Phrasebook

tl Sa paliparan   »   mr विमानतळावर

35 [tatlumpu’t limang]

Sa paliparan

Sa paliparan

३५ [पस्तीस]

35 [Pastīsa]

विमानतळावर

vimānataḷāvara

Piliin kung paano mo gustong makita ang pagsasalin:   
Tagalog Marathi Maglaro higit pa
Gusto kong mag-book ng flight papuntang Athens. मला अथे-----ठ--विमान-च- ----ट--रक-षित------े ---. म_ अ_____ वि___ ति__ आ____ क___ आ__ म-ा अ-े-्-स-ठ- व-म-न-च- त-क-ट आ-क-ष-त क-ा-च- आ-े- ------------------------------------------------- मला अथेन्ससाठी विमानाचे तिकीट आरक्षित करायचे आहे. 0
v-m-n-ta-ā-a-a v_____________ v-m-n-t-ḷ-v-r- -------------- vimānataḷāvara
Direkta ba ang paglipad niyan? वि-ा---ेट--थे-्सला ज--े क-? वि__ थे_ अ____ जा_ का_ व-म-न थ-ट अ-े-्-ल- ज-त- क-? --------------------------- विमान थेट अथेन्सला जाते का? 0
v--ā--ta-ā-a-a v_____________ v-m-n-t-ḷ-v-r- -------------- vimānataḷāvara
Pakiusap, Isang upuan sa bintana, hindi naninigarilyo na lugar. कृ-य---- ख-ड--ज-ळ-े---ट- -ु--रप---निष----. कृ__ ए_ खि______ सी__ धु____ नि____ क-प-ा ए- ख-ड-ी-व-च- स-ट- ध-म-र-ा- न-ष-द-ध- ------------------------------------------ कृपया एक खिडकीजवळचे सीट, धुम्रपान निषिद्ध. 0
m-lā -t---sa--ṭhī-v--ān--ē --kī-- ----ṣ-ta-k-r--a----h-. m___ a___________ v_______ t_____ ā_______ k_______ ā___ m-l- a-h-n-a-ā-h- v-m-n-c- t-k-ṭ- ā-a-ṣ-t- k-r-y-c- ā-ē- -------------------------------------------------------- malā athēnsasāṭhī vimānācē tikīṭa ārakṣita karāyacē āhē.
Gusto kong kumpirmahin ang aking reserbasyon. म-ा --झे -रक्षण--िश्--त----यच---हे. म_ मा_ आ____ नि___ क___ आ__ म-ा म-झ- आ-क-ष- न-श-च-त क-ा-च- आ-े- ----------------------------------- मला माझे आरक्षण निश्चित करायचे आहे. 0
malā a--ē-sa----ī -i-ā-āc-----ī----r--ṣ-t- --rāyacē-ā-ē. m___ a___________ v_______ t_____ ā_______ k_______ ā___ m-l- a-h-n-a-ā-h- v-m-n-c- t-k-ṭ- ā-a-ṣ-t- k-r-y-c- ā-ē- -------------------------------------------------------- malā athēnsasāṭhī vimānācē tikīṭa ārakṣita karāyacē āhē.
Gusto kong kanselahin ang aking reserbasyon. मला म-झ--आ---षण-र-्- कराय-- आ--. म_ मा_ आ____ र__ क___ आ__ म-ा म-झ- आ-क-ष- र-्- क-ा-च- आ-े- -------------------------------- मला माझे आरक्षण रद्द करायचे आहे. 0
ma-ā-a-h--sa------vi-ānā----i--ṭ- ----ṣ--a --r---c---h-. m___ a___________ v_______ t_____ ā_______ k_______ ā___ m-l- a-h-n-a-ā-h- v-m-n-c- t-k-ṭ- ā-a-ṣ-t- k-r-y-c- ā-ē- -------------------------------------------------------- malā athēnsasāṭhī vimānācē tikīṭa ārakṣita karāyacē āhē.
Gusto kong palitan ang aking reserbasyon. मल--मा-े --क्-ण --ल--चे-आहे. म_ मा_ आ____ ब____ आ__ म-ा म-झ- आ-क-ष- ब-ल-य-े आ-े- ---------------------------- मला माझे आरक्षण बदलायचे आहे. 0
Vim-----hē-- a-------ā--ātē kā? V_____ t____ a________ j___ k__ V-m-n- t-ē-a a-h-n-a-ā j-t- k-? ------------------------------- Vimāna thēṭa athēnsalā jātē kā?
Kailan ang susunod na paglipad papunta sa Roma? रोमसा-- पु--- विम-न कध- आ--? रो___ पु__ वि__ क_ आ__ र-म-ा-ी प-ढ-े व-म-न क-ी आ-े- ---------------------------- रोमसाठी पुढचे विमान कधी आहे? 0
V----a ----a -t--nsa-ā ---- --? V_____ t____ a________ j___ k__ V-m-n- t-ē-a a-h-n-a-ā j-t- k-? ------------------------------- Vimāna thēṭa athēnsalā jātē kā?
Mayroon pa bang dalawang upuan na makukuha? दोन---- उपल--ध-आ-े---ा? दो_ सी_ उ____ आ__ का_ द-न स-ट उ-ल-्- आ-े- क-? ----------------------- दोन सीट उपलब्ध आहेत का? 0
Vimāna-thēṭ--a----sal- j-t- k-? V_____ t____ a________ j___ k__ V-m-n- t-ē-a a-h-n-a-ā j-t- k-? ------------------------------- Vimāna thēṭa athēnsalā jātē kā?
Hindi, mayroon na lamang kaming isang natitirang upuan. न-ही--आ-च्--ज-ळ--क्त ए---ीट उपलब्ध -हे. ना__ आ______ फ__ ए_ सी_ उ____ आ__ न-ह-, आ-च-य-ज-ळ फ-्- ए- स-ट उ-ल-्- आ-े- --------------------------------------- नाही, आमच्याजवळ फक्त एक सीट उपलब्ध आहे. 0
Kr̥-a---ē-a ---ḍ----av--a-- s-ṭ-, dhu-r--ān--n-ṣi--d--. K_____ ē__ k______________ s____ d_________ n_________ K-̥-a-ā ē-a k-i-a-ī-a-a-a-ē s-ṭ-, d-u-r-p-n- n-ṣ-d-d-a- ------------------------------------------------------- Kr̥payā ēka khiḍakījavaḷacē sīṭa, dhumrapāna niṣid'dha.
Kailan tayo makakarating? आ-ल--विमान -ि-ी-व-ज-ा -तर--र? आ__ वि__ कि_ वा__ उ_____ आ-ल- व-म-न क-त- व-ज-ा उ-र-ा-? ----------------------------- आपले विमान किती वाजता उतरणार? 0
M-----āj-- ā-akṣ----n-ści-a---r-yacē---ē. M___ m____ ā_______ n______ k_______ ā___ M-l- m-j-ē ā-a-ṣ-ṇ- n-ś-i-a k-r-y-c- ā-ē- ----------------------------------------- Malā mājhē ārakṣaṇa niścita karāyacē āhē.
Kailan tayo makakarating doon? आपण---थ---धी प-ह--ण--? आ__ ति_ क_ पो_____ आ-ण त-थ- क-ी प-ह-च-ा-? ---------------------- आपण तिथे कधी पोहोचणार? 0
M-lā-m---ē --a-ṣ-ṇa n-ś---- ka---a---ā-ē. M___ m____ ā_______ n______ k_______ ā___ M-l- m-j-ē ā-a-ṣ-ṇ- n-ś-i-a k-r-y-c- ā-ē- ----------------------------------------- Malā mājhē ārakṣaṇa niścita karāyacē āhē.
Kailan bibyahe ang isang bus sa sentro ng lungsod? श-रा- बस क-ी ---े? श___ ब_ क_ जा__ श-र-त ब- क-ी ज-त-? ------------------ शहरात बस कधी जाते? 0
Ma-----j----r-kṣaṇa ni-c-ta k-rāy--ē -h-. M___ m____ ā_______ n______ k_______ ā___ M-l- m-j-ē ā-a-ṣ-ṇ- n-ś-i-a k-r-y-c- ā-ē- ----------------------------------------- Malā mājhē ārakṣaṇa niścita karāyacē āhē.
Iyan ba ang maleta mo? ह- ---क-स-आ--- आ---क-? ही सु___ आ__ आ_ का_ ह- स-ट-े- आ-ल- आ-े क-? ---------------------- ही सुटकेस आपली आहे का? 0
M-----ā--ē-ā-ak-aṇ- -ad-- k-r--a---ā--. M___ m____ ā_______ r____ k_______ ā___ M-l- m-j-ē ā-a-ṣ-ṇ- r-d-a k-r-y-c- ā-ē- --------------------------------------- Malā mājhē ārakṣaṇa radda karāyacē āhē.
Iyan ba ang bag mo? ही-ब---आ--ी -ह---ा? ही बॅ_ आ__ आ_ का_ ह- ब-ग आ-ल- आ-े क-? ------------------- ही बॅग आपली आहे का? 0
M-l- -ā-hē ---kṣ-ṇa---d----a-ā---ē -h-. M___ m____ ā_______ r____ k_______ ā___ M-l- m-j-ē ā-a-ṣ-ṇ- r-d-a k-r-y-c- ā-ē- --------------------------------------- Malā mājhē ārakṣaṇa radda karāyacē āhē.
Iyan ba ang bagahe mo? हे-----न--प-- -ह--का? हे सा__ आ__ आ_ का_ ह- स-म-न आ-ल- आ-े क-? --------------------- हे सामान आपले आहे का? 0
Mal--mā-h---rakṣa-- -a-da --rāyacē ---. M___ m____ ā_______ r____ k_______ ā___ M-l- m-j-ē ā-a-ṣ-ṇ- r-d-a k-r-y-c- ā-ē- --------------------------------------- Malā mājhē ārakṣaṇa radda karāyacē āhē.
Gaano karaming mga bagahe ang maaari kong dalhin? म- म--्य-स-ब- क--ी स--ा---े- -क-ो- / श---? मी मा_____ कि_ सा__ घे_ श___ / श___ म- म-झ-य-स-ब- क-त- स-म-न घ-ऊ श-त-? / श-त-? ------------------------------------------ मी माझ्यासोबत किती सामान घेऊ शकतो? / शकते? 0
M-lā-m-j---āra---ṇa--ada---------ē. M___ m____ ā_______ b_________ ā___ M-l- m-j-ē ā-a-ṣ-ṇ- b-d-l-y-c- ā-ē- ----------------------------------- Malā mājhē ārakṣaṇa badalāyacē āhē.
Dalawampung kilo. वी- -ि--. वी_ कि__ व-स क-ल-. --------- वीस किलो. 0
Ma-ā --jhē -rak-aṇ---ad--āya-- -h-. M___ m____ ā_______ b_________ ā___ M-l- m-j-ē ā-a-ṣ-ṇ- b-d-l-y-c- ā-ē- ----------------------------------- Malā mājhē ārakṣaṇa badalāyacē āhē.
Ano, dalawampung kilo lamang? का-! -क्त---- किलो! का__ फ__ वी_ कि__ क-य- फ-्- व-स क-ल-! ------------------- काय! फक्त वीस किलो! 0
Ma-ā----h--ārakṣ-ṇa----a--y-cē--hē. M___ m____ ā_______ b_________ ā___ M-l- m-j-ē ā-a-ṣ-ṇ- b-d-l-y-c- ā-ē- ----------------------------------- Malā mājhē ārakṣaṇa badalāyacē āhē.

-

- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -