Phrasebook

tl upang payagan na gumawa ng isang bagay   »   ka ნებართვა

73 [pitumpu’t tatlo]

upang payagan na gumawa ng isang bagay

upang payagan na gumawa ng isang bagay

73 [სამოცდაცამეტი]

73 [samotsdatsamet'i]

ნებართვა

nebartva

Piliin kung paano mo gustong makita ang pagsasalin:   
Tagalog Georgia Maglaro higit pa
Pinapayagan ka na bang magmaneho ng kotse? მა--ა-ი-----ე--- უ---ბ--უ-ვე გ----? მ_______ ტ______ უ_____ უ___ გ_____ მ-ნ-ა-ი- ტ-რ-ბ-ს უ-ლ-ბ- უ-ვ- გ-ქ-ს- ----------------------------------- მანქანის ტარების უფლება უკვე გაქვს? 0
ne-a--va n_______ n-b-r-v- -------- nebartva
Pinapayagan ka na bang uminom ng alak? ალკო----ს-----ვის-უ-ლ-ბა --ვ- --ქვ-? ა________ დ______ უ_____ უ___ გ_____ ა-კ-ჰ-ლ-ს დ-ლ-ვ-ს უ-ლ-ბ- უ-ვ- გ-ქ-ს- ------------------------------------ ალკოჰოლის დალევის უფლება უკვე გაქვს? 0
n-ba-t-a n_______ n-b-r-v- -------- nebartva
Pinapayagan ka na bang mangibang bansa na mag-isa? საზ-ვა-გარეთ-მ-რ---გამ-ზავ--ბ-- უ----ა -კ-- გ---ს? ს___________ მ____ გ___________ უ_____ უ___ გ_____ ს-ზ-ვ-რ-ა-ე- მ-რ-ო გ-მ-ზ-ვ-ე-ი- უ-ლ-ბ- უ-ვ- გ-ქ-ს- -------------------------------------------------- საზღვარგარეთ მარტო გამგზავრების უფლება უკვე გაქვს? 0
m------s--'a---i--u--eba u-'ve g-k--? m_______ t_______ u_____ u____ g_____ m-n-a-i- t-a-e-i- u-l-b- u-'-e g-k-s- ------------------------------------- mankanis t'arebis upleba uk've gakvs?
pinapayagan ნ-ბა--ვა ნ_______ ნ-ბ-რ-ვ- -------- ნებართვა 0
a-k-o--l-s--alev-s ---eb---k'v---a--s? a_________ d______ u_____ u____ g_____ a-k-o-o-i- d-l-v-s u-l-b- u-'-e g-k-s- -------------------------------------- alk'oholis dalevis upleba uk've gakvs?
Pinapayagan ba kaming manigarilyo dito? შეი-ლ--- -ქ მო-წ-ო-? შ_______ ა_ მ_______ შ-ი-ლ-ბ- ა- მ-ვ-ი-თ- -------------------- შეიძლება აქ მოვწიოთ? 0
s-z--v----re--m-r-'o---m-----e-i- -p-eba-uk'v- --k--? s____________ m_____ g___________ u_____ u____ g_____ s-z-h-a-g-r-t m-r-'- g-m-z-v-e-i- u-l-b- u-'-e g-k-s- ----------------------------------------------------- sazghvargaret mart'o gamgzavrebis upleba uk've gakvs?
Pwede bang manigarilyo dito? აქ მ---ვ--შ-------? ა_ მ_____ შ________ ა- მ-წ-ვ- შ-ი-ლ-ბ-? ------------------- აქ მოწევა შეიძლება? 0
ne-a-t-a n_______ n-b-r-v- -------- nebartva
Pwede bang magbayad gamit ang credit card? საკრ--იტ- -არათ-- --და--ა--ეს-ძლ--ელ-ა? ს________ ბ______ გ______ შ____________ ს-კ-ე-ი-ო ბ-რ-თ-თ გ-დ-ხ-ა შ-ს-ძ-ე-ე-ი-? --------------------------------------- საკრედიტო ბარათით გადახდა შესაძლებელია? 0
neb--tva n_______ n-b-r-v- -------- nebartva
Pwede bang magbayad gamit ang tseke? ჩ--------ა--ა-შე-აძ-ე-ე-ია? ჩ____ გ______ შ____________ ჩ-კ-თ გ-დ-ხ-ა შ-ს-ძ-ე-ე-ი-? --------------------------- ჩეკით გადახდა შესაძლებელია? 0
ne--rt-a n_______ n-b-r-v- -------- nebartva
Pwede lamang magbayad ng cash? მ-ო--- ნაღ---ფ-ლით--ადა--ა------ძლებ-ლ-? მ_____ ნ____ ფ____ გ_______ შ___________ მ-ო-ო- ნ-ღ-ი ფ-ლ-თ გ-დ-ხ-ა- შ-ს-ძ-ე-ე-ი- ---------------------------------------- მხოლოდ ნაღდი ფულით გადახდაა შესაძლებელი? 0
she--z---- ak---vts'--t? s_________ a_ m_________ s-e-d-l-b- a- m-v-s-i-t- ------------------------ sheidzleba ak movts'iot?
Pwede ba akong tumawag? შეი-ლებ---რ-- -------? შ_______ ე___ დ_______ შ-ი-ლ-ბ- ე-თ- დ-ვ-ე-ო- ---------------------- შეიძლება ერთი დავრეკო? 0
ak mo---e---------l---? a_ m_______ s__________ a- m-t-'-v- s-e-d-l-b-? ----------------------- ak mots'eva sheidzleba?
May itatanong lang sana ako? / Puwedeng mag-tanong? შეიძ-ე---რ--აც ვ---თ--? შ_______ რ____ ვ_______ შ-ი-ლ-ბ- რ-ღ-ც ვ-კ-თ-ო- ----------------------- შეიძლება რაღაც ვიკითხო? 0
s----e-it-- -aratit g-dakh-a sh-s-d-l-b--ia? s__________ b______ g_______ s______________ s-k-r-d-t-o b-r-t-t g-d-k-d- s-e-a-z-e-e-i-? -------------------------------------------- sak'redit'o baratit gadakhda shesadzlebelia?
May sasabihin lang sana ako? შე-ძ---ა --ღ-ც-ვთ-ვა? შ_______ რ____ ვ_____ შ-ი-ლ-ბ- რ-ღ-ც ვ-ქ-ა- --------------------- შეიძლება რაღაც ვთქვა? 0
che-'-t-g----hd- sh--a-zlebe-ia? c______ g_______ s______________ c-e-'-t g-d-k-d- s-e-a-z-e-e-i-? -------------------------------- chek'it gadakhda shesadzlebelia?
Bawal siyang matulog sa parke. მ----ა-კშ- ძ---- უფლ--ა ა-----ს. მ__ პ_____ ძ____ უ_____ ა_ ა____ მ-ს პ-რ-შ- ძ-ლ-ს უ-ლ-ბ- ა- ა-ვ-. -------------------------------- მას პარკში ძილის უფლება არ აქვს. 0
m-ho-od -a-hdi--ul-- gad--h----sh-s-dz---e-i? m______ n_____ p____ g________ s_____________ m-h-l-d n-g-d- p-l-t g-d-k-d-a s-e-a-z-e-e-i- --------------------------------------------- mkholod naghdi pulit gadakhdaa shesadzlebeli?
Bawal siyang matulog sa sasakyan. მა----ნქ----ი ძილი---ფ--ბა -რ ა---. მ__ მ________ ძ____ უ_____ ა_ ა____ მ-ს მ-ნ-ა-ა-ი ძ-ლ-ს უ-ლ-ბ- ა- ა-ვ-. ----------------------------------- მას მანქანაში ძილის უფლება არ აქვს. 0
m-ho--d-n------pulit --dak-da- --es-d-lebel-? m______ n_____ p____ g________ s_____________ m-h-l-d n-g-d- p-l-t g-d-k-d-a s-e-a-z-e-e-i- --------------------------------------------- mkholod naghdi pulit gadakhdaa shesadzlebeli?
Bawal siyang matulog sa istasyon ng tren. მ-- ---გურზ- -ილ-- უ--ე-ა-არ-ა-ვ-. მ__ ს_______ ძ____ უ_____ ა_ ა____ მ-ს ს-დ-უ-ზ- ძ-ლ-ს უ-ლ-ბ- ა- ა-ვ-. ---------------------------------- მას სადგურზე ძილის უფლება არ აქვს. 0
mk-------a-h----ulit g--ak-d----h---dz-e-e-i? m______ n_____ p____ g________ s_____________ m-h-l-d n-g-d- p-l-t g-d-k-d-a s-e-a-z-e-e-i- --------------------------------------------- mkholod naghdi pulit gadakhdaa shesadzlebeli?
Maaari ba kaming umupo? შე--ლებ- დავსხდ--? შ_______ დ________ შ-ი-ლ-ბ- დ-ვ-ხ-ე-? ------------------ შეიძლება დავსხდეთ? 0
sh---zl-b-----i d--r---o? s_________ e___ d________ s-e-d-l-b- e-t- d-v-e-'-? ------------------------- sheidzleba erti davrek'o?
Maaari ba naming mahingi ang menu? შ--ძლება მენ-- --გ----ნო-? შ_______ მ____ მ__________ შ-ი-ლ-ბ- მ-ნ-უ მ-გ-ი-ა-ო-? -------------------------- შეიძლება მენიუ მოგვიტანოთ? 0
shei-zle-a--a----s -i--it--o? s_________ r______ v_________ s-e-d-l-b- r-g-a-s v-k-i-k-o- ----------------------------- sheidzleba raghats vik'itkho?
Maaari ba tayong magbayad nang magkahiwalay? შე--ლ-ბა --ლ-ც-ლკე -ად-ვიხად--? შ_______ ც________ გ___________ შ-ი-ლ-ბ- ც-ლ-ც-ლ-ე გ-დ-ვ-ხ-დ-თ- ------------------------------- შეიძლება ცალ-ცალკე გადავიხადოთ? 0
sh-idzleba-----a-s--tkv-? s_________ r______ v_____ s-e-d-l-b- r-g-a-s v-k-a- ------------------------- sheidzleba raghats vtkva?

-

- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -