Phrasebook

tl Pautos 1   »   sr Императив 1

89 [walumpu’t siyam]

Pautos 1

Pautos 1

89 [осамдесет и девет]

89 [osamdeset i devet]

Императив 1

Imperativ 1

Piliin kung paano mo gustong makita ang pagsasalin:   
Tagalog Serbian Maglaro higit pa
Ang tamad mo naman – huwag naman maging tamad! Ти с- -е--/---њ- - не бу-и ---о л---/ л-ња! Т_ с_ л__ / л___ – н_ б___ т___ л__ / л____ Т- с- л-њ / л-њ- – н- б-д- т-к- л-њ / л-њ-! ------------------------------------------- Ти си лењ / лења – не буди тако лењ / лења! 0
Im-er-tiv-1 I________ 1 I-p-r-t-v 1 ----------- Imperativ 1
Ang tagal mo naman matulog – huwag naman matagal matulog! Т- спа-аш----о----о-– н--спав-ј-тако--у-о! Т_ с_____ т___ д___ – н_ с_____ т___ д____ Т- с-а-а- т-к- д-г- – н- с-а-а- т-к- д-г-! ------------------------------------------ Ти спаваш тако дуго – не спавај тако дуго! 0
Imp-ra-iv-1 I________ 1 I-p-r-t-v 1 ----------- Imperativ 1
Huli ka naman ng uwi – huwag naman masyadong huli ang uwi! Т- -о-а-иш --к- -а-но---не -------та------но! Т_ д______ т___ к____ – н_ д_____ т___ к_____ Т- д-л-з-ш т-к- к-с-о – н- д-л-з- т-к- к-с-о- --------------------------------------------- Ти долазиш тако касно – не долази тако касно! 0
T------en- --le-j--– -- -u-- -a-----n--/ l---a! T_ s_ l___ / l____ – n_ b___ t___ l___ / l_____ T- s- l-n- / l-n-a – n- b-d- t-k- l-n- / l-n-a- ----------------------------------------------- Ti si lenj / lenja – ne budi tako lenj / lenja!
Ang lakas mong tumawa – huwag naman tumawa ng malakas! Т---е смејеш--ако----сно-– не-см-- се---к- -л-с--! Т_ с_ с_____ т___ г_____ – н_ с___ с_ т___ г______ Т- с- с-е-е- т-к- г-а-н- – н- с-е- с- т-к- г-а-н-! -------------------------------------------------- Ти се смејеш тако гласно – не смеј се тако гласно! 0
T- -i--e-j --l---a-–--e---d--ta-o lenj - --nja! T_ s_ l___ / l____ – n_ b___ t___ l___ / l_____ T- s- l-n- / l-n-a – n- b-d- t-k- l-n- / l-n-a- ----------------------------------------------- Ti si lenj / lenja – ne budi tako lenj / lenja!
Mahinahon kang magsalita – huwag kang magsalita nang mahina! Т- го-ор-ш тако---хо-–-не го--р--т-ко -ихо! Т_ г______ т___ т___ – н_ г_____ т___ т____ Т- г-в-р-ш т-к- т-х- – н- г-в-р- т-к- т-х-! ------------------------------------------- Ти говориш тако тихо – не говори тако тихо! 0
Ti s--l--- ---e--a –--e bud- t--o -en--/ l-nja! T_ s_ l___ / l____ – n_ b___ t___ l___ / l_____ T- s- l-n- / l-n-a – n- b-d- t-k- l-n- / l-n-a- ----------------------------------------------- Ti si lenj / lenja – ne budi tako lenj / lenja!
Uminom ka ng sobra – huwag uminom ng sobra! Т----ј-- ----и-е – н- -и- -а-о-пуно! Т_ п____ п______ – н_ п__ т___ п____ Т- п-ј-ш п-е-и-е – н- п-ј т-к- п-н-! ------------------------------------ Ти пијеш превише – не пиј тако пуно! 0
Ti--pava--t-ko---go – -- spa-aj ---- dugo! T_ s_____ t___ d___ – n_ s_____ t___ d____ T- s-a-a- t-k- d-g- – n- s-a-a- t-k- d-g-! ------------------------------------------ Ti spavaš tako dugo – ne spavaj tako dugo!
Masyado kang naninigarilyo – huwag manigarilyo ng sobra! Ти -ушиш пре-ише-–-н----ши -а-о п-н-! Т_ п____ п______ – н_ п___ т___ п____ Т- п-ш-ш п-е-и-е – н- п-ш- т-к- п-н-! ------------------------------------- Ти пушиш превише – не пуши тако пуно! 0
T---p-v-š--a----ug- ---- -p--aj -a-o d--o! T_ s_____ t___ d___ – n_ s_____ t___ d____ T- s-a-a- t-k- d-g- – n- s-a-a- t-k- d-g-! ------------------------------------------ Ti spavaš tako dugo – ne spavaj tako dugo!
Nagtatrabaho ka ng sobra – huwag magtrabaho ng sobra! Ти р-ди- -ун--–-н---ад- --ли---пу-о! Т_ р____ п___ – н_ р___ т_____ п____ Т- р-д-ш п-н- – н- р-д- т-л-к- п-н-! ------------------------------------ Ти радиш пуно – не ради толико пуно! 0
Ti s-ava--tako---go-– n- --av-- -ak-----o! T_ s_____ t___ d___ – n_ s_____ t___ d____ T- s-a-a- t-k- d-g- – n- s-a-a- t-k- d-g-! ------------------------------------------ Ti spavaš tako dugo – ne spavaj tako dugo!
Napakabilis ng iyong pagmamaneho – huwag magmaneho nang napakabilis! Т---оз-ш-тако---зо – -- -ози т-к--б-з-! Т_ в____ т___ б___ – н_ в___ т___ б____ Т- в-з-ш т-к- б-з- – н- в-з- т-к- б-з-! --------------------------------------- Ти возиш тако брзо – не вози тако брзо! 0
Ti do----š -ako kas-- --n-------- -a-o---s--! T_ d______ t___ k____ – n_ d_____ t___ k_____ T- d-l-z-š t-k- k-s-o – n- d-l-z- t-k- k-s-o- --------------------------------------------- Ti dolaziš tako kasno – ne dolazi tako kasno!
Bumangon ka, G. Miller! Ус----те- го--о-----М----! У________ г________ М_____ У-т-н-т-, г-с-о-и-е М-л-р- -------------------------- Устаните, господине Милер! 0
T----l--i---ako-k-----–-ne----azi--ako kas-o! T_ d______ t___ k____ – n_ d_____ t___ k_____ T- d-l-z-š t-k- k-s-o – n- d-l-z- t-k- k-s-o- --------------------------------------------- Ti dolaziš tako kasno – ne dolazi tako kasno!
Umupo ka, G. Miller! Седи--- г-с-о-и-- М--е-! С______ г________ М_____ С-д-т-, г-с-о-и-е М-л-р- ------------------------ Седите, господине Милер! 0
T- ----z-- t-ko k-s-- –-ne do--z--t-ko k--n-! T_ d______ t___ k____ – n_ d_____ t___ k_____ T- d-l-z-š t-k- k-s-o – n- d-l-z- t-k- k-s-o- --------------------------------------------- Ti dolaziš tako kasno – ne dolazi tako kasno!
Manatiling nakaupo, G. Miller! О-тан--е-с-дe--, госп--ин- Мил-р! О_______ с______ г________ М_____ О-т-н-т- с-д-т-, г-с-о-и-е М-л-р- --------------------------------- Останите седeти, господине Милер! 0
T---e--m---š---ko -la--- – -- smej----tako g----o! T_ s_ s_____ t___ g_____ – n_ s___ s_ t___ g______ T- s- s-e-e- t-k- g-a-n- – n- s-e- s- t-k- g-a-n-! -------------------------------------------------- Ti se smeješ tako glasno – ne smej se tako glasno!
Magpasensya ka! / Habaan mo ang pasensya mo! С---и---се! С______ с__ С-р-и-е с-! ----------- Стрпите се! 0
T- -e s--ješ---k--gla--o ---e----- s- t--o gl-s-o! T_ s_ s_____ t___ g_____ – n_ s___ s_ t___ g______ T- s- s-e-e- t-k- g-a-n- – n- s-e- s- t-k- g-a-n-! -------------------------------------------------- Ti se smeješ tako glasno – ne smej se tako glasno!
Huwag kang mag-madali! Не -у-и--! Н_ ж______ Н- ж-р-т-! ---------- Не журите! 0
T---- smeješ-t--------n- –--e -me--s- tako---a-no! T_ s_ s_____ t___ g_____ – n_ s___ s_ t___ g______ T- s- s-e-e- t-k- g-a-n- – n- s-e- s- t-k- g-a-n-! -------------------------------------------------- Ti se smeješ tako glasno – ne smej se tako glasno!
Sandali lang! С--ек-јт--један-м-ме-а-! С________ ј____ м_______ С-ч-к-ј-е ј-д-н м-м-н-т- ------------------------ Сачекајте један моменат! 0
T---o--r----ak--tiho-–-n-----o----ako --ho! T_ g______ t___ t___ – n_ g_____ t___ t____ T- g-v-r-š t-k- t-h- – n- g-v-r- t-k- t-h-! ------------------------------------------- Ti govoriš tako tiho – ne govori tako tiho!
Mag-ingat ka! Будит---а-љи--! Б_____ п_______ Б-д-т- п-ж-и-и- --------------- Будите пажљиви! 0
Ti--ovo--š ta-- -i-- –-ne g--or--t-k- t-h-! T_ g______ t___ t___ – n_ g_____ t___ t____ T- g-v-r-š t-k- t-h- – n- g-v-r- t-k- t-h-! ------------------------------------------- Ti govoriš tako tiho – ne govori tako tiho!
Maging sa oras! Бу--те тачн-! Б_____ т_____ Б-д-т- т-ч-и- ------------- Будите тачни! 0
Ti -ovo--- --ko --ho-– ne-g---ri t--- ---o! T_ g______ t___ t___ – n_ g_____ t___ t____ T- g-v-r-š t-k- t-h- – n- g-v-r- t-k- t-h-! ------------------------------------------- Ti govoriš tako tiho – ne govori tako tiho!
Wag kang tanga! Н----д-т--глу--! Н_ б_____ г_____ Н- б-д-т- г-у-и- ---------------- Не будите глупи! 0
Ti----e--p--vi-- –--- pi---a-o pu-o! T_ p____ p______ – n_ p__ t___ p____ T- p-j-š p-e-i-e – n- p-j t-k- p-n-! ------------------------------------ Ti piješ previše – ne pij tako puno!

-

- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -