Phrasebook

tl Pangnagdaan 3   »   mr भूतकाळ ३

83 [walumpu’t tatlo]

Pangnagdaan 3

Pangnagdaan 3

८३ [त्र्याऐंशी]

83 [Tryā'ainśī]

भूतकाळ ३

bhūtakāḷa 3

Piliin kung paano mo gustong makita ang pagsasalin:   
Tagalog Marathi Maglaro higit pa
pagtawag टेलिफ-न--रणे टे___ क__ ट-ल-फ-न क-ण- ------------ टेलिफोन करणे 0
b-ūta-āḷ--3 b________ 3 b-ū-a-ā-a 3 ----------- bhūtakāḷa 3
Tumawag na ako. मी-ट-लिफ-न केला. मी टे___ के__ म- ट-ल-फ-न क-ल-. ---------------- मी टेलिफोन केला. 0
b--ta-ā---3 b________ 3 b-ū-a-ā-a 3 ----------- bhūtakāḷa 3
Nasa telepono ako sa buong oras. मी----ू--ण -ेळ-टे---ो-वर---ल- हो--.-/ ह---. मी सं___ वे_ टे_____ बो__ हो__ / हो__ म- स-प-र-ण व-ळ ट-ल-फ-न-र ब-ल- ह-त-. / ह-त-. ------------------------------------------- मी संपूर्ण वेळ टेलिफोनवर बोलत होतो. / होते. 0
ṭēliph------ra-ē ṭ________ k_____ ṭ-l-p-ō-a k-r-ṇ- ---------------- ṭēliphōna karaṇē
magtanong विचा-णे वि___ व-च-र-े ------- विचारणे 0
ṭēl--hō-a ka--ṇē ṭ________ k_____ ṭ-l-p-ō-a k-r-ṇ- ---------------- ṭēliphōna karaṇē
Nagtanong ako. मी---चा---. मी वि____ म- व-च-र-े- ----------- मी विचारले. 0
ṭē------- -a--ṇē ṭ________ k_____ ṭ-l-p-ō-a k-r-ṇ- ---------------- ṭēliphōna karaṇē
Lagi kong nagtatanong. म- -े-ेम-च-व---र- -ल-. मी ने___ वि___ आ__ म- न-ह-म-च व-च-र- आ-ो- ---------------------- मी नेहेमीच विचारत आलो. 0
mī-----p-ō-a-kē--. m_ ṭ________ k____ m- ṭ-l-p-ō-a k-l-. ------------------ mī ṭēliphōna kēlā.
magkwento ng न-व--न -र-े नि___ क__ न-व-द- क-ण- ----------- निवेदन करणे 0
m- -ē-iphō---k-l-. m_ ṭ________ k____ m- ṭ-l-p-ō-a k-l-. ------------------ mī ṭēliphōna kēlā.
Nagkwento ako. म- -िवेद- -े-े. मी नि___ के__ म- न-व-द- क-ल-. --------------- मी निवेदन केले. 0
mī-----p-----k---. m_ ṭ________ k____ m- ṭ-l-p-ō-a k-l-. ------------------ mī ṭēliphōna kēlā.
Nagkwento na ako ng buo. मी --र-ण-कह-ण---ि---- --ली. मी पू__ क__ नि___ के__ म- प-र-ण क-ा-ी न-व-द- क-ल-. --------------------------- मी पूर्ण कहाणी निवेदन केली. 0
Mī-sa-pū-ṇ--vē-a--ē---h--av--a-bō---a ----. ---ōt-. M_ s_______ v___ ṭ____________ b_____ h____ / H____ M- s-m-ū-ṇ- v-ḷ- ṭ-l-p-ō-a-a-a b-l-t- h-t-. / H-t-. --------------------------------------------------- Mī sampūrṇa vēḷa ṭēliphōnavara bōlata hōtō. / Hōtē.
mag-aral शि-णे /--भ------रणे शि__ / अ___ क__ श-क-े / अ-्-ा- क-ण- ------------------- शिकणे / अभ्यास करणे 0
Mī-s-m-ū--- -ēḷ---ēl--hōn-vara bōla-a------ / H-tē. M_ s_______ v___ ṭ____________ b_____ h____ / H____ M- s-m-ū-ṇ- v-ḷ- ṭ-l-p-ō-a-a-a b-l-t- h-t-. / H-t-. --------------------------------------------------- Mī sampūrṇa vēḷa ṭēliphōnavara bōlata hōtō. / Hōtē.
Nag-aral ako. म- श------/-श-कलो. मी शि___ / शि___ म- श-क-े- / श-क-ो- ------------------ मी शिकले. / शिकलो. 0
M--sa---rṇa --ḷa-ṭ-li-hōn-v--a-bōl----h--ō. ---ōt-. M_ s_______ v___ ṭ____________ b_____ h____ / H____ M- s-m-ū-ṇ- v-ḷ- ṭ-l-p-ō-a-a-a b-l-t- h-t-. / H-t-. --------------------------------------------------- Mī sampūrṇa vēḷa ṭēliphōnavara bōlata hōtō. / Hōtē.
Nag-aral ako buong gabi. मी-सं--र्ण स--्या--ळ-र ---या- के-ा. मी सं___ सं______ अ___ के__ म- स-प-र-ण स-ध-य-क-ळ-र अ-्-ा- क-ल-. ----------------------------------- मी संपूर्ण संध्याकाळभर अभ्यास केला. 0
V---raṇē V_______ V-c-r-ṇ- -------- Vicāraṇē
trabaho क-म--रणे का_ क__ क-म क-ण- -------- काम करणे 0
V-cā--ṇē V_______ V-c-r-ṇ- -------- Vicāraṇē
Ako ay nagtrabaho. मी--ा- ----. मी का_ के__ म- क-म क-ल-. ------------ मी काम केले. 0
Vicā---ē V_______ V-c-r-ṇ- -------- Vicāraṇē
Nagtrabaho ako buong araw. म- प------ि-स काम केल-. मी पू__ दि__ का_ के__ म- प-र-ण द-व- क-म क-ल-. ----------------------- मी पूर्ण दिवस काम केले. 0
mī-v-cāral-. m_ v________ m- v-c-r-l-. ------------ mī vicāralē.
kumain जे--े जे__ ज-व-े ----- जेवणे 0
m- vi--ral-. m_ v________ m- v-c-r-l-. ------------ mī vicāralē.
Kumain na ako. म- जे--ो. / जेवल-. मी जे___ / जे___ म- ज-व-ो- / ज-व-े- ------------------ मी जेवलो. / जेवले. 0
mī -ic--al-. m_ v________ m- v-c-r-l-. ------------ mī vicāralē.
Kinain ko lahat ng pagkain. म- स-्व--ेवण--ेवल-.----ेवल-. मी स__ जे__ जे___ / जे___ म- स-्- ज-व- ज-व-ो- / ज-व-े- ---------------------------- मी सर्व जेवण जेवलो. / जेवले. 0
Mī ---ē-īc--v-c-r-ta ---. M_ n_______ v_______ ā___ M- n-h-m-c- v-c-r-t- ā-ō- ------------------------- Mī nēhēmīca vicārata ālō.

-

- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -