Phrasebook

tl Pangnagdaan 1   »   ta இறந்த காலம் 1

81 [walumpu’t isa]

Pangnagdaan 1

Pangnagdaan 1

81 [எண்பத்து ஒன்று]

81 [Eṇpattu oṉṟu]

இறந்த காலம் 1

iṟanta kālam 1

Piliin kung paano mo gustong makita ang pagsasalin:   
Tagalog Tamil Maglaro higit pa
magsulat ng எழுத--து எ____ எ-ு-ு-த- -------- எழுதுவது 0
iṟ-nt- -ā-am 1 i_____ k____ 1 i-a-t- k-l-m 1 -------------- iṟanta kālam 1
Sumulat siya ng isang liham. அவ-----ு -ட--ம் -ழ-தி--ன். அ__ ஒ_ க___ எ_____ அ-ன- ஒ-ு க-ி-ம- எ-ு-ி-ா-்- -------------------------- அவன் ஒரு கடிதம் எழுதினான். 0
i-a-ta-k--am-1 i_____ k____ 1 i-a-t- k-l-m 1 -------------- iṟanta kālam 1
At nagsulat siya ng isang kard. ம-்று-்--வள்---- -ார-ட்-எழு-ினாள். ம___ அ__ ஒ_ கா__ எ_____ ம-்-ு-் அ-ள- ஒ-ு க-ர-ட- எ-ு-ி-ா-்- ---------------------------------- மற்றும் அவள் ஒரு கார்ட் எழுதினாள். 0
eḻut-va-u e________ e-u-u-a-u --------- eḻutuvatu
magbasa ng ப--ப--து ப____ ப-ி-்-த- -------- படிப்பது 0
eḻu--va-u e________ e-u-u-a-u --------- eḻutuvatu
Nagbabasa siya ng magazine. அவன- ஒரு-ச--்த- இத-்-----்--ன். அ__ ஒ_ செ__ இ__ ப_____ அ-ன- ஒ-ு ச-ய-த- இ-ழ- ப-ி-்-ா-்- ------------------------------- அவன் ஒரு செய்தி இதழ் படித்தான். 0
e-u----tu e________ e-u-u-a-u --------- eḻutuvatu
At nagbasa siya ng isang libro. ம-்ற------ள் ஒரு-பு---க-் பட---த---. ம___ அ__ ஒ_ பு____ ப_____ ம-்-ு-் அ-ள- ஒ-ு ப-த-த-ம- ப-ி-்-ா-்- ------------------------------------ மற்றும் அவள் ஒரு புத்தகம் படித்தாள். 0
a--ṉ -r- -a-i--- --u--ṉāṉ. a___ o__ k______ e________ a-a- o-u k-ṭ-t-m e-u-i-ā-. -------------------------- avaṉ oru kaṭitam eḻutiṉāṉ.
para kunin எ-----ுக-கொ-்-து எ________ எ-ு-்-ு-்-ொ-்-த- ---------------- எடுத்துக்கொள்வது 0
ava--oru ---ita- eḻ-ti-ā-. a___ o__ k______ e________ a-a- o-u k-ṭ-t-m e-u-i-ā-. -------------------------- avaṉ oru kaṭitam eḻutiṉāṉ.
Kumuha siya ng sigarilyo. அவ-் --- சி--ெட்--ட---த--்-க-ண்-ான். அ__ ஒ_ சி___ எ____ கொ____ அ-ன- ஒ-ு ச-க-ெ-் எ-ு-்-ு-் க-ண-ட-ன-. ------------------------------------ அவன் ஒரு சிகரெட் எடுத்துக் கொண்டான். 0
av-----u-ka--tam-e-ut-ṉāṉ. a___ o__ k______ e________ a-a- o-u k-ṭ-t-m e-u-i-ā-. -------------------------- avaṉ oru kaṭitam eḻutiṉāṉ.
Kumuha siya ng isang pirasong tsokolate. அ--- ஒ----ுண-டு---க-ல-ட---டு---ு-- கொண்-ாள். அ__ ஒ_ து__ சா___ எ____ கொ____ அ-ள- ஒ-ு த-ண-ட- ச-க-ல-ட- எ-ு-்-ு-் க-ண-ட-ள-. -------------------------------------------- அவள் ஒரு துண்டு சாக்லெட் எடுத்துக் கொண்டாள். 0
M-ṟ-um --aḷ oru k-r- -ḻuti-āḷ. M_____ a___ o__ k___ e________ M-ṟ-u- a-a- o-u k-r- e-u-i-ā-. ------------------------------ Maṟṟum avaḷ oru kārṭ eḻutiṉāḷ.
Hindi matapat ang lalaki, ngunit matapat ang babae . அ-ன்-வ-சு----ற-ற-ன்--னா-்-அவ-- --ச-வ-சம-ள-ளவளா- -ர-ந்--ள-. அ__ வி____________ அ__ வி_________ இ_____ அ-ன- வ-ச-வ-ச-ற-ற-ன-,-ன-ல- அ-ள- வ-ச-வ-ச-ு-்-வ-ா- இ-ு-்-ா-்- ---------------------------------------------------------- அவன் விசுவாசமற்றவன்,ஆனால் அவள் விசுவாசமுள்ளவளாக இருந்தாள். 0
M-ṟ-u- av-ḷ o-- kār--eḻu-iṉāḷ. M_____ a___ o__ k___ e________ M-ṟ-u- a-a- o-u k-r- e-u-i-ā-. ------------------------------ Maṟṟum avaḷ oru kārṭ eḻutiṉāḷ.
Tamad ang lalaki, ngunit masipag ang babae. அ-ன் ச-ம்-ே-ியாக ----்----- ஆ-ா-்-அ--் கடி- உ-ை-்--ளியாக-இருந-த-ள-. அ__ சோ_____ இ_____ ஆ__ அ__ க__ உ______ இ_____ அ-ன- ச-ம-ப-ற-ய-க இ-ு-்-ா-்- ஆ-ா-் அ-ள- க-ி- உ-ை-்-ா-ி-ா- இ-ு-்-ா-்- ------------------------------------------------------------------- அவன் சோம்பேறியாக இருந்தான், ஆனால் அவள் கடின உழைப்பாளியாக இருந்தாள். 0
Maṟ--m --aḷ --- -ā-ṭ-e-----ā-. M_____ a___ o__ k___ e________ M-ṟ-u- a-a- o-u k-r- e-u-i-ā-. ------------------------------ Maṟṟum avaḷ oru kārṭ eḻutiṉāḷ.
Mahirap ang lalaki, ngunit mayaman ang babae. அ-ன்-ஏ-ை,-னா-் அ-ள- -ண-்கா-ி. அ__ ஏ_____ அ__ ப_____ அ-ன- ஏ-ை-ஆ-ா-் அ-ள- ப-க-க-ர-. ----------------------------- அவன் ஏழை,ஆனால் அவள் பணக்காரி. 0
Paṭ-p-atu P________ P-ṭ-p-a-u --------- Paṭippatu
Wala siyang pera, mga utang lang meron. அவ---ம- --மில்லை- ---் தான--இ-----த-. அ____ ப_____ க__ தா_ இ_____ அ-ன-ட-் ப-ம-ல-ல-, க-ன- த-ன- இ-ு-்-த-. ------------------------------------- அவனிடம் பணமில்லை, கடன் தான் இருந்தது. 0
P--ip---u P________ P-ṭ-p-a-u --------- Paṭippatu
Hindi siya pinalad, minalas lang. அ---க-க--அத---ஷ்--ில்ல-,-து-்-----ஷ்ட-்----- --ுந்தத-. அ____ அ________ து_______ தா_ இ_____ அ-ன-க-க- அ-ி-்-்-ம-ல-ல-, த-ர-அ-ி-்-்-ம- த-ன- இ-ு-்-த-. ------------------------------------------------------ அவனுக்கு அதிர்ஷ்டமில்லை, துர்அதிர்ஷ்டம் தான் இருந்தது. 0
Pa---pa-u P________ P-ṭ-p-a-u --------- Paṭippatu
Hindi siya nagtagumpay, kundi nabigo lang. அ--ுக்கு எ-ி--ம--வ-ற்---இல--ை- த-----தான் இ-ுந-தத-. அ____ எ___ வெ__ இ___ தோ____ இ_____ அ-ன-க-க- எ-ி-ு-் வ-ற-ற- இ-்-ை- த-ல-வ-த-ன- இ-ு-்-த-. --------------------------------------------------- அவனுக்கு எதிலும் வெற்றி இல்லை, தோல்விதான் இருந்தது. 0
a--------ce-ti -ta- --ṭittāṉ. a___ o__ c____ i___ p________ a-a- o-u c-y-i i-a- p-ṭ-t-ā-. ----------------------------- avaṉ oru ceyti itaḻ paṭittāṉ.
Hindi siya nasiyahan, kundi nayayamot lang. அவன----ு -த-லு-்--ி--ப----இல-லை- அ---ு-்தி--ா---இ----த--. அ____ எ___ தி___ இ___ அ____ தா_ இ_____ அ-ன-க-க- எ-ி-ு-் த-ர-ப-த- இ-்-ை- அ-ி-ு-்-ி த-ன- இ-ு-்-த-. --------------------------------------------------------- அவனுக்கு எதிலும் திருப்தி இல்லை, அதிருப்தி தான் இருந்தது. 0
a--- --- -eyti-i-aḻ--aṭ-t-ā-. a___ o__ c____ i___ p________ a-a- o-u c-y-i i-a- p-ṭ-t-ā-. ----------------------------- avaṉ oru ceyti itaḻ paṭittāṉ.
Hindi siya masaya, kundi nalulungkot lang அவன்-ச-்தோ---க--ல்-ை,---கம-க-இ-ு----ன். அ__ ச_____ இ___ சோ___ இ_____ அ-ன- ச-்-ோ-ம-க இ-்-ை- ச-க-ா- இ-ு-்-ா-்- --------------------------------------- அவன் சந்தோஷமாக இல்லை, சோகமாக இருந்தான். 0
a--ṉ---u---y-i-i-a------ttāṉ. a___ o__ c____ i___ p________ a-a- o-u c-y-i i-a- p-ṭ-t-ā-. ----------------------------- avaṉ oru ceyti itaḻ paṭittāṉ.
Hindi siya palakaibigan, kundi mailap lang. அ--்----ப-க --்ல-- ----- நட--ற---னா- இருந்-ான-. அ__ ந___ இ___ ஆ__ ந_______ இ_____ அ-ன- ந-்-ா- இ-்-ை- ஆ-ா-் ந-்-ற-ற-ன-க இ-ு-்-ா-்- ----------------------------------------------- அவன் நட்பாக இல்லை, ஆனால் நட்பற்றவனாக இருந்தான். 0
Ma-ṟu- a------u-p----k-- -aṭ--t-ḷ. M_____ a___ o__ p_______ p________ M-ṟ-u- a-a- o-u p-t-a-a- p-ṭ-t-ā-. ---------------------------------- Maṟṟum avaḷ oru puttakam paṭittāḷ.

-

- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -