Phrasebook

tl Pagtanggi 1   »   kn ನಿಷೇಧರೂಪ ೧

64 [animnapu’t apat]

Pagtanggi 1

Pagtanggi 1

೬೪ [ಅರವತ್ತನಾಲ್ಕು]

64 [Aravattanālku]

ನಿಷೇಧರೂಪ ೧

niṣēdharūpa 1

Piliin kung paano mo gustong makita ang pagsasalin:   
Tagalog Kannada Maglaro higit pa
Hindi ko maintindihan ang salitang iyon. ನನಗ--- ಪ--ಅ--ಥವಾಗು--ದ---ಲ. ನ__ ಆ ಪ_ ಅ_________ ನ-ಗ- ಆ ಪ- ಅ-್-ವ-ಗ-ವ-ದ-ಲ-ಲ- -------------------------- ನನಗೆ ಆ ಪದ ಅರ್ಥವಾಗುವುದಿಲ್ಲ. 0
n-ṣ-d-a-ūpa-1 n__________ 1 n-ṣ-d-a-ū-a 1 ------------- niṣēdharūpa 1
Hindi ko maintindihan ang pangungusap. ನನಗೆ ಆ ವಾಕ---ಅ-್ಥವಾ--ವುದ--್ಲ. ನ__ ಆ ವಾ__ ಅ_________ ನ-ಗ- ಆ ವ-ಕ-ಯ ಅ-್-ವ-ಗ-ವ-ದ-ಲ-ಲ- ----------------------------- ನನಗೆ ಆ ವಾಕ್ಯ ಅರ್ಥವಾಗುವುದಿಲ್ಲ. 0
niṣē------a 1 n__________ 1 n-ṣ-d-a-ū-a 1 ------------- niṣēdharūpa 1
Hindi ko maintindihan ang kahulugan. ನನ-ೆ -ರ-ಥ-ಗೊ--ತ-ಗ--್--ಲ-ಲ ನ__ ಅ__ ಗೊ_______ ನ-ಗ- ಅ-್- ಗ-ತ-ತ-ಗ-ತ-ತ-ಲ-ಲ ------------------------- ನನಗೆ ಅರ್ಥ ಗೊತ್ತಾಗುತ್ತಿಲ್ಲ 0
n------- -ad--a-t-a-āg---d---a. n_____ ā p___ a________________ n-n-g- ā p-d- a-t-a-ā-u-u-i-l-. ------------------------------- nanage ā pada arthavāguvudilla.
ang guro ಅ-----ಕ ಅ____ ಅ-್-ಾ-ಕ ------- ಅಧ್ಯಾಪಕ 0
n-na-e-ā -ada---th--ā-u-----la. n_____ ā p___ a________________ n-n-g- ā p-d- a-t-a-ā-u-u-i-l-. ------------------------------- nanage ā pada arthavāguvudilla.
Naiintindihan mo ba ang guro? ನ--ಗ- -ಧ-ಯಾ---ು-ಹೇಳುವ-ದ- ಅ--ಥ--ಗ--್ತದೆ--? ನಿ__ ಅ_____ ಹೇ___ ಅ_________ ನ-ಮ-ೆ ಅ-್-ಾ-ಕ-ು ಹ-ಳ-ವ-ದ- ಅ-್-ವ-ಗ-ತ-ತ-ೆ-ೆ- ----------------------------------------- ನಿಮಗೆ ಅಧ್ಯಾಪಕರು ಹೇಳುವುದು ಅರ್ಥವಾಗುತ್ತದೆಯೆ? 0
na--ge ---a---ar---vā-uvu-i-l-. n_____ ā p___ a________________ n-n-g- ā p-d- a-t-a-ā-u-u-i-l-. ------------------------------- nanage ā pada arthavāguvudilla.
Oo, naiintindihan ko siyang mabuti. ಹ--ು,------ಹೇಳುವುದನ್ನ--ಚ-ನ--ಾಗ- ಅರ್ಥಮಾಡಿ-ೊ-್ಳಬ--ಲ-. ಹೌ__ ಅ__ ಹೇ_____ ಚೆ___ ಅ___________ ಹ-ದ-, ಅ-ರ- ಹ-ಳ-ವ-ದ-್-ು ಚ-ನ-ನ-ಗ- ಅ-್-ಮ-ಡ-ಕ-ಳ-ಳ-ಲ-ಲ-. --------------------------------------------------- ಹೌದು, ಅವರು ಹೇಳುವುದನ್ನು ಚೆನ್ನಾಗಿ ಅರ್ಥಮಾಡಿಕೊಳ್ಳಬಲ್ಲೆ. 0
N--ag- --v-ky----t-a---u-udi--a. N_____ ā v____ a________________ N-n-g- ā v-k-a a-t-a-ā-u-u-i-l-. -------------------------------- Nanage ā vākya arthavāguvudilla.
ang guro ಅ--ಯಾಪಕಿ ಅ____ ಅ-್-ಾ-ಕ- -------- ಅಧ್ಯಾಪಕಿ 0
N--ag- ā v-k---a-t-avā--vud--l-. N_____ ā v____ a________________ N-n-g- ā v-k-a a-t-a-ā-u-u-i-l-. -------------------------------- Nanage ā vākya arthavāguvudilla.
Naiintindihan mo ba ang guro? ನಿಮಗ-----ಯ---- ಹೇಳ--ುದು ಅರ್ಥವಾಗುತ------? ನಿ__ ಅ____ ಹೇ___ ಅ_________ ನ-ಮ-ೆ ಅ-್-ಾ-ಕ- ಹ-ಳ-ವ-ದ- ಅ-್-ವ-ಗ-ತ-ತ-ೆ-ೆ- ---------------------------------------- ನಿಮಗೆ ಅಧ್ಯಾಪಕಿ ಹೇಳುವುದು ಅರ್ಥವಾಗುತ್ತದೆಯೆ? 0
Na--ge----ā--- -r--a----vu----a. N_____ ā v____ a________________ N-n-g- ā v-k-a a-t-a-ā-u-u-i-l-. -------------------------------- Nanage ā vākya arthavāguvudilla.
Oo naiintindihan ko siyang mabuti. ಹೌದು, ಅ-ರು-------ದನ-ನ--ಅ-------ಕ--್-----ೆ. ಹೌ__ ಅ__ ಹೇ_____ ಅ___________ ಹ-ದ-, ಅ-ರ- ಹ-ಳ-ವ-ದ-್-ು ಅ-್-ಮ-ಡ-ಕ-ಳ-ಳ-ಲ-ಲ-. ------------------------------------------ ಹೌದು, ಅವರು ಹೇಳುವುದನ್ನು ಅರ್ಥಮಾಡಿಕೊಳ್ಳಬಲ್ಲೆ. 0
N---ge -rt----ot-ā-u-tilla N_____ a____ g____________ N-n-g- a-t-a g-t-ā-u-t-l-a -------------------------- Nanage artha gottāguttilla
Mga tao ಜ--ಳ-. ಜ____ ಜ-ಗ-ು- ------ ಜನಗಳು. 0
N--age -r-ha go-t----til-a N_____ a____ g____________ N-n-g- a-t-a g-t-ā-u-t-l-a -------------------------- Nanage artha gottāguttilla
Naiintindihan mo ba ang mga tao? ನೀ---ಜ-ಗಳ------ರ-ಥ--ಡ-ಕ---ಳ--್ಲ-ರೆ? ನೀ_ ಜ_____ ಅ____________ ನ-ವ- ಜ-ಗ-ನ-ನ- ಅ-್-ಮ-ಡ-ಕ-ಳ-ಳ-ಲ-ಲ-ರ-? ----------------------------------- ನೀವು ಜನಗಳನ್ನು ಅರ್ಥಮಾಡಿಕೊಳ್ಳಬಲ್ಲಿರೆ? 0
N--age-arth- -o--ā--ttil-a N_____ a____ g____________ N-n-g- a-t-a g-t-ā-u-t-l-a -------------------------- Nanage artha gottāguttilla
Hindi, hindi ko sila gaanong naiintindihan. ಇ-್-, --ನು ಅವ-ನ-ನು---್-ು-ಚೆನ------ಅ--ಥಮಾಡಿ--ಳ್--ಾರ-. ಇ___ ನಾ_ ಅ____ ಅ__ ಚೆ___ ಅ__________ ಇ-್-, ನ-ನ- ಅ-ರ-್-ು ಅ-್-ು ಚ-ನ-ನ-ಗ- ಅ-್-ಮ-ಡ-ಕ-ಳ-ಳ-ಾ-ೆ- ---------------------------------------------------- ಇಲ್ಲ, ನಾನು ಅವರನ್ನು ಅಷ್ಟು ಚೆನ್ನಾಗಿ ಅರ್ಥಮಾಡಿಕೊಳ್ಳಲಾರೆ. 0
a-h-ā--ka a________ a-h-ā-a-a --------- adhyāpaka
ang nobya ಸ--ೇ-ಿ-ೆ. ಸ್____ ಸ-ನ-ಹ-ತ-. --------- ಸ್ನೇಹಿತೆ. 0
adhy--a-a a________ a-h-ā-a-a --------- adhyāpaka
May nobya ka ba? ನಿ--ೆ-ಒ--ಬ --ನೇ-ಿತ- ಇ---ಾ----? ನಿ__ ಒ__ ಸ್___ ಇ_____ ನ-ಮ-ೆ ಒ-್- ಸ-ನ-ಹ-ತ- ಇ-್-ಾ-ೆ-ೆ- ------------------------------ ನಿಮಗೆ ಒಬ್ಬ ಸ್ನೇಹಿತೆ ಇದ್ದಾಳೆಯೆ? 0
ad--āpa-a a________ a-h-ā-a-a --------- adhyāpaka
Oo, meron. ಹೌ--,----ೆ -ಬ್ಬ-ಸ-ನ-ಹಿತೆ-ಇ-್ದ-ಳ-. ಹೌ__ ನ__ ಒ__ ಸ್___ ಇ____ ಹ-ದ-, ನ-ಗ- ಒ-್- ಸ-ನ-ಹ-ತ- ಇ-್-ಾ-ೆ- --------------------------------- ಹೌದು, ನನಗೆ ಒಬ್ಬ ಸ್ನೇಹಿತೆ ಇದ್ದಾಳೆ. 0
ni--ge-a-hy-pa-a---hēḷ--u-u -r-ha----ttadey-? n_____ a__________ h_______ a________________ n-m-g- a-h-ā-a-a-u h-ḷ-v-d- a-t-a-ā-u-t-d-y-? --------------------------------------------- nimage adhyāpakaru hēḷuvudu arthavāguttadeye?
ang anak na babae ಮ---. ಮ___ ಮ-ಳ-. ----- ಮಗಳು. 0
n----- adhyāpa-aru--ē--v--u------v-----a--ye? n_____ a__________ h_______ a________________ n-m-g- a-h-ā-a-a-u h-ḷ-v-d- a-t-a-ā-u-t-d-y-? --------------------------------------------- nimage adhyāpakaru hēḷuvudu arthavāguttadeye?
Mayroon ka bang anak na babae? ನಿ-ಗೆ -ಬ-- -ಗ---ಇ-್ದ--ೆಯೆ? ನಿ__ ಒ__ ಮ__ ಇ_____ ನ-ಮ-ೆ ಒ-್- ಮ-ಳ- ಇ-್-ಾ-ೆ-ೆ- -------------------------- ನಿಮಗೆ ಒಬ್ಬ ಮಗಳು ಇದ್ದಾಳೆಯೆ? 0
nim--- a-hyā-a--ru ---u--du a-tha-āgu------e? n_____ a__________ h_______ a________________ n-m-g- a-h-ā-a-a-u h-ḷ-v-d- a-t-a-ā-u-t-d-y-? --------------------------------------------- nimage adhyāpakaru hēḷuvudu arthavāguttadeye?
Hindi, wala ako. ಇ--ಲ--ನನ-ೆ-ಮಗ---ಇ-್-. ಇ___ ನ__ ಮ__ ಇ___ ಇ-್-, ನ-ಗ- ಮ-ಳ- ಇ-್-. --------------------- ಇಲ್ಲ, ನನಗೆ ಮಗಳು ಇಲ್ಲ. 0
H---u,--v--u---ḷuv-d--n- ce--ā-- a-thamāḍi-o-ḷab-ll-. H_____ a____ h__________ c______ a___________________ H-u-u- a-a-u h-ḷ-v-d-n-u c-n-ā-i a-t-a-ā-i-o-ḷ-b-l-e- ----------------------------------------------------- Haudu, avaru hēḷuvudannu cennāgi arthamāḍikoḷḷaballe.

-

- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -