ang orasan
საათი
mas tavisi satvale darcha.
|
Sira ang relo niya. |
მ--ი-სა-თი--აფუჭდ-.
მ___ ს____ გ_______
მ-ს- ს-ა-ი გ-ფ-ჭ-ა-
-------------------
მისი საათი გაფუჭდა.
0
ma- --vi-i s-tv--e----cha.
m__ t_____ s______ d______
m-s t-v-s- s-t-a-e d-r-h-.
--------------------------
mas tavisi satvale darcha.
|
Sira ang relo niya.
მისი საათი გაფუჭდა.
mas tavisi satvale darcha.
|
Ang orasan ay nakasabit sa dingding. |
საათ--კე--ლ---კი-ი-.
ს____ კ______ კ_____
ს-ა-ი კ-დ-ლ-ე კ-დ-ა-
--------------------
საათი კედელზე კიდია.
0
mas----isi -a-v-le----cha.
m__ t_____ s______ d______
m-s t-v-s- s-t-a-e d-r-h-.
--------------------------
mas tavisi satvale darcha.
|
Ang orasan ay nakasabit sa dingding.
საათი კედელზე კიდია.
mas tavisi satvale darcha.
|
ang pasaporte |
პა-პ-რტი.
პ________
პ-ს-ო-ტ-.
---------
პასპორტი.
0
sa- akvs-m-s-----s- ---v-l-?
s__ a___ m__ t_____ s_______
s-d a-v- m-s t-v-s- s-t-a-e-
----------------------------
sad akvs mas tavisi satvale?
|
ang pasaporte
პასპორტი.
sad akvs mas tavisi satvale?
|
Nawala ang pasaporte niya. |
მან -ავ--ი პ-----ტ- --კარ-ა.
მ__ თ_____ პ_______ დ_______
მ-ნ თ-ვ-ს- პ-ს-ო-ტ- დ-კ-რ-ა-
----------------------------
მან თავისი პასპორტი დაკარგა.
0
s-d-akv- ma------si s--v--e?
s__ a___ m__ t_____ s_______
s-d a-v- m-s t-v-s- s-t-a-e-
----------------------------
sad akvs mas tavisi satvale?
|
Nawala ang pasaporte niya.
მან თავისი პასპორტი დაკარგა.
sad akvs mas tavisi satvale?
|
Nasaan ang pasaporte nya kung gayon? |
სად აქვს მა---ავი---პ-სპ--ტ-?
ს__ ა___ მ__ თ_____ პ________
ს-დ ა-ვ- მ-ს თ-ვ-ს- პ-ს-ო-ტ-?
-----------------------------
სად აქვს მას თავისი პასპორტი?
0
s-d -kvs--as --vi-i s-----e?
s__ a___ m__ t_____ s_______
s-d a-v- m-s t-v-s- s-t-a-e-
----------------------------
sad akvs mas tavisi satvale?
|
Nasaan ang pasaporte nya kung gayon?
სად აქვს მას თავისი პასპორტი?
sad akvs mas tavisi satvale?
|
sila – kanila |
ი-ინი --მა-ი
ი____ – მ___
ი-ი-ი – მ-თ-
------------
ისინი – მათი
0
s-ati
s____
s-a-i
-----
saati
|
sila – kanila
ისინი – მათი
saati
|
Hindi mahanap ng mga bata ang kanilang mga magulang. |
ბ-ვშვები ვ-რ პ--ლობ-- -ა---ნ----ო---ბ-.
ბ_______ ვ__ პ_______ თ______ მ________
ბ-ვ-ვ-ბ- ვ-რ პ-უ-ო-ე- თ-ვ-ა-თ მ-ო-ლ-ბ-.
---------------------------------------
ბავშვები ვერ პოულობენ თავიანთ მშობლებს.
0
sa-ti
s____
s-a-i
-----
saati
|
Hindi mahanap ng mga bata ang kanilang mga magulang.
ბავშვები ვერ პოულობენ თავიანთ მშობლებს.
saati
|
Narito na ang kanyang mga magulang! |
მა-რა- --,-მ-თი -შ-ბ-----მო-იან!
მ_____ ა__ მ___ მ_______ მ______
მ-გ-ა- ა-, მ-თ- მ-ო-ლ-ბ- მ-დ-ა-!
--------------------------------
მაგრამ აი, მათი მშობლები მოდიან!
0
s-a-i
s____
s-a-i
-----
saati
|
Narito na ang kanyang mga magulang!
მაგრამ აი, მათი მშობლები მოდიან!
saati
|
Ikaw – iyo |
თ---ნ---თ--ე-ი
თ____ – თ_____
თ-ვ-ნ – თ-ვ-ნ-
--------------
თქვენ – თქვენი
0
m----s-----g--u-h'-a.
m___ s____ g_________
m-s- s-a-i g-p-c-'-a-
---------------------
misi saati gapuch'da.
|
Ikaw – iyo
თქვენ – თქვენი
misi saati gapuch'da.
|
Kumusta ang iyong biyahe, G. Müller? |
როგორ-იმ-გზა---თ- -ა---- მი-ლერ?
რ____ ი__________ ბ_____ მ______
რ-გ-რ ი-ო-ზ-უ-ე-, ბ-ტ-ნ- მ-უ-ე-?
--------------------------------
როგორ იმოგზაურეთ, ბატონო მიულერ?
0
s---i--'ed---e k-idi-.
s____ k_______ k______
s-a-i k-e-e-z- k-i-i-.
----------------------
saati k'edelze k'idia.
|
Kumusta ang iyong biyahe, G. Müller?
როგორ იმოგზაურეთ, ბატონო მიულერ?
saati k'edelze k'idia.
|
Nasaan ang asawa mo, G. Müller? |
ს-დ -რის თქვე-- ც---, ბატო---მ---ე-?
ს__ ა___ თ_____ ც____ ბ_____ მ______
ს-დ ა-ი- თ-ვ-ნ- ც-ლ-, ბ-ტ-ნ- მ-უ-ე-?
------------------------------------
სად არის თქვენი ცოლი, ბატონო მიულერ?
0
p'a--'or-'-.
p___________
p-a-p-o-t-i-
------------
p'asp'ort'i.
|
Nasaan ang asawa mo, G. Müller?
სად არის თქვენი ცოლი, ბატონო მიულერ?
p'asp'ort'i.
|
Ikaw – iyo |
თ---ნ - თ-ვ--ი
თ____ – თ_____
თ-ვ-ნ – თ-ვ-ნ-
--------------
თქვენ – თქვენი
0
m----a--si p'a-p'o---i da--ar-a.
m__ t_____ p__________ d________
m-n t-v-s- p-a-p-o-t-i d-k-a-g-.
--------------------------------
man tavisi p'asp'ort'i dak'arga.
|
Ikaw – iyo
თქვენ – თქვენი
man tavisi p'asp'ort'i dak'arga.
|
Kumusta ang iyong biyahe, Ms. Schmidt? |
როგ--- -ყ- თ--------გზა-რობა---ა-ბა-ონო შმ--?
რ_____ ი__ თ_____ მ__________ ქ________ შ____
რ-გ-რ- ი-ო თ-ვ-ნ- მ-გ-ა-რ-ბ-, ქ-ლ-ა-ო-ო შ-ი-?
---------------------------------------------
როგორი იყო თქვენი მოგზაურობა, ქალბატონო შმიტ?
0
sa- akv- -as ----s--p'-sp'--t-i?
s__ a___ m__ t_____ p___________
s-d a-v- m-s t-v-s- p-a-p-o-t-i-
--------------------------------
sad akvs mas tavisi p'asp'ort'i?
|
Kumusta ang iyong biyahe, Ms. Schmidt?
როგორი იყო თქვენი მოგზაურობა, ქალბატონო შმიტ?
sad akvs mas tavisi p'asp'ort'i?
|
Nasaan ang asawa mo, Ms. Schmidt? |
ს-დ-ა--- თ-ვ----ქმ-რი, -ა-ბატონ- შმ-ტ?
ს__ ა___ თ_____ ქ_____ ქ________ შ____
ს-დ ა-ი- თ-ვ-ნ- ქ-ა-ი- ქ-ლ-ა-ო-ო შ-ი-?
--------------------------------------
სად არის თქვენი ქმარი, ქალბატონო შმიტ?
0
is-ni-– -ati
i____ – m___
i-i-i – m-t-
------------
isini – mati
|
Nasaan ang asawa mo, Ms. Schmidt?
სად არის თქვენი ქმარი, ქალბატონო შმიტ?
isini – mati
|