Phrasebook

tl Pagtanggi 1   »   kn ನಿಷೇಧರೂಪ ೧

64 [animnapu’t apat]

Pagtanggi 1

Pagtanggi 1

೬೪ [ಅರವತ್ತನಾಲ್ಕು]

64 [Aravattanālku]

ನಿಷೇಧರೂಪ ೧

niṣēdharūpa 1

Piliin kung paano mo gustong makita ang pagsasalin:   
Tagalog Kannada Maglaro higit pa
Hindi ko maintindihan ang salitang iyon. ನನಗ- ಆ-ಪ- ಅ--ಥವಾ--ವು-ಿಲ್-. ನ__ ಆ ಪ_ ಅ_________ ನ-ಗ- ಆ ಪ- ಅ-್-ವ-ಗ-ವ-ದ-ಲ-ಲ- -------------------------- ನನಗೆ ಆ ಪದ ಅರ್ಥವಾಗುವುದಿಲ್ಲ. 0
n-ṣēd-a--pa-1 n__________ 1 n-ṣ-d-a-ū-a 1 ------------- niṣēdharūpa 1
Hindi ko maintindihan ang pangungusap. ನ--- ಆ ವಾ--ಯ ಅ-್-ವ-ಗು-ು---್ಲ. ನ__ ಆ ವಾ__ ಅ_________ ನ-ಗ- ಆ ವ-ಕ-ಯ ಅ-್-ವ-ಗ-ವ-ದ-ಲ-ಲ- ----------------------------- ನನಗೆ ಆ ವಾಕ್ಯ ಅರ್ಥವಾಗುವುದಿಲ್ಲ. 0
niṣ-d--rūp--1 n__________ 1 n-ṣ-d-a-ū-a 1 ------------- niṣēdharūpa 1
Hindi ko maintindihan ang kahulugan. ನ-ಗೆ---್- -ೊ--ತಾ-------್ಲ ನ__ ಅ__ ಗೊ_______ ನ-ಗ- ಅ-್- ಗ-ತ-ತ-ಗ-ತ-ತ-ಲ-ಲ ------------------------- ನನಗೆ ಅರ್ಥ ಗೊತ್ತಾಗುತ್ತಿಲ್ಲ 0
na--g- ā--ad- ---h--ā--vud-lla. n_____ ā p___ a________________ n-n-g- ā p-d- a-t-a-ā-u-u-i-l-. ------------------------------- nanage ā pada arthavāguvudilla.
ang guro ಅಧ-ಯಾಪಕ ಅ____ ಅ-್-ಾ-ಕ ------- ಅಧ್ಯಾಪಕ 0
n--a-e---pa-a arth-v-gu-------. n_____ ā p___ a________________ n-n-g- ā p-d- a-t-a-ā-u-u-i-l-. ------------------------------- nanage ā pada arthavāguvudilla.
Naiintindihan mo ba ang guro? ನ-ಮ-ೆ ---ಯಾ--ರ- ಹೇಳುವ--ು ಅ--ಥವ--ು----ೆಯೆ? ನಿ__ ಅ_____ ಹೇ___ ಅ_________ ನ-ಮ-ೆ ಅ-್-ಾ-ಕ-ು ಹ-ಳ-ವ-ದ- ಅ-್-ವ-ಗ-ತ-ತ-ೆ-ೆ- ----------------------------------------- ನಿಮಗೆ ಅಧ್ಯಾಪಕರು ಹೇಳುವುದು ಅರ್ಥವಾಗುತ್ತದೆಯೆ? 0
nanag- -----a--rt---āg-vu---l-. n_____ ā p___ a________________ n-n-g- ā p-d- a-t-a-ā-u-u-i-l-. ------------------------------- nanage ā pada arthavāguvudilla.
Oo, naiintindihan ko siyang mabuti. ಹ---- ---ು---ಳುವ---್-- -ೆ--ನ-----ರ್ಥ-ಾಡ-ಕೊಳ-ಳಬಲ---. ಹೌ__ ಅ__ ಹೇ_____ ಚೆ___ ಅ___________ ಹ-ದ-, ಅ-ರ- ಹ-ಳ-ವ-ದ-್-ು ಚ-ನ-ನ-ಗ- ಅ-್-ಮ-ಡ-ಕ-ಳ-ಳ-ಲ-ಲ-. --------------------------------------------------- ಹೌದು, ಅವರು ಹೇಳುವುದನ್ನು ಚೆನ್ನಾಗಿ ಅರ್ಥಮಾಡಿಕೊಳ್ಳಬಲ್ಲೆ. 0
Nan--e ā-vā--a--rtha-ā--v----l-. N_____ ā v____ a________________ N-n-g- ā v-k-a a-t-a-ā-u-u-i-l-. -------------------------------- Nanage ā vākya arthavāguvudilla.
ang guro ಅಧ-ಯಾಪಕಿ ಅ____ ಅ-್-ಾ-ಕ- -------- ಅಧ್ಯಾಪಕಿ 0
Nanag-----ā-ya -r-h---gu----lla. N_____ ā v____ a________________ N-n-g- ā v-k-a a-t-a-ā-u-u-i-l-. -------------------------------- Nanage ā vākya arthavāguvudilla.
Naiintindihan mo ba ang guro? ನಿಮ----ಧ್ಯ--ಕ- --ಳು-----ಅರ್-ವ-ಗ--್--ೆ-ೆ? ನಿ__ ಅ____ ಹೇ___ ಅ_________ ನ-ಮ-ೆ ಅ-್-ಾ-ಕ- ಹ-ಳ-ವ-ದ- ಅ-್-ವ-ಗ-ತ-ತ-ೆ-ೆ- ---------------------------------------- ನಿಮಗೆ ಅಧ್ಯಾಪಕಿ ಹೇಳುವುದು ಅರ್ಥವಾಗುತ್ತದೆಯೆ? 0
Nanag- ā -ā--a-ar----ā-uv--ill-. N_____ ā v____ a________________ N-n-g- ā v-k-a a-t-a-ā-u-u-i-l-. -------------------------------- Nanage ā vākya arthavāguvudilla.
Oo naiintindihan ko siyang mabuti. ಹೌ-ು, ಅ-ರು -ೇಳು--ದನ-ನ- ಅರ್-ಮಾ-ಿ-ೊ-್---್ಲೆ. ಹೌ__ ಅ__ ಹೇ_____ ಅ___________ ಹ-ದ-, ಅ-ರ- ಹ-ಳ-ವ-ದ-್-ು ಅ-್-ಮ-ಡ-ಕ-ಳ-ಳ-ಲ-ಲ-. ------------------------------------------ ಹೌದು, ಅವರು ಹೇಳುವುದನ್ನು ಅರ್ಥಮಾಡಿಕೊಳ್ಳಬಲ್ಲೆ. 0
Nanage--r--- g----g--t---a N_____ a____ g____________ N-n-g- a-t-a g-t-ā-u-t-l-a -------------------------- Nanage artha gottāguttilla
Mga tao ಜ-ಗಳ-. ಜ____ ಜ-ಗ-ು- ------ ಜನಗಳು. 0
N--age artha gott-gut--l-a N_____ a____ g____________ N-n-g- a-t-a g-t-ā-u-t-l-a -------------------------- Nanage artha gottāguttilla
Naiintindihan mo ba ang mga tao? ನೀ---ಜ--ಳನ್---ಅ-್ಥಮಾ-ಿಕ---ಳಬ--ಲ---? ನೀ_ ಜ_____ ಅ____________ ನ-ವ- ಜ-ಗ-ನ-ನ- ಅ-್-ಮ-ಡ-ಕ-ಳ-ಳ-ಲ-ಲ-ರ-? ----------------------------------- ನೀವು ಜನಗಳನ್ನು ಅರ್ಥಮಾಡಿಕೊಳ್ಳಬಲ್ಲಿರೆ? 0
Na-ag----tha--o-tāgu--illa N_____ a____ g____________ N-n-g- a-t-a g-t-ā-u-t-l-a -------------------------- Nanage artha gottāguttilla
Hindi, hindi ko sila gaanong naiintindihan. ಇ-್-- ನಾನು--ವರ-್ನು-ಅಷ-ಟ- -ೆನ್-----ಅರ್ಥ--ಡಿ--ಳ್ಳಲ--ೆ. ಇ___ ನಾ_ ಅ____ ಅ__ ಚೆ___ ಅ__________ ಇ-್-, ನ-ನ- ಅ-ರ-್-ು ಅ-್-ು ಚ-ನ-ನ-ಗ- ಅ-್-ಮ-ಡ-ಕ-ಳ-ಳ-ಾ-ೆ- ---------------------------------------------------- ಇಲ್ಲ, ನಾನು ಅವರನ್ನು ಅಷ್ಟು ಚೆನ್ನಾಗಿ ಅರ್ಥಮಾಡಿಕೊಳ್ಳಲಾರೆ. 0
a--yāp--a a________ a-h-ā-a-a --------- adhyāpaka
ang nobya ಸ್-ೇ-ಿ--. ಸ್____ ಸ-ನ-ಹ-ತ-. --------- ಸ್ನೇಹಿತೆ. 0
a---ā--ka a________ a-h-ā-a-a --------- adhyāpaka
May nobya ka ba? ನ-ಮ-ೆ--ಬ್- -್-ೇಹಿತೆ ಇದ್ದ--ೆಯೆ? ನಿ__ ಒ__ ಸ್___ ಇ_____ ನ-ಮ-ೆ ಒ-್- ಸ-ನ-ಹ-ತ- ಇ-್-ಾ-ೆ-ೆ- ------------------------------ ನಿಮಗೆ ಒಬ್ಬ ಸ್ನೇಹಿತೆ ಇದ್ದಾಳೆಯೆ? 0
a----pa-a a________ a-h-ā-a-a --------- adhyāpaka
Oo, meron. ಹೌದು, ನ-ಗೆ ಒ-್ಬ -್-ೇಹಿತೆ -ದ--ಾ--. ಹೌ__ ನ__ ಒ__ ಸ್___ ಇ____ ಹ-ದ-, ನ-ಗ- ಒ-್- ಸ-ನ-ಹ-ತ- ಇ-್-ಾ-ೆ- --------------------------------- ಹೌದು, ನನಗೆ ಒಬ್ಬ ಸ್ನೇಹಿತೆ ಇದ್ದಾಳೆ. 0
nimage --hyāpak-ru h-ḷ-vu-- -rt--vāg--ta-e-e? n_____ a__________ h_______ a________________ n-m-g- a-h-ā-a-a-u h-ḷ-v-d- a-t-a-ā-u-t-d-y-? --------------------------------------------- nimage adhyāpakaru hēḷuvudu arthavāguttadeye?
ang anak na babae ಮಗಳ-. ಮ___ ಮ-ಳ-. ----- ಮಗಳು. 0
n----e a-h-ā-akar---ēḷuv----a--hav-gu---d---? n_____ a__________ h_______ a________________ n-m-g- a-h-ā-a-a-u h-ḷ-v-d- a-t-a-ā-u-t-d-y-? --------------------------------------------- nimage adhyāpakaru hēḷuvudu arthavāguttadeye?
Mayroon ka bang anak na babae? ನ-ಮ-ೆ--ಬ್- -ಗ---ಇ-್ದ-ಳ--ೆ? ನಿ__ ಒ__ ಮ__ ಇ_____ ನ-ಮ-ೆ ಒ-್- ಮ-ಳ- ಇ-್-ಾ-ೆ-ೆ- -------------------------- ನಿಮಗೆ ಒಬ್ಬ ಮಗಳು ಇದ್ದಾಳೆಯೆ? 0
ni-age-a-h--p-ka-- hē-uv-d---r--a-ā-u-tade--? n_____ a__________ h_______ a________________ n-m-g- a-h-ā-a-a-u h-ḷ-v-d- a-t-a-ā-u-t-d-y-? --------------------------------------------- nimage adhyāpakaru hēḷuvudu arthavāguttadeye?
Hindi, wala ako. ಇ-್ಲ- -ನ-- ---- -ಲ್-. ಇ___ ನ__ ಮ__ ಇ___ ಇ-್-, ನ-ಗ- ಮ-ಳ- ಇ-್-. --------------------- ಇಲ್ಲ, ನನಗೆ ಮಗಳು ಇಲ್ಲ. 0
H----, ava-- -ēḷu-uda----ce--āgi--rth---ḍ-k-ḷ--b--l-. H_____ a____ h__________ c______ a___________________ H-u-u- a-a-u h-ḷ-v-d-n-u c-n-ā-i a-t-a-ā-i-o-ḷ-b-l-e- ----------------------------------------------------- Haudu, avaru hēḷuvudannu cennāgi arthamāḍikoḷḷaballe.

-

- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -