Phrasebook

tl Pangnagdaan 1   »   pa ਭੂਤਕਾਲ 1

81 [walumpu’t isa]

Pangnagdaan 1

Pangnagdaan 1

81 [ਇਕਿਆਸੀ]

81 [Iki'āsī]

ਭੂਤਕਾਲ 1

bhūtakāla 1

Piliin kung paano mo gustong makita ang pagsasalin:   
Tagalog Punjabi Maglaro higit pa
magsulat ng ਲ--ਣਾ ਲਿ__ ਲ-ਖ-ਾ ----- ਲਿਖਣਾ 0
bh-t-k----1 b________ 1 b-ū-a-ā-a 1 ----------- bhūtakāla 1
Sumulat siya ng isang liham. ਉਸ-ੇ -ੱ- ਚਿ-ਠੀ-ਲਿ--। ਉ__ ਇੱ_ ਚਿੱ_ ਲਿ__ ਉ-ਨ- ਇ-ਕ ਚ-ੱ-ੀ ਲ-ਖ-। -------------------- ਉਸਨੇ ਇੱਕ ਚਿੱਠੀ ਲਿਖੀ। 0
b-ūtak-l--1 b________ 1 b-ū-a-ā-a 1 ----------- bhūtakāla 1
At nagsulat siya ng isang kard. ਉ--- --ਕ ਕਾਰ--ਲਿ---। ਉ__ ਇੱ_ ਕਾ__ ਲਿ___ ਉ-ਨ- ਇ-ਕ ਕ-ਰ- ਲ-ਖ-ਆ- -------------------- ਉਸਨੇ ਇੱਕ ਕਾਰਡ ਲਿਖਿਆ। 0
likh-ṇā l______ l-k-a-ā ------- likhaṇā
magbasa ng ਪੜ-ਹਨਾ ਪ___ ਪ-੍-ਨ- ------ ਪੜ੍ਹਨਾ 0
likhaṇā l______ l-k-a-ā ------- likhaṇā
Nagbabasa siya ng magazine. ਉ--ੇ ਇੱ- ਰ---ਾ---੍---। ਉ__ ਇੱ_ ਰ__ ਪ____ ਉ-ਨ- ਇ-ਕ ਰ-ਾ-ਾ ਪ-੍-ਿ-। ---------------------- ਉਸਨੇ ਇੱਕ ਰਸਾਲਾ ਪੜ੍ਹਿਆ। 0
l-khaṇā l______ l-k-a-ā ------- likhaṇā
At nagbasa siya ng isang libro. ਅ----ਸ---ਇੱਕ-ਕ---ਬ--ੜ-ਹ-। ਅ_ ਉ__ ਇੱ_ ਕਿ__ ਪ___ ਅ-ੇ ਉ-ਨ- ਇ-ਕ ਕ-ਤ-ਬ ਪ-੍-ੀ- ------------------------- ਅਤੇ ਉਸਨੇ ਇੱਕ ਕਿਤਾਬ ਪੜ੍ਹੀ। 0
u-an- -k- ------lik-ī. u____ i__ c____ l_____ u-a-ē i-a c-ṭ-ī l-k-ī- ---------------------- usanē ika ciṭhī likhī.
para kunin ਲੈਣਾ ਲੈ_ ਲ-ਣ- ---- ਲੈਣਾ 0
usa-- i---c-ṭ---li--ī. u____ i__ c____ l_____ u-a-ē i-a c-ṭ-ī l-k-ī- ---------------------- usanē ika ciṭhī likhī.
Kumuha siya ng sigarilyo. ਉਸ-- ਇ-- -ਿ-ਰ----। ਉ__ ਇੱ_ ਸਿ___ ਲ__ ਉ-ਨ- ਇ-ਕ ਸ-ਗ-ਟ ਲ-। ------------------ ਉਸਨੇ ਇੱਕ ਸਿਗਰਟ ਲਈ। 0
usa-ē i-a ciṭ-ī l--hī. u____ i__ c____ l_____ u-a-ē i-a c-ṭ-ī l-k-ī- ---------------------- usanē ika ciṭhī likhī.
Kumuha siya ng isang pirasong tsokolate. ਉ-ਨ---ਾਕ-ੇਟ -ਾ-ਇ-ਕ----ੜ---ਿ-। ਉ__ ਚਾ___ ਦਾ ਇੱ_ ਟੁ__ ਲਿ__ ਉ-ਨ- ਚ-ਕ-ੇ- ਦ- ਇ-ਕ ਟ-ਕ-ਾ ਲ-ਆ- ----------------------------- ਉਸਨੇ ਚਾਕਲੇਟ ਦਾ ਇੱਕ ਟੁਕੜਾ ਲਿਆ। 0
Usa---ik---ār-ḍ-----hi'-. U____ i__ k_____ l_______ U-a-ē i-a k-r-ḍ- l-k-i-ā- ------------------------- Usanē ika kāraḍa likhi'ā.
Hindi matapat ang lalaki, ngunit matapat ang babae . ਉ- ---ਫ- --, -ਰ-ਉ- -ੜਕ- ਵਫ-ਦ-ਰ-ਸ-। ਉ_ ਬੇ__ ਸੀ_ ਪ_ ਉ_ ਲ__ ਵ___ ਸੀ_ ਉ- ਬ-ਵ-ਾ ਸ-, ਪ- ਉ- ਲ-ਕ- ਵ-ਾ-ਾ- ਸ-। ---------------------------------- ਉਹ ਬੇਵਫਾ ਸੀ, ਪਰ ਉਹ ਲੜਕੀ ਵਫਾਦਾਰ ਸੀ। 0
P---anā P______ P-ṛ-a-ā ------- Paṛhanā
Tamad ang lalaki, ngunit masipag ang babae. ਉਹ ਆ-ਸ---ੀ-ਪਰ--ਹ--ੜਕ-- ਮਿ-ਨਤ- -ੀ। ਉ_ ਆ__ ਸੀ ਪ_ ਉ_ ਲ___ ਮਿ___ ਸੀ_ ਉ- ਆ-ਸ- ਸ- ਪ- ਉ- ਲ-ਕ-, ਮ-ਹ-ਤ- ਸ-। --------------------------------- ਉਹ ਆਲਸੀ ਸੀ ਪਰ ਉਹ ਲੜਕੀ, ਮਿਹਨਤੀ ਸੀ। 0
Paṛh-nā P______ P-ṛ-a-ā ------- Paṛhanā
Mahirap ang lalaki, ngunit mayaman ang babae. ਉਹ ਗਰੀ--ਸੀ, ਪਰ -ਹ -ੜਕ- -ਨਵਾਨ -ੀ। ਉ_ ਗ__ ਸੀ_ ਪ_ ਉ_ ਲ__ ਧ___ ਸੀ_ ਉ- ਗ-ੀ- ਸ-, ਪ- ਉ- ਲ-ਕ- ਧ-ਵ-ਨ ਸ-। -------------------------------- ਉਹ ਗਰੀਬ ਸੀ, ਪਰ ਉਹ ਲੜਕੀ ਧਨਵਾਨ ਸੀ। 0
P--h-nā P______ P-ṛ-a-ā ------- Paṛhanā
Wala siyang pera, mga utang lang meron. ਉਸ --ਲ-ਪੈ-- ਨ-----ਨ, ਸਗੋ---ਸ----ਸ----ਰਜ਼- -ੀ। ਉ_ ਕੋ_ ਪੈ_ ਨ_ ਸ__ ਸ_ ਉ_ ਦੇ ਸਿ_ ਕ__ ਸੀ_ ਉ- ਕ-ਲ ਪ-ਸ- ਨ-ੀ- ਸ-, ਸ-ੋ- ਉ- ਦ- ਸ-ਰ ਕ-ਜ਼- ਸ-। -------------------------------------------- ਉਸ ਕੋਲ ਪੈਸੇ ਨਹੀਂ ਸਨ, ਸਗੋਂ ਉਸ ਦੇ ਸਿਰ ਕਰਜ਼ਾ ਸੀ। 0
usa-ē-ik---a---- pa-----. u____ i__ r_____ p_______ u-a-ē i-a r-s-l- p-ṛ-i-ā- ------------------------- usanē ika rasālā paṛhi'ā.
Hindi siya pinalad, minalas lang. ਉ-----------ਹੀ- -ੀ, ਸ-ੋਂ-ਬ-ਕ--ਮ---ਸ-। ਉ__ ਕਿ___ ਨ_ ਸੀ_ ਸ_ ਬ_____ ਸੀ_ ਉ-ਦ- ਕ-ਸ-ਤ ਨ-ੀ- ਸ-, ਸ-ੋ- ਬ-ਕ-ਸ-ਤ- ਸ-। ------------------------------------- ਉਸਦੀ ਕਿਸਮਤ ਨਹੀਂ ਸੀ, ਸਗੋਂ ਬਦਕਿਸਮਤੀ ਸੀ। 0
A-ē--sa----k- ---āb- ----ī. A__ u____ i__ k_____ p_____ A-ē u-a-ē i-a k-t-b- p-ṛ-ī- --------------------------- Atē usanē ika kitāba paṛhī.
Hindi siya nagtagumpay, kundi nabigo lang. ਉ-ਦ----ਲ ਸ-ਲਤਾ--ਹੀ--ਸ-, ਸਗ-ਂ ਅਸਫਲਤ---ੀ। ਉ__ ਕੋ_ ਸ___ ਨ_ ਸੀ_ ਸ_ ਅ____ ਸੀ_ ਉ-ਦ- ਕ-ਲ ਸ-ਲ-ਾ ਨ-ੀ- ਸ-, ਸ-ੋ- ਅ-ਫ-ਤ- ਸ-। --------------------------------------- ਉਸਦੇ ਕੋਲ ਸਫਲਤਾ ਨਹੀਂ ਸੀ, ਸਗੋਂ ਅਸਫਲਤਾ ਸੀ। 0
Atē ----ē ik- kit-----a-h-. A__ u____ i__ k_____ p_____ A-ē u-a-ē i-a k-t-b- p-ṛ-ī- --------------------------- Atē usanē ika kitāba paṛhī.
Hindi siya nasiyahan, kundi nayayamot lang. ਉ- ----ਸ਼ਟ---ੀਂ-ਸੀ- ਸ--ਂ-ਅ--ਤੁ-ਟ ਸ-। ਉ_ ਸੰ___ ਨ_ ਸੀ_ ਸ_ ਅ____ ਸੀ_ ਉ- ਸ-ਤ-ਸ਼- ਨ-ੀ- ਸ-, ਸ-ੋ- ਅ-ੰ-ੁ-ਟ ਸ-। ----------------------------------- ਉਹ ਸੰਤੁਸ਼ਟ ਨਹੀਂ ਸੀ, ਸਗੋਂ ਅਸੰਤੁਸ਼ਟ ਸੀ। 0
A-ē usan- -ka-k--ā-a-p---ī. A__ u____ i__ k_____ p_____ A-ē u-a-ē i-a k-t-b- p-ṛ-ī- --------------------------- Atē usanē ika kitāba paṛhī.
Hindi siya masaya, kundi nalulungkot lang ਉਹ ----ਨ-ੀਂ---,-ਸਗ-- -ੁ-- -ੀ। ਉ_ ਖੁ_ ਨ_ ਸੀ_ ਸ_ ਦੁ_ ਸੀ_ ਉ- ਖ-ਸ਼ ਨ-ੀ- ਸ-, ਸ-ੋ- ਦ-ਖ- ਸ-। ----------------------------- ਉਹ ਖੁਸ਼ ਨਹੀਂ ਸੀ, ਸਗੋਂ ਦੁਖੀ ਸੀ। 0
L-i-ā L____ L-i-ā ----- Laiṇā
Hindi siya palakaibigan, kundi mailap lang. ਉ- ਮਿਲਾ--ਾ-ਨਹੀਂ-ਸੀ, -----ਰੁ------। ਉ_ ਮਿ___ ਨ_ ਸੀ_ ਸ_ ਰੁੱ_ ਸੀ_ ਉ- ਮ-ਲ-ਪ-ਾ ਨ-ੀ- ਸ-, ਸ-ੋ- ਰ-ੱ-ਾ ਸ-। ---------------------------------- ਉਹ ਮਿਲਾਪੜਾ ਨਹੀਂ ਸੀ, ਸਗੋਂ ਰੁੱਖਾ ਸੀ। 0
La-ṇā L____ L-i-ā ----- Laiṇā

-

- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -