Phrasebook

tl Pautos 1   »   ro Imperativ 1

89 [walumpu’t siyam]

Pautos 1

Pautos 1

89 [optzeci şi nouă]

Imperativ 1

Piliin kung paano mo gustong makita ang pagsasalin:   
Tagalog Romanian Maglaro higit pa
Ang tamad mo naman – huwag naman maging tamad! Eşti--tâ---- -e--ş-– n---ai-f--at-- -- ---eş! E___ a___ d_ l____ – n_ m__ f_ a___ d_ l_____ E-t- a-â- d- l-n-ş – n- m-i f- a-â- d- l-n-ş- --------------------------------------------- Eşti atât de leneş – nu mai fi atât de leneş! 0
Ang tagal mo naman matulog – huwag naman matagal matulog! D-r----ş---- -----– n- -a----rm--aşa -- ---t! D____ a__ d_ m___ – n_ m__ d____ a__ d_ m____ D-r-i a-a d- m-l- – n- m-i d-r-i a-a d- m-l-! --------------------------------------------- Dormi aşa de mult – nu mai dormi aşa de mult! 0
Huli ka naman ng uwi – huwag naman masyadong huli ang uwi! Vi--p----t---iu-–----m-i--eni-a-a de t-----! V__ p___ t_____ – n_ m__ v___ a__ d_ t______ V-i p-e- t-r-i- – n- m-i v-n- a-a d- t-r-i-! -------------------------------------------- Vii prea târziu – nu mai veni aşa de târziu! 0
Ang lakas mong tumawa – huwag naman tumawa ng malakas! Râzi-pr-a -are-–--- ----r-de-aşa ----a-e! R___ p___ t___ – n_ m__ r___ a__ d_ t____ R-z- p-e- t-r- – n- m-i r-d- a-a d- t-r-! ----------------------------------------- Râzi prea tare – nu mai râde aşa de tare! 0
Mahinahon kang magsalita – huwag kang magsalita nang mahina! Vor---t----a d---n----–-n--m-- -or-- --a -e-înc-t! V_______ a__ d_ î____ – n_ m__ v____ a__ d_ î_____ V-r-e-t- a-a d- î-c-t – n- m-i v-r-i a-a d- î-c-t- -------------------------------------------------- Vorbeşti aşa de încet – nu mai vorbi aşa de încet! 0
Uminom ka ng sobra – huwag uminom ng sobra! B---pr-- -ult – -u ma--b-- a-a -- m-l-! B__ p___ m___ – n_ m__ b__ a__ d_ m____ B-i p-e- m-l- – n- m-i b-a a-a d- m-l-! --------------------------------------- Bei prea mult – nu mai bea aşa de mult! 0
Masyado kang naninigarilyo – huwag manigarilyo ng sobra! F--e---p-e- m-lt------m-i -uma-a-- d-----t! F_____ p___ m___ – n_ m__ f___ a__ d_ m____ F-m-z- p-e- m-l- – n- m-i f-m- a-a d- m-l-! ------------------------------------------- Fumezi prea mult – nu mai fuma aşa de mult! 0
Nagtatrabaho ka ng sobra – huwag magtrabaho ng sobra! Mu-c-ş-i-p-e----l- ---u -ai----c- aş- -- --lt! M_______ p___ m___ – n_ m__ m____ a__ d_ m____ M-n-e-t- p-e- m-l- – n- m-i m-n-i a-a d- m-l-! ---------------------------------------------- Munceşti prea mult – nu mai munci aşa de mult! 0
Napakabilis ng iyong pagmamaneho – huwag magmaneho nang napakabilis! C-ndu-i--şa--e --p-d- - n--m-i------ --a de r-p---! C______ a__ d_ r_____ – n_ m__ c____ a__ d_ r______ C-n-u-i a-a d- r-p-d- – n- m-i c-n-u a-a d- r-p-d-! --------------------------------------------------- Conduci aşa de repede – nu mai condu aşa de repede! 0
Bumangon ka, G. Miller! Ri-ic--i--ă--o--u-- Mü-l--! R__________ d______ M______ R-d-c-ţ---ă d-m-u-e M-l-e-! --------------------------- Ridicaţi-vă domnule Müller! 0
Umupo ka, G. Miller! Aş-za---vă -o-n-le--üller! A_________ d______ M______ A-e-a-i-v- d-m-u-e M-l-e-! -------------------------- Aşezaţi-vă domnule Müller! 0
Manatiling nakaupo, G. Miller! Rămâ-e-i--e--c-un ---nu-- -ü-ler! R_______ p_ s____ d______ M______ R-m-n-ţ- p- s-a-n d-m-u-e M-l-e-! --------------------------------- Rămâneţi pe scaun domnule Müller! 0
Magpasensya ka! / Habaan mo ang pasensya mo! Av--- -ăbd-r-! A____ r_______ A-e-i r-b-a-e- -------------- Aveţi răbdare! 0
Huwag kang mag-madali! Lă-aţi-v---i-p! L________ t____ L-s-ţ---ă t-m-! --------------- Lăsaţi-vă timp! 0
Sandali lang! A---p---- u- mo--nt! A________ u_ m______ A-t-p-a-i u- m-m-n-! -------------------- Aşteptaţi un moment! 0
Mag-ingat ka! Fi----te-t! F___ a_____ F-ţ- a-e-t- ----------- Fiţi atent! 0
Maging sa oras! Fi-- --n-tu-l! F___ p________ F-ţ- p-n-t-a-! -------------- Fiţi punctual! 0
Wag kang tanga! N---iţi---os-! N_ f___ p_____ N- f-ţ- p-o-t- -------------- Nu fiţi prost! 0

-

- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -