Phrasebook

tl Pangnagdaan 1   »   kn ಭೂತಕಾಲ ೧

81 [walumpu’t isa]

Pangnagdaan 1

Pangnagdaan 1

೮೧ [ಎಂಬತ್ತೊಂದು]

81 [Embattondu]

ಭೂತಕಾಲ ೧

bhūtakāla -1.

Piliin kung paano mo gustong makita ang pagsasalin:   
Tagalog Kannada Maglaro higit pa
magsulat ng ಬರ--ುವು-ು. ಬ_____ ಬ-ೆ-ು-ು-ು- ---------- ಬರೆಯುವುದು. 0
b-ū--kā----1. b________ -__ b-ū-a-ā-a --. ------------- bhūtakāla -1.
Sumulat siya ng isang liham. ಅ-ನ--ಒ-ದು -ತ್---್ನ- --ೆದಿ-್-. ಅ__ ಒಂ_ ಪ_____ ಬ_____ ಅ-ನ- ಒ-ದ- ಪ-್-ವ-್-ು ಬ-ೆ-ಿ-್-. ----------------------------- ಅವನು ಒಂದು ಪತ್ರವನ್ನು ಬರೆದಿದ್ದ. 0
b--t-kāla --. b________ -__ b-ū-a-ā-a --. ------------- bhūtakāla -1.
At nagsulat siya ng isang kard. ಮ-್-ು -ವಳು -----ಕ---ವನ್ನ- -ರೆ-ಿದ-ದಳು ಮ__ ಅ__ ಒಂ_ ಕಾ_____ ಬ_____ ಮ-್-ು ಅ-ಳ- ಒ-ದ- ಕ-ಗ-ವ-್-ು ಬ-ೆ-ಿ-್-ಳ- ------------------------------------ ಮತ್ತು ಅವಳು ಒಂದು ಕಾಗದವನ್ನು ಬರೆದಿದ್ದಳು 0
Bare--vu--. B__________ B-r-y-v-d-. ----------- Bareyuvudu.
magbasa ng ಓದು---ು. ಓ____ ಓ-ು-ು-ು- -------- ಓದುವುದು. 0
B-----v-d-. B__________ B-r-y-v-d-. ----------- Bareyuvudu.
Nagbabasa siya ng magazine. ಅ-ನು ಒ-----ಿ-ತ-ಾ--ಕ-ನ್-ು ಓ-ಿ-್-. ಅ__ ಒಂ_ ನಿ________ ಓ____ ಅ-ನ- ಒ-ದ- ನ-ಯ-ಕ-ಲ-ಕ-ನ-ನ- ಓ-ಿ-್-. -------------------------------- ಅವನು ಒಂದು ನಿಯತಕಾಲಿಕವನ್ನು ಓದಿದ್ದ. 0
Barey-vudu. B__________ B-r-y-v-d-. ----------- Bareyuvudu.
At nagbasa siya ng isang libro. ಅವಳು ---ು --ಸ-ತಕವನ--- --ಿ-್ದ-ು. ಅ__ ಒಂ_ ಪು______ ಓ_____ ಅ-ಳ- ಒ-ದ- ಪ-ಸ-ತ-ವ-್-ು ಓ-ಿ-್-ಳ-. ------------------------------- ಅವಳು ಒಂದು ಪುಸ್ತಕವನ್ನು ಓದಿದ್ದಳು. 0
Ava-- ---- --t--v-n-u-b--e--d--. A____ o___ p_________ b_________ A-a-u o-d- p-t-a-a-n- b-r-d-d-a- -------------------------------- Avanu ondu patravannu baredidda.
para kunin ತ--ೆ-ು ಕ-ಳ-ಳು-ುದು ತೆ__ ಕೊ____ ತ-ಗ-ದ- ಕ-ಳ-ಳ-ವ-ದ- ----------------- ತೆಗೆದು ಕೊಳ್ಳುವುದು 0
Av-nu----u -a--av------a--d-d-a. A____ o___ p_________ b_________ A-a-u o-d- p-t-a-a-n- b-r-d-d-a- -------------------------------- Avanu ondu patravannu baredidda.
Kumuha siya ng sigarilyo. ಅವ-ು-ಒಂ-ು ಸ----ಟ- ತೆ--ದುಕೊಂಡ. ಅ__ ಒಂ_ ಸಿ___ ತೆ_____ ಅ-ನ- ಒ-ದ- ಸ-ಗ-ೇ-್ ತ-ಗ-ದ-ಕ-ಂ-. ----------------------------- ಅವನು ಒಂದು ಸಿಗರೇಟ್ ತೆಗೆದುಕೊಂಡ. 0
Avan--on-- --t--v-nn---a-e--d--. A____ o___ p_________ b_________ A-a-u o-d- p-t-a-a-n- b-r-d-d-a- -------------------------------- Avanu ondu patravannu baredidda.
Kumuha siya ng isang pirasong tsokolate. ಅ-ಳ---ಂದು ಚೂರು--ಾ--ಲೇಟ---ೆ--ದು--ಂಡ-ು. ಅ__ ಒಂ_ ಚೂ_ ಚಾ___ ತೆ______ ಅ-ಳ- ಒ-ದ- ಚ-ರ- ಚ-ಕ-ಲ-ಟ- ತ-ಗ-ದ-ಕ-ಂ-ಳ-. ------------------------------------- ಅವಳು ಒಂದು ಚೂರು ಚಾಕೊಲೇಟ್ ತೆಗೆದುಕೊಂಡಳು. 0
M-t-u--va-u--n-u--āga-a-ann--b-re-i-da-u M____ a____ o___ k__________ b__________ M-t-u a-a-u o-d- k-g-d-v-n-u b-r-d-d-a-u ---------------------------------------- Mattu avaḷu ondu kāgadavannu barediddaḷu
Hindi matapat ang lalaki, ngunit matapat ang babae . ಅವ-ು (-ವ---ೆ)-ಮೋ- ಮಾಡಿ-, ಆ--- ಅ-ಳ---ಿ-್-ೆ-ಿಂದ ಇದ----. ಅ__ (_____ ಮೋ_ ಮಾ___ ಆ__ ಅ__ ನಿ____ ಇ____ ಅ-ನ- (-ವ-ಿ-ೆ- ಮ-ಸ ಮ-ಡ-ದ- ಆ-ರ- ಅ-ಳ- ನ-ಷ-ಠ-ಯ-ಂ- ಇ-್-ಳ-. ----------------------------------------------------- ಅವನು (ಅವಳಿಗೆ) ಮೋಸ ಮಾಡಿದ, ಆದರೆ ಅವಳು ನಿಷ್ಠೆಯಿಂದ ಇದ್ದಳು. 0
Ma----ava-- on-- -ā--dav--nu-ba---id---u M____ a____ o___ k__________ b__________ M-t-u a-a-u o-d- k-g-d-v-n-u b-r-d-d-a-u ---------------------------------------- Mattu avaḷu ondu kāgadavannu barediddaḷu
Tamad ang lalaki, ngunit masipag ang babae. ಅವನು -----ಿಯ--ಿ--ದ--ಆ--ೆ ---- ಚ---ಕಾ----ದ-ು. ಅ__ ಸೋ_______ ಆ__ ಅ__ ಚು_______ ಅ-ನ- ಸ-ಮ-ರ-ಯ-ಗ-ದ-ದ- ಆ-ರ- ಅ-ಳ- ಚ-ರ-ಕ-ಗ-ದ-ದ-ು- -------------------------------------------- ಅವನು ಸೋಮಾರಿಯಾಗಿದ್ದ, ಆದರೆ ಅವಳು ಚುರುಕಾಗಿದ್ದಳು. 0
M---- -va---o-d--k--a---ann--b--e-i--aḷu M____ a____ o___ k__________ b__________ M-t-u a-a-u o-d- k-g-d-v-n-u b-r-d-d-a-u ---------------------------------------- Mattu avaḷu ondu kāgadavannu barediddaḷu
Mahirap ang lalaki, ngunit mayaman ang babae. ಆವನ- -ಡವ-----್ದ, -ದ---ಅವಳ- ಶ-ರ-------ಿ-್ದ--. ಆ__ ಬ_______ ಆ__ ಅ__ ಶ್_________ ಆ-ನ- ಬ-ವ-ಾ-ಿ-್-, ಆ-ರ- ಅ-ಳ- ಶ-ರ-ಮ-ತ-ಾ-ಿ-್-ಳ-. -------------------------------------------- ಆವನು ಬಡವನಾಗಿದ್ದ, ಆದರೆ ಅವಳು ಶ್ರೀಮಂತಳಾಗಿದ್ದಳು. 0
ō----du. ō_______ ō-u-u-u- -------- ōduvudu.
Wala siyang pera, mga utang lang meron. ಅವ----ಿ-ಹಣವಿರ--ಲ್----ದ-ಾ-ಿ ಸ-ಲಗಳ-ದ-ದ-ು. ಅ__ ಬ_ ಹ_______ ಬ___ ಸಾ_______ ಅ-ನ ಬ-ಿ ಹ-ವ-ರ-ಿ-್-, ಬ-ಲ-ಗ- ಸ-ಲ-ಳ-ದ-ದ-ು- --------------------------------------- ಅವನ ಬಳಿ ಹಣವಿರಲಿಲ್ಲ, ಬದಲಾಗಿ ಸಾಲಗಳಿದ್ದವು. 0
ō-u-u--. ō_______ ō-u-u-u- -------- ōduvudu.
Hindi siya pinalad, minalas lang. ಅವನಿ-ೆ ಅ-ೃ-್-ವ-ರಲ-ಲ-ಲ,-ಬ---ಗಿ ದುರಾದೃಷ--ವಿತ್-ು ಅ___ ಅ_________ ಬ___ ದು_______ ಅ-ನ-ಗ- ಅ-ೃ-್-ವ-ರ-ಿ-್-, ಬ-ಲ-ಗ- ದ-ರ-ದ-ಷ-ಟ-ಿ-್-ು --------------------------------------------- ಅವನಿಗೆ ಅದೃಷ್ಟವಿರಲಿಲ್ಲ, ಬದಲಾಗಿ ದುರಾದೃಷ್ಟವಿತ್ತು 0
ō-uv-du. ō_______ ō-u-u-u- -------- ōduvudu.
Hindi siya nagtagumpay, kundi nabigo lang. ಅವನ-ಗ- ಗೆಲ-ವ- -ರ-ಿಲ-----ದಲಾ-- ಕ-ವಲ ----ತ-ತು. ಅ___ ಗೆ__ ಇ_____ ಬ___ ಕೇ__ ಸೋ____ ಅ-ನ-ಗ- ಗ-ಲ-ವ- ಇ-ಲ-ಲ-ಲ- ಬ-ಲ-ಗ- ಕ-ವ- ಸ-ಲ-ತ-ತ-. -------------------------------------------- ಅವನಿಗೆ ಗೆಲುವು ಇರಲಿಲ್ಲ, ಬದಲಾಗಿ ಕೇವಲ ಸೋಲಿತ್ತು. 0
Ava-u ---u niy--a--l--avan-u -didda. A____ o___ n________________ ō______ A-a-u o-d- n-y-t-k-l-k-v-n-u ō-i-d-. ------------------------------------ Avanu ondu niyatakālikavannu ōdidda.
Hindi siya nasiyahan, kundi nayayamot lang. ಅ-ನ--ಸಂ-ು--ಟ-ಾಗಿರ-ಿಲ-----ದಲಾ-ಿ ಅ-ಂತ--್-ನ-ಗ--್-. ಅ__ ಸಂ__________ ಬ___ ಅ_________ ಅ-ನ- ಸ-ತ-ಷ-ಟ-ಾ-ಿ-ಲ-ಲ-ಲ- ಬ-ಲ-ಗ- ಅ-ಂ-ು-್-ನ-ಗ-ದ-ದ- ----------------------------------------------- ಅವನು ಸಂತುಷ್ಟನಾಗಿರಲಿಲ್ಲ, ಬದಲಾಗಿ ಅಸಂತುಷ್ಟನಾಗಿದ್ದ. 0
A---- ondu-n---takāli---a-nu -di-da. A____ o___ n________________ ō______ A-a-u o-d- n-y-t-k-l-k-v-n-u ō-i-d-. ------------------------------------ Avanu ondu niyatakālikavannu ōdidda.
Hindi siya masaya, kundi nalulungkot lang ಅವನು ಸ-ತೋಷ-ಾಗಿರಲ----, -ದ--ಗ--ದ----ಯ-ಗಿದ್ದ. ಅ__ ಸಂ_________ ಬ___ ದುಃ______ ಅ-ನ- ಸ-ತ-ಷ-ಾ-ಿ-ಲ-ಲ-ಲ- ಬ-ಲ-ಗ- ದ-ಃ-ಿ-ಾ-ಿ-್-. ------------------------------------------ ಅವನು ಸಂತೋಷವಾಗಿರಲಿಲ್ಲ, ಬದಲಾಗಿ ದುಃಖಿಯಾಗಿದ್ದ. 0
Av-nu-o--- niy--ak--i--va-n- -d---a. A____ o___ n________________ ō______ A-a-u o-d- n-y-t-k-l-k-v-n-u ō-i-d-. ------------------------------------ Avanu ondu niyatakālikavannu ōdidda.
Hindi siya palakaibigan, kundi mailap lang. ಅವ-----ನೇ----------ಲ--. ಬದಲಾಗ---್ನೇ---ವ ಇಲ್ಲದ-ನಾಗಿದ್ದ. ಅ__ ಸ್___________ ಬ___ ಸ್____ ಇ_________ ಅ-ನ- ಸ-ನ-ಹ-ರ-ಾ-ಿ-ಲ-ಲ-ಲ- ಬ-ಲ-ಗ- ಸ-ನ-ಹ-ಾ- ಇ-್-ದ-ನ-ಗ-ದ-ದ- ------------------------------------------------------ ಅವನು ಸ್ನೇಹಪರನಾಗಿರಲಿಲ್ಲ. ಬದಲಾಗಿ ಸ್ನೇಹಭಾವ ಇಲ್ಲದವನಾಗಿದ್ದ. 0
A--ḷ--on-u--u-t-ka----u ōdi-daḷu. A____ o___ p___________ ō________ A-a-u o-d- p-s-a-a-a-n- ō-i-d-ḷ-. --------------------------------- Avaḷu ondu pustakavannu ōdiddaḷu.

-

- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -