Phrasebook

tl Pautos 1   »   hr Imperativ 1

89 [walumpu’t siyam]

Pautos 1

Pautos 1

89 [osamdeset i devet]

Imperativ 1

Piliin kung paano mo gustong makita ang pagsasalin:   
Tagalog Croatia Maglaro higit pa
Ang tamad mo naman – huwag naman maging tamad! T- -i t-ko ---en - ---en- ---e--u-- t-k- li-e- - l-j---! T_ s_ t___ l____ / l_____ – n_ b___ t___ l____ / l______ T- s- t-k- l-j-n / l-j-n- – n- b-d- t-k- l-j-n / l-j-n-! -------------------------------------------------------- Ti si tako lijen / lijena – ne budi tako lijen / lijena! 0
Ang tagal mo naman matulog – huwag naman matagal matulog! Sp---š tako -ugo –-n- spavaj-ta-o -ugo! S_____ t___ d___ – n_ s_____ t___ d____ S-a-a- t-k- d-g- – n- s-a-a- t-k- d-g-! --------------------------------------- Spavaš tako dugo – ne spavaj tako dugo! 0
Huli ka naman ng uwi – huwag naman masyadong huli ang uwi! D-l-z----a-- ---n- - -----laz---a-o ka-no! D______ t___ k____ – n_ d_____ t___ k_____ D-l-z-š t-k- k-s-o – n- d-l-z- t-k- k-s-o- ------------------------------------------ Dolaziš tako kasno – ne dolazi tako kasno! 0
Ang lakas mong tumawa – huwag naman tumawa ng malakas! Smi-e---e---k-----s---- ne -mij se t-ko ----n-! S_____ s_ t___ g_____ – n_ s___ s_ t___ g______ S-i-e- s- t-k- g-a-n- – n- s-i- s- t-k- g-a-n-! ----------------------------------------------- Smiješ se tako glasno – ne smij se tako glasno! 0
Mahinahon kang magsalita – huwag kang magsalita nang mahina! G-vori- tako -i-o------g-v--- t--o ---o! G______ t___ t___ – n_ g_____ t___ t____ G-v-r-š t-k- t-h- – n- g-v-r- t-k- t-h-! ---------------------------------------- Govoriš tako tiho – ne govori tako tiho! 0
Uminom ka ng sobra – huwag uminom ng sobra! Pije--p-ev--e-- n----j-ta-o p-n-! P____ p______ – n_ p__ t___ p____ P-j-š p-e-i-e – n- p-j t-k- p-n-! --------------------------------- Piješ previše – ne pij tako puno! 0
Masyado kang naninigarilyo – huwag manigarilyo ng sobra! Puš----r--i-- – ne puš- t--o puno! P____ p______ – n_ p___ t___ p____ P-š-š p-e-i-e – n- p-š- t-k- p-n-! ---------------------------------- Pušiš previše – ne puši tako puno! 0
Nagtatrabaho ka ng sobra – huwag magtrabaho ng sobra! R-d---pr-v-še-- ----adi---k- --n-! R____ p______ – n_ r___ t___ p____ R-d-š p-e-i-e – n- r-d- t-k- p-n-! ---------------------------------- Radiš previše – ne radi tako puno! 0
Napakabilis ng iyong pagmamaneho – huwag magmaneho nang napakabilis! Vo----t--o -rzo --n- vo-i ---o--r--! V____ t___ b___ – n_ v___ t___ b____ V-z-š t-k- b-z- – n- v-z- t-k- b-z-! ------------------------------------ Voziš tako brzo – ne vozi tako brzo! 0
Bumangon ka, G. Miller! Us--nit-- go-po--ne----l-r! U________ g________ M______ U-t-n-t-, g-s-o-i-e M-l-e-! --------------------------- Ustanite, gospodine Müller! 0
Umupo ka, G. Miller! Sje-ni-e- -osp--i-- Mülle-! S________ g________ M______ S-e-n-t-, g-s-o-i-e M-l-e-! --------------------------- Sjednite, gospodine Müller! 0
Manatiling nakaupo, G. Miller! Ost-n--e-sjed--i, gos---ine M-l---! O_______ s_______ g________ M______ O-t-n-t- s-e-i-i- g-s-o-i-e M-l-e-! ----------------------------------- Ostanite sjediti, gospodine Müller! 0
Magpasensya ka! / Habaan mo ang pasensya mo! I-a--- str-l-e--a! I_____ s__________ I-a-t- s-r-l-e-j-! ------------------ Imajte strpljenja! 0
Huwag kang mag-madali! N--o--- žu-iti! N______ ž______ N-m-j-e ž-r-t-! --------------- Nemojte žuriti! 0
Sandali lang! Priče---t--je-a- tren--a-! P_________ j____ t________ P-i-e-a-t- j-d-n t-e-u-a-! -------------------------- Pričekajte jedan trenutak! 0
Mag-ingat ka! B----e--p-ezn-! B_____ o_______ B-d-t- o-r-z-i- --------------- Budite oprezni! 0
Maging sa oras! Budi-e-to-ni! B_____ t_____ B-d-t- t-č-i- ------------- Budite točni! 0
Wag kang tanga! Ne-bud-t- glu--! N_ b_____ g_____ N- b-d-t- g-u-i- ---------------- Ne budite glupi! 0

-

- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -