Phrasebook

tl Sa taxi   »   ka ტაქსში

38 [tatlumpu’t walo]

Sa taxi

Sa taxi

38 [ოცდათვრამეტი]

38 [otsdatvramet'i]

ტაქსში

t'aksshi

Piliin kung paano mo gustong makita ang pagsasalin:   
Tagalog Georgia Maglaro higit pa
Tumawag po kayo ng taxi. გ--ო---ხ-- ტ-ქსი-თუ-შ-----ე-ა. გ_________ ტ____ თ_ შ_________ გ-მ-ი-ა-ე- ტ-ქ-ი თ- შ-ი-ე-ე-ა- ------------------------------ გამოიძახეთ ტაქსი თუ შეიძელება. 0
g-mo----k-e- -'--s- t- s-eidze--b-. g___________ t_____ t_ s___________ g-m-i-z-k-e- t-a-s- t- s-e-d-e-e-a- ----------------------------------- gamoidzakhet t'aksi tu sheidzeleba.
Magkano ang bayad hanggang sa istasyon ng tren? რ- ღ--ს-სადგ--ამდ--მ-სვლ-? რ_ ღ___ ს_________ მ______ რ- ღ-რ- ს-დ-უ-ა-დ- მ-ს-ლ-? -------------------------- რა ღირს სადგურამდე მისვლა? 0
ra-----s--a--ura-d- --s-la? r_ g____ s_________ m______ r- g-i-s s-d-u-a-d- m-s-l-? --------------------------- ra ghirs sadguramde misvla?
Magkano ang bayad hanggang sa paliparan? რ-----ს ---ო----ა-დ-----ვ-ა? რ_ ღ___ ა___________ მ______ რ- ღ-რ- ა-რ-პ-რ-ა-დ- მ-ს-ლ-? ---------------------------- რა ღირს აეროპორტამდე მისვლა? 0
r- ghirs s-d-u------m-sv-a? r_ g____ s_________ m______ r- g-i-s s-d-u-a-d- m-s-l-? --------------------------- ra ghirs sadguramde misvla?
Dumiretso lamang. თუ შ--ძლე-- - პირ---ირ. თ_ შ_______ – პ________ თ- შ-ი-ლ-ბ- – პ-რ-ა-ი-. ----------------------- თუ შეიძლება – პირდაპირ. 0
ra-g-i-s---d-----de mi-v-a? r_ g____ s_________ m______ r- g-i-s s-d-u-a-d- m-s-l-? --------------------------- ra ghirs sadguramde misvla?
Kumanan ka dito, salamat. თ- -ე-ძლ--ა, -- --რჯ-ნივ. თ_ შ________ ა_ მ________ თ- შ-ი-ლ-ბ-, ა- მ-რ-ვ-ი-. ------------------------- თუ შეიძლება, აქ მარჯვნივ. 0
r--gh----------or-'-md- m-s-la? r_ g____ a_____________ m______ r- g-i-s a-r-p-o-t-a-d- m-s-l-? ------------------------------- ra ghirs aerop'ort'amde misvla?
Lumiko ka sa kanto na iyon, salamat. თუ--ეი--ებ-- -ქ კ-თხე-ი--ა---ნ--. თ_ შ________ ი_ კ______ მ________ თ- შ-ი-ლ-ბ-, ი- კ-თ-ე-ი მ-რ-ხ-ი-. --------------------------------- თუ შეიძლება, იქ კუთხეში მარცხნივ. 0
t---h-idzleb- – p'---a-'i-. t_ s_________ – p__________ t- s-e-d-l-b- – p-i-d-p-i-. --------------------------- tu sheidzleba – p'irdap'ir.
Nagmamadali ako. მეჩ--რება. მ_________ მ-ჩ-ა-ე-ა- ---------- მეჩქარება. 0
tu sh---zl-ba- -- --r----v. t_ s__________ a_ m________ t- s-e-d-l-b-, a- m-r-v-i-. --------------------------- tu sheidzleba, ak marjvniv.
May oras ako. დრ---ა-ვ-. დ__ მ_____ დ-ო მ-ქ-ს- ---------- დრო მაქვს. 0
t--sh-i--l-ba,-ak -arj-ni-. t_ s__________ a_ m________ t- s-e-d-l-b-, a- m-r-v-i-. --------------------------- tu sheidzleba, ak marjvniv.
Paki dahan-dahan lang ang pagmamaneho. თ- -ე---ე-ა, უფ-ო---ლა ი----! თ_ შ________ უ___ ნ___ ი_____ თ- შ-ი-ლ-ბ-, უ-რ- ნ-ლ- ი-რ-თ- ----------------------------- თუ შეიძლება, უფრო ნელა იარეთ! 0
tu s-e--zl-ba---- -----niv. t_ s__________ a_ m________ t- s-e-d-l-b-, a- m-r-v-i-. --------------------------- tu sheidzleba, ak marjvniv.
Pakiusap, huminto dito. ა- გ----დით, -----იძლ-ბ-. ა_ გ________ თ_ შ________ ა- გ-ჩ-რ-ი-, თ- შ-ი-ლ-ბ-. ------------------------- აქ გაჩერდით, თუ შეიძლება. 0
tu -heid-le--, i----utk--s-i-m-rts-----. t_ s__________ i_ k_________ m__________ t- s-e-d-l-b-, i- k-u-k-e-h- m-r-s-h-i-. ---------------------------------------- tu sheidzleba, ik k'utkheshi martskhniv.
Pakiusap, maghintay sandali. დამელო-ე- ე-თ----თი- თ- შ-ი--ება. დ________ ე___ წ____ თ_ შ________ დ-მ-ლ-დ-თ ე-თ- წ-თ-, თ- შ-ი-ლ-ბ-. --------------------------------- დამელოდეთ ერთი წუთი, თუ შეიძლება. 0
m--hkareb-. m__________ m-c-k-r-b-. ----------- mechkareba.
Babalik ako agad. მ--- ----რ-ნ--ბ-. მ___ დ___________ მ-ლ- დ-ვ-რ-ნ-ე-ი- ----------------- მალე დავბრუნდები. 0
me---are--. m__________ m-c-k-r-b-. ----------- mechkareba.
Pakiusap, bigyan ako ng resibo. / Pakibigyan ako ng resibo, salamat. თ--შე-ძლ-ბა-ქ-ი-არი-მ-მ----. თ_ შ_______ ქ______ მ_______ თ- შ-ი-ლ-ბ- ქ-ი-ა-ი მ-მ-ც-თ- ---------------------------- თუ შეიძლება ქვითარი მომეცით. 0
me---ar-ba. m__________ m-c-k-r-b-. ----------- mechkareba.
Wala akong barya. მ- ა--მ--ვს-ხ---ა ფულ-. მ_ ა_ მ____ ხ____ ფ____ მ- ა- მ-ქ-ს ხ-რ-ა ფ-ლ-. ----------------------- მე არ მაქვს ხურდა ფული. 0
d-o --k-s. d__ m_____ d-o m-k-s- ---------- dro makvs.
Ayos lang, sa iyo na ang sukli. მ----ბ-, --რდა-დ-ი-ო-ეთ! მ_______ ხ____ დ________ მ-დ-ო-ა- ხ-რ-ა დ-ი-ო-ე-! ------------------------ მადლობა, ხურდა დაიტოვეთ! 0
dro -akvs. d__ m_____ d-o m-k-s- ---------- dro makvs.
Dalhin mo ako sa address na ito. ამ-მ----ა--ზე --მიყ-ანე-. ა_ მ_________ წ__________ ა- მ-ს-მ-რ-ზ- წ-მ-ყ-ა-ე-. ------------------------- ამ მისამართზე წამიყვანეთ. 0
d-o-makvs. d__ m_____ d-o m-k-s- ---------- dro makvs.
Dalhin mo ako sa hotel ko. წამიყვა--თ--ემს -ას-უმრ---. წ_________ ჩ___ ს__________ წ-მ-ყ-ა-ე- ჩ-მ- ს-ს-უ-რ-შ-. --------------------------- წამიყვანეთ ჩემს სასტუმროში. 0
tu-s-eidzleba,---ro -e-- iaret! t_ s__________ u___ n___ i_____ t- s-e-d-l-b-, u-r- n-l- i-r-t- ------------------------------- tu sheidzleba, upro nela iaret!
Dalhin mo ako sa dalampasigan. / Dalhin mo ako sa tabing-dagat. წა-ი-ვ---- -ლაჟ-ე. წ_________ პ______ წ-მ-ყ-ა-ე- პ-ა-ზ-. ------------------ წამიყვანეთ პლაჟზე. 0
tu----id---ba----r- ---a iar--! t_ s__________ u___ n___ i_____ t- s-e-d-l-b-, u-r- n-l- i-r-t- ------------------------------- tu sheidzleba, upro nela iaret!

-

- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -