Phrasebook

tl Sa paliparan   »   ro La aeroport

35 [tatlumpu’t limang]

Sa paliparan

Sa paliparan

35 [treizeci şi cinci]

La aeroport

Piliin kung paano mo gustong makita ang pagsasalin:   
Tagalog Romanian Maglaro higit pa
Gusto kong mag-book ng flight papuntang Athens. Vr--- să reze-v-u- -bor-s-r- A-en-. V____ s_ r_____ u_ z___ s___ A_____ V-e-u s- r-z-r- u- z-o- s-r- A-e-a- ----------------------------------- Vreau să rezerv un zbor spre Atena. 0
Direkta ba ang paglipad niyan? Es-e -n -bo---i-ec-? E___ u_ z___ d______ E-t- u- z-o- d-r-c-? -------------------- Este un zbor direct? 0
Pakiusap, Isang upuan sa bintana, hindi naninigarilyo na lugar. V- ro---n -o--l- g-a-,-ne---ăto-i. V_ r__ u_ l__ l_ g____ n__________ V- r-g u- l-c l- g-a-, n-f-m-t-r-. ---------------------------------- Vă rog un loc la geam, nefumători. 0
Gusto kong kumpirmahin ang aking reserbasyon. V-eau să --nfi-- -ez---a-e--mea. V____ s_ c______ r_________ m___ V-e-u s- c-n-i-m r-z-r-a-e- m-a- -------------------------------- Vreau să confirm rezervarea mea. 0
Gusto kong kanselahin ang aking reserbasyon. Vreau--- ---le--r----v-re- -e-. V____ s_ a_____ r_________ m___ V-e-u s- a-u-e- r-z-r-a-e- m-a- ------------------------------- Vreau să anulez rezervarea mea. 0
Gusto kong palitan ang aking reserbasyon. V-ea- să -c--m--rez-rvar-a -ea. V____ s_ s_____ r_________ m___ V-e-u s- s-h-m- r-z-r-a-e- m-a- ------------------------------- Vreau să schimb rezervarea mea. 0
Kailan ang susunod na paglipad papunta sa Roma? C-n---lea-ă ur-ăt-----a-ion--pr--Ro--? C___ p_____ u________ a____ s___ R____ C-n- p-e-c- u-m-t-r-l a-i-n s-r- R-m-? -------------------------------------- Când pleacă următorul avion spre Roma? 0
Mayroon pa bang dalawang upuan na makukuha? Mai--u-t --u---o---i--i--r-? M__ s___ d___ l_____ l______ M-i s-n- d-u- l-c-r- l-b-r-? ---------------------------- Mai sunt două locuri libere? 0
Hindi, mayroon na lamang kaming isang natitirang upuan. Nu- m--------nu-ai-u--l-c l-b-r. N__ m__ a___ n____ u_ l__ l_____ N-, m-i a-e- n-m-i u- l-c l-b-r- -------------------------------- Nu, mai avem numai un loc liber. 0
Kailan tayo makakarating? Câ-- -teri-ă-? C___ a________ C-n- a-e-i-ă-? -------------- Când aterizăm? 0
Kailan tayo makakarating doon? Când aju-gem? C___ a_______ C-n- a-u-g-m- ------------- Când ajungem? 0
Kailan bibyahe ang isang bus sa sentro ng lungsod? Câ-d -l---ă----a----u--s-re-c-n-r------ul--? C___ p_____ u_ a______ s___ c_____ o________ C-n- p-e-c- u- a-t-b-z s-r- c-n-r- o-a-u-u-? -------------------------------------------- Când pleacă un autobuz spre centru oraşului? 0
Iyan ba ang maleta mo? A-es-- e--- --ama-ta--- --mne-v----ră? A_____ e___ g__________ d_____________ A-e-t- e-t- g-a-a-t-n-l d-m-e-v-a-t-ă- -------------------------------------- Acesta este geamantanul dumneavoastră? 0
Iyan ba ang bag mo? Acest- es-- --a-t- --mne-vo----ă? A_____ e___ g_____ d_____________ A-e-t- e-t- g-a-t- d-m-e-v-a-t-ă- --------------------------------- Acesta este geanta dumneavoastră? 0
Iyan ba ang bagahe mo? A-e-ta--s----ag-j-l-d-m-eav-ast-ă? A_____ e___ b______ d_____________ A-e-t- e-t- b-g-j-l d-m-e-v-a-t-ă- ---------------------------------- Acesta este bagajul dumneavoastră? 0
Gaano karaming mga bagahe ang maaari kong dalhin? Câ- -a--- --t--u- -- m-n-? C__ b____ p__ l__ c_ m____ C-t b-g-j p-t l-a c- m-n-? -------------------------- Cât bagaj pot lua cu mine? 0
Dalawampung kilo. D----eci-d--kilog-a-e. D_______ d_ k_________ D-u-z-c- d- k-l-g-a-e- ---------------------- Douăzeci de kilograme. 0
Ano, dalawampung kilo lamang? C-----ma--dou-z-ci-d--k-l-gra--? C__ n____ d_______ d_ k_________ C-, n-m-i d-u-z-c- d- k-l-g-a-e- -------------------------------- Ce, numai douăzeci de kilograme? 0

-

- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -