Phrasebook

tl upang payagan na gumawa ng isang bagay   »   pa ਅਗਿਆ ਦੇਣਾ

73 [pitumpu’t tatlo]

upang payagan na gumawa ng isang bagay

upang payagan na gumawa ng isang bagay

73 [ਤਿਹੱਤਰ]

73 [Tihatara]

ਅਗਿਆ ਦੇਣਾ

agi'ā dēṇā

Piliin kung paano mo gustong makita ang pagsasalin:   
Tagalog Punjabi Maglaro higit pa
Pinapayagan ka na bang magmaneho ng kotse? ਕ--ਤ-ਨੂੰ -----ਤ---ਗ-ਡੀ --ਾ-ਣ--- -ਗਿਆ--ੈ? ਕੀ ਤੈ_ ਹੁ_ ਤੋਂ ਗੱ_ ਚ___ ਦੀ ਆ__ ਹੈ_ ਕ- ਤ-ਨ-ੰ ਹ-ਣ- ਤ-ਂ ਗ-ਡ- ਚ-ਾ-ਣ ਦ- ਆ-ਿ- ਹ-? ---------------------------------------- ਕੀ ਤੈਨੂੰ ਹੁਣੇ ਤੋਂ ਗੱਡੀ ਚਲਾਉਣ ਦੀ ਆਗਿਆ ਹੈ? 0
k- tai-- hu-ē---- gaḍī--a--'uṇa dī -gi'ā h-i? k_ t____ h___ t__ g___ c_______ d_ ā____ h___ k- t-i-ū h-ṇ- t-ṁ g-ḍ- c-l-'-ṇ- d- ā-i-ā h-i- --------------------------------------------- kī tainū huṇē tōṁ gaḍī calā'uṇa dī āgi'ā hai?
Pinapayagan ka na bang uminom ng alak? ਕੀ ਤ---- ਹ-ਣੇ ਤੋ--ਗ-ਡੀ-ਸ਼ਰਾਬ-ਪੀਣ-ਦ----ਿ----? ਕੀ ਤੈ_ ਹੁ_ ਤੋਂ ਗੱ_ ਸ਼__ ਪੀ_ ਦੀ ਆ__ ਹੈ_ ਕ- ਤ-ਨ-ੰ ਹ-ਣ- ਤ-ਂ ਗ-ਡ- ਸ਼-ਾ- ਪ-ਣ ਦ- ਆ-ਿ- ਹ-? ------------------------------------------- ਕੀ ਤੈਨੂੰ ਹੁਣੇ ਤੋਂ ਗੱਡੀ ਸ਼ਰਾਬ ਪੀਣ ਦੀ ਆਗਿਆ ਹੈ? 0
K---------u-ē---- g-ḍī----ā-a---ṇa d-----'ā-h--? K_ t____ h___ t__ g___ ś_____ p___ d_ ā____ h___ K- t-i-ū h-ṇ- t-ṁ g-ḍ- ś-r-b- p-ṇ- d- ā-i-ā h-i- ------------------------------------------------ Kī tainū huṇē tōṁ gaḍī śarāba pīṇa dī āgi'ā hai?
Pinapayagan ka na bang mangibang bansa na mag-isa? ਕ---ੈਨ-ੰ--ੁ---ਤੋਂ -ਕੱਲੇ-ਵ---ਸ਼ --- ਦ- -ਗਿ- --? ਕੀ ਤੈ_ ਹੁ_ ਤੋਂ ਇ__ ਵਿ__ ਜਾ_ ਦੀ ਆ__ ਹੈ_ ਕ- ਤ-ਨ-ੰ ਹ-ਣ- ਤ-ਂ ਇ-ੱ-ੇ ਵ-ਦ-ਸ਼ ਜ-ਣ ਦ- ਆ-ਿ- ਹ-? --------------------------------------------- ਕੀ ਤੈਨੂੰ ਹੁਣੇ ਤੋਂ ਇਕੱਲੇ ਵਿਦੇਸ਼ ਜਾਣ ਦੀ ਆਗਿਆ ਹੈ? 0
Kī-t-in----ṇē --ṁ ik-lē-v-d--a -āṇ- d--ā---ā ha-? K_ t____ h___ t__ i____ v_____ j___ d_ ā____ h___ K- t-i-ū h-ṇ- t-ṁ i-a-ē v-d-ś- j-ṇ- d- ā-i-ā h-i- ------------------------------------------------- Kī tainū huṇē tōṁ ikalē vidēśa jāṇa dī āgi'ā hai?
pinapayagan ਕਰ ---ਾ ਕ_ ਸ__ ਕ- ਸ-ਣ- ------- ਕਰ ਸਕਣਾ 0
K-r---ak--ā K___ s_____ K-r- s-k-ṇ- ----------- Kara sakaṇā
Pinapayagan ba kaming manigarilyo dito? ਕ--ਅਸੀਂ-ਇੱਥੇ ਸਿ--- -- --ਦ- / -----ਂ-ਹਾ-। ਕੀ ਅ_ ਇੱ_ ਸਿ___ ਪੀ ਸ__ / ਸ___ ਹਾਂ_ ਕ- ਅ-ੀ- ਇ-ਥ- ਸ-ਗ-ਟ ਪ- ਸ-ਦ- / ਸ-ਦ-ਆ- ਹ-ਂ- ---------------------------------------- ਕੀ ਅਸੀਂ ਇੱਥੇ ਸਿਗਰਟ ਪੀ ਸਕਦੇ / ਸਕਦੀਆਂ ਹਾਂ। 0
Ka---sak-ṇā K___ s_____ K-r- s-k-ṇ- ----------- Kara sakaṇā
Pwede bang manigarilyo dito? ਕੀ---ਥ--ਸ-ਗ-- ਪੀ-- ਜ--ਸ-ਦ----ਂ? ਕੀ ਇੱ_ ਸਿ___ ਪੀ_ ਜਾ ਸ__ ਹਾਂ_ ਕ- ਇ-ਥ- ਸ-ਗ-ਟ ਪ-ਤ- ਜ- ਸ-ਦ- ਹ-ਂ- ------------------------------- ਕੀ ਇੱਥੇ ਸਿਗਰਟ ਪੀਤੀ ਜਾ ਸਕਦੀ ਹਾਂ? 0
K--a -a---ā K___ s_____ K-r- s-k-ṇ- ----------- Kara sakaṇā
Pwede bang magbayad gamit ang credit card? ਕ--ਕ੍---ਿਟ--ਾ-ਡ ਨਾ----ਸੇ-ਦ--ਤ- ਜਾ -ਕਦੇ-ਹ-? ਕੀ ਕ੍___ ਕਾ__ ਨਾ_ ਪੈ_ ਦਿੱ_ ਜਾ ਸ__ ਹ__ ਕ- ਕ-ਰ-ਡ-ਟ ਕ-ਰ- ਨ-ਲ ਪ-ਸ- ਦ-ੱ-ੇ ਜ- ਸ-ਦ- ਹ-? ------------------------------------------ ਕੀ ਕ੍ਰੈਡਿਟ ਕਾਰਡ ਨਾਲ ਪੈਸੇ ਦਿੱਤੇ ਜਾ ਸਕਦੇ ਹਨ? 0
k- --ī- ithē sig-raṭa-p-----a-ē--sa--d-'ā- ---. k_ a___ i___ s_______ p_ s______ s________ h___ k- a-ī- i-h- s-g-r-ṭ- p- s-k-d-/ s-k-d-'-ṁ h-ṁ- ----------------------------------------------- kī asīṁ ithē sigaraṭa pī sakadē/ sakadī'āṁ hāṁ.
Pwede bang magbayad gamit ang tseke? ਕ--ਯਾਤਰੀ-ਚ-ੱਕ ਨਾਲ ਪੈ-ੇ--ਿ-ਤੇ-ਜਾ --ਦੇ-ਹ-? ਕੀ ਯਾ__ ਚੈੱ_ ਨਾ_ ਪੈ_ ਦਿੱ_ ਜਾ ਸ__ ਹ__ ਕ- ਯ-ਤ-ੀ ਚ-ੱ- ਨ-ਲ ਪ-ਸ- ਦ-ੱ-ੇ ਜ- ਸ-ਦ- ਹ-? ---------------------------------------- ਕੀ ਯਾਤਰੀ ਚੈੱਕ ਨਾਲ ਪੈਸੇ ਦਿੱਤੇ ਜਾ ਸਕਦੇ ਹਨ? 0
Kī it-ē si-----a--ītī jā-----dī ---? K_ i___ s_______ p___ j_ s_____ h___ K- i-h- s-g-r-ṭ- p-t- j- s-k-d- h-ṁ- ------------------------------------ Kī ithē sigaraṭa pītī jā sakadī hāṁ?
Pwede lamang magbayad ng cash? ਕ- ਸਿ-- --ਦ--ੈਸ- ਦ--ਤੇ----ਸਕ-ੇ-ਹਨ? ਕੀ ਸਿ__ ਨ__ ਪੈ_ ਦਿੱ_ ਜਾ ਸ__ ਹ__ ਕ- ਸ-ਰ- ਨ-ਦ ਪ-ਸ- ਦ-ੱ-ੇ ਜ- ਸ-ਦ- ਹ-? ---------------------------------- ਕੀ ਸਿਰਫ ਨਕਦ ਪੈਸੇ ਦਿੱਤੇ ਜਾ ਸਕਦੇ ਹਨ? 0
K- ith- si--raṭa--ītī--ā-sak-d- -āṁ? K_ i___ s_______ p___ j_ s_____ h___ K- i-h- s-g-r-ṭ- p-t- j- s-k-d- h-ṁ- ------------------------------------ Kī ithē sigaraṭa pītī jā sakadī hāṁ?
Pwede ba akong tumawag? ਕ- -----ੋ--ਕ---ਕਦਾ-- --ਦ--ਹ-ਂ? ਕੀ ਮੈਂ ਫੋ_ ਕ_ ਸ__ / ਸ__ ਹਾਂ_ ਕ- ਮ-ਂ ਫ-ਨ ਕ- ਸ-ਦ- / ਸ-ਦ- ਹ-ਂ- ------------------------------ ਕੀ ਮੈਂ ਫੋਨ ਕਰ ਸਕਦਾ / ਸਕਦੀ ਹਾਂ? 0
K- i-----i-ar-------- ---sa--d--h--? K_ i___ s_______ p___ j_ s_____ h___ K- i-h- s-g-r-ṭ- p-t- j- s-k-d- h-ṁ- ------------------------------------ Kī ithē sigaraṭa pītī jā sakadī hāṁ?
May itatanong lang sana ako? / Puwedeng mag-tanong? ਕ- -ੈਂ ਕ---ਪੁ-ਛ -ਕਦ- - ਸਕ-- -ਾ-? ਕੀ ਮੈਂ ਕੁ_ ਪੁੱ_ ਸ__ / ਸ__ ਹਾਂ_ ਕ- ਮ-ਂ ਕ-ਝ ਪ-ੱ- ਸ-ਦ- / ਸ-ਦ- ਹ-ਂ- -------------------------------- ਕੀ ਮੈਂ ਕੁਝ ਪੁੱਛ ਸਕਦਾ / ਸਕਦੀ ਹਾਂ? 0
Kī-kra---------aḍ--nāla p--s- d--ē-jā saka---h---? K_ k_______ k_____ n___ p____ d___ j_ s_____ h____ K- k-a-ḍ-ṭ- k-r-ḍ- n-l- p-i-ē d-t- j- s-k-d- h-n-? -------------------------------------------------- Kī kraiḍiṭa kāraḍa nāla paisē ditē jā sakadē hana?
May sasabihin lang sana ako? ਕ--ਮ----ੁ--ਕਹ- -ਕਦਾ / ਸ-ਦ- ਹ-ਂ? ਕੀ ਮੈਂ ਕੁ_ ਕ_ ਸ__ / ਸ__ ਹਾਂ_ ਕ- ਮ-ਂ ਕ-ਝ ਕ-ਿ ਸ-ਦ- / ਸ-ਦ- ਹ-ਂ- ------------------------------- ਕੀ ਮੈਂ ਕੁਝ ਕਹਿ ਸਕਦਾ / ਸਕਦੀ ਹਾਂ? 0
Kī ----ḍiṭ- -ā-a-a -ā-a-pa--ē di-ē j- -a-----hana? K_ k_______ k_____ n___ p____ d___ j_ s_____ h____ K- k-a-ḍ-ṭ- k-r-ḍ- n-l- p-i-ē d-t- j- s-k-d- h-n-? -------------------------------------------------- Kī kraiḍiṭa kāraḍa nāla paisē ditē jā sakadē hana?
Bawal siyang matulog sa parke. ਉ--ੂੰ --ਗ -ਿ-ਚ--ੌ- ਦ- -ਗ-ਆ -ਹ-- ਹ-। ਉ__ ਬਾ_ ਵਿੱ_ ਸੌ_ ਦੀ ਆ__ ਨ_ ਹੈ_ ਉ-ਨ-ੰ ਬ-ਗ ਵ-ੱ- ਸ-ਣ ਦ- ਆ-ਿ- ਨ-ੀ- ਹ-। ----------------------------------- ਉਸਨੂੰ ਬਾਗ ਵਿੱਚ ਸੌਣ ਦੀ ਆਗਿਆ ਨਹੀਂ ਹੈ। 0
Kī-------ṭa----aḍ- n--- --i-- di---jā-sak--- hana? K_ k_______ k_____ n___ p____ d___ j_ s_____ h____ K- k-a-ḍ-ṭ- k-r-ḍ- n-l- p-i-ē d-t- j- s-k-d- h-n-? -------------------------------------------------- Kī kraiḍiṭa kāraḍa nāla paisē ditē jā sakadē hana?
Bawal siyang matulog sa sasakyan. ਉਸਨ-- --ਡ- --ੱ----ਣ -ੀ ਆ-ਿ---ਹ-ਂ -ੈ। ਉ__ ਗੱ_ ਵਿੱ_ ਸੌ_ ਦੀ ਆ__ ਨ_ ਹੈ_ ਉ-ਨ-ੰ ਗ-ਡ- ਵ-ੱ- ਸ-ਣ ਦ- ਆ-ਿ- ਨ-ੀ- ਹ-। ------------------------------------ ਉਸਨੂੰ ਗੱਡੀ ਵਿੱਚ ਸੌਣ ਦੀ ਆਗਿਆ ਨਹੀਂ ਹੈ। 0
Kī -āt-r---aik- --l- pa-s--dit---ā--a---ē-h---? K_ y_____ c____ n___ p____ d___ j_ s_____ h____ K- y-t-r- c-i-a n-l- p-i-ē d-t- j- s-k-d- h-n-? ----------------------------------------------- Kī yātarī caika nāla paisē ditē jā sakadē hana?
Bawal siyang matulog sa istasyon ng tren. ਉਸ--ੰ ਰ-ਲਵੇ-ਸ---ਨ--ੇ -ੌ- -- -ਗਿ- -ਹੀਂ-ਹ-। ਉ__ ਰੇ__ ਸ___ ਤੇ ਸੌ_ ਦੀ ਆ__ ਨ_ ਹੈ_ ਉ-ਨ-ੰ ਰ-ਲ-ੇ ਸ-ੇ-ਨ ਤ- ਸ-ਣ ਦ- ਆ-ਿ- ਨ-ੀ- ਹ-। ----------------------------------------- ਉਸਨੂੰ ਰੇਲਵੇ ਸਟੇਸ਼ਨ ਤੇ ਸੌਣ ਦੀ ਆਗਿਆ ਨਹੀਂ ਹੈ। 0
K- -ā-a-- c-ik--n-la--aisē-d-tē -ā sak-dē---na? K_ y_____ c____ n___ p____ d___ j_ s_____ h____ K- y-t-r- c-i-a n-l- p-i-ē d-t- j- s-k-d- h-n-? ----------------------------------------------- Kī yātarī caika nāla paisē ditē jā sakadē hana?
Maaari ba kaming umupo? ਕੀ --ੀਂ-ਬ-- ਸਕਦੇ----ਕ--ਆਂ-ਹ-ਂ? ਕੀ ਅ_ ਬੈ_ ਸ__ / ਸ___ ਹਾਂ_ ਕ- ਅ-ੀ- ਬ-ਠ ਸ-ਦ- / ਸ-ਦ-ਆ- ਹ-ਂ- ------------------------------ ਕੀ ਅਸੀਂ ਬੈਠ ਸਕਦੇ / ਸਕਦੀਆਂ ਹਾਂ? 0
Kī----ar- caika---la ----- dit- -----ka-ē hana? K_ y_____ c____ n___ p____ d___ j_ s_____ h____ K- y-t-r- c-i-a n-l- p-i-ē d-t- j- s-k-d- h-n-? ----------------------------------------------- Kī yātarī caika nāla paisē ditē jā sakadē hana?
Maaari ba naming mahingi ang menu? ਕੀ ਸ-ਨੂੰ ---ਿ- - ---- --ਲ-ਸਕਦਾ-ਹੈ? ਕੀ ਸਾ_ ਮੈ__ – ਕਾ__ ਮਿ_ ਸ__ ਹੈ_ ਕ- ਸ-ਨ-ੰ ਮ-ਨ-ਊ – ਕ-ਰ- ਮ-ਲ ਸ-ਦ- ਹ-? ---------------------------------- ਕੀ ਸਾਨੂੰ ਮੈਨਿਊ – ਕਾਰਡ ਮਿਲ ਸਕਦਾ ਹੈ? 0
Kī -i----a-nak-da---i-ē--itē-jā ---ad--han-? K_ s______ n_____ p____ d___ j_ s_____ h____ K- s-r-p-a n-k-d- p-i-ē d-t- j- s-k-d- h-n-? -------------------------------------------- Kī sirapha nakada paisē ditē jā sakadē hana?
Maaari ba tayong magbayad nang magkahiwalay? ਕੀ-ਅ-ੀਂ--ਲ-ਗ-- --ੱਗ---ਸੇ-ਦ---ਕ-ੇ - ਸ-ਦੀ-- ਹਾਂ। ਕੀ ਅ_ ਅ__ – ਅ__ ਪੈ_ ਦੇ ਸ__ / ਸ___ ਹਾਂ_ ਕ- ਅ-ੀ- ਅ-ੱ- – ਅ-ੱ- ਪ-ਸ- ਦ- ਸ-ਦ- / ਸ-ਦ-ਆ- ਹ-ਂ- ---------------------------------------------- ਕੀ ਅਸੀਂ ਅਲੱਗ – ਅਲੱਗ ਪੈਸੇ ਦੇ ਸਕਦੇ / ਸਕਦੀਆਂ ਹਾਂ। 0
Kī si-aph-----ad----i----it- -ā s--adē h-na? K_ s______ n_____ p____ d___ j_ s_____ h____ K- s-r-p-a n-k-d- p-i-ē d-t- j- s-k-d- h-n-? -------------------------------------------- Kī sirapha nakada paisē ditē jā sakadē hana?

-

- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -