Narito ang aming bahay. |
हे आ--े -- आह-.
हे आ__ घ_ आ__
ह- आ-च- घ- आ-े-
---------------
हे आमचे घर आहे.
0
gha-āsa--ō-atī
g_____________
g-a-ā-a-h-v-t-
--------------
gharāsabhōvatī
|
Narito ang aming bahay.
हे आमचे घर आहे.
gharāsabhōvatī
|
Ang bubong ay nasa taas. |
वर ---पर-आह-.
व_ छ___ आ__
व- छ-्-र आ-े-
-------------
वर छप्पर आहे.
0
gha--s--h-v-tī
g_____________
g-a-ā-a-h-v-t-
--------------
gharāsabhōvatī
|
Ang bubong ay nasa taas.
वर छप्पर आहे.
gharāsabhōvatī
|
Ang basement ay nasa baba. |
खाली ---र आ--.
खा_ त___ आ__
ख-ल- त-घ- आ-े-
--------------
खाली तळघर आहे.
0
hē -m-cē -h----āh-.
h_ ā____ g____ ā___
h- ā-a-ē g-a-a ā-ē-
-------------------
hē āmacē ghara āhē.
|
Ang basement ay nasa baba.
खाली तळघर आहे.
hē āmacē ghara āhē.
|
May isang hardin sa likod ng bahay. |
घ-----ा-म-ग----ग आ--.
घ___ मा_ बा_ आ__
घ-ा-्-ा म-ग- ब-ग आ-े-
---------------------
घराच्या मागे बाग आहे.
0
hē-ā-a-- -hara āh-.
h_ ā____ g____ ā___
h- ā-a-ē g-a-a ā-ē-
-------------------
hē āmacē ghara āhē.
|
May isang hardin sa likod ng bahay.
घराच्या मागे बाग आहे.
hē āmacē ghara āhē.
|
Walang kalsada sa harap ng bahay. |
घरा---- -म-र-रस्त-----ी.
घ___ स__ र__ ना__
घ-ा-्-ा स-ो- र-्-ा न-ह-.
------------------------
घराच्या समोर रस्ता नाही.
0
hē ā---- g---- ---.
h_ ā____ g____ ā___
h- ā-a-ē g-a-a ā-ē-
-------------------
hē āmacē ghara āhē.
|
Walang kalsada sa harap ng bahay.
घराच्या समोर रस्ता नाही.
hē āmacē ghara āhē.
|
May mga puno sa tabi ng bahay. |
घ-ाच-य--ब--ू---झाड- -ह-त.
घ___ बा__ झा_ आ___
घ-ा-्-ा ब-ज-ल- झ-ड- आ-े-.
-------------------------
घराच्या बाजूला झाडे आहेत.
0
V-ra--ha--ara -h-.
V___ c_______ ā___
V-r- c-a-p-r- ā-ē-
------------------
Vara chappara āhē.
|
May mga puno sa tabi ng bahay.
घराच्या बाजूला झाडे आहेत.
Vara chappara āhē.
|
Ito ang aking apartment. |
म--- खोल--इथे-आहे.
मा_ खो_ इ_ आ__
म-झ- ख-ल- इ-े आ-े-
------------------
माझी खोली इथे आहे.
0
Var- chap-a-a---ē.
V___ c_______ ā___
V-r- c-a-p-r- ā-ē-
------------------
Vara chappara āhē.
|
Ito ang aking apartment.
माझी खोली इथे आहे.
Vara chappara āhē.
|
Narito ang kusina at banyo. |
इथ---्-यं--क---आण---्-ान-र -ह-.
इ_ स्______ आ_ स्____ आ__
इ-े स-व-ं-ा-घ- आ-ि स-न-न-र आ-े-
-------------------------------
इथे स्वयंपाकघर आणि स्नानघर आहे.
0
V-ra-cha--ara-āhē.
V___ c_______ ā___
V-r- c-a-p-r- ā-ē-
------------------
Vara chappara āhē.
|
Narito ang kusina at banyo.
इथे स्वयंपाकघर आणि स्नानघर आहे.
Vara chappara āhē.
|
Nariyan ang sala at ang kwarto. |
त-थे-दि-ा-खाना -ण- शयन--ह आ-े.
ति_ दि____ आ_ श____ आ__
त-थ- द-व-ण-ा-ा आ-ि श-न-ृ- आ-े-
------------------------------
तिथे दिवाणखाना आणि शयनगृह आहे.
0
Khālī -aḷ-ghar--ā-ē.
K____ t________ ā___
K-ā-ī t-ḷ-g-a-a ā-ē-
--------------------
Khālī taḷaghara āhē.
|
Nariyan ang sala at ang kwarto.
तिथे दिवाणखाना आणि शयनगृह आहे.
Khālī taḷaghara āhē.
|
Sarado ang pintuan sa harap. |
घराचे -ुढ-े --र--ं--आ--.
घ__ पु__ दा_ बं_ आ__
घ-ा-े प-ढ-े द-र ब-द आ-े-
------------------------
घराचे पुढचे दार बंद आहे.
0
K-ā-ī---ḷag-a-- ā--.
K____ t________ ā___
K-ā-ī t-ḷ-g-a-a ā-ē-
--------------------
Khālī taḷaghara āhē.
|
Sarado ang pintuan sa harap.
घराचे पुढचे दार बंद आहे.
Khālī taḷaghara āhē.
|
Ngunit ang mga bintana ay bukas. |
प--खिडक--ा उघड्या --े-.
प_ खि___ उ___ आ___
प- ख-ड-्-ा उ-ड-य- आ-े-.
-----------------------
पण खिडक्या उघड्या आहेत.
0
K---ī-----g--r- āhē.
K____ t________ ā___
K-ā-ī t-ḷ-g-a-a ā-ē-
--------------------
Khālī taḷaghara āhē.
|
Ngunit ang mga bintana ay bukas.
पण खिडक्या उघड्या आहेत.
Khālī taḷaghara āhē.
|
Ang init ngayon. |
आ- ग--ी आह-.
आ_ ग__ आ__
आ- ग-म- आ-े-
------------
आज गरमी आहे.
0
G-arāc---māgē bāg- ---.
G_______ m___ b___ ā___
G-a-ā-y- m-g- b-g- ā-ē-
-----------------------
Gharācyā māgē bāga āhē.
|
Ang init ngayon.
आज गरमी आहे.
Gharācyā māgē bāga āhē.
|
Pupunta kami sa sala. |
चला, --ण----ा--ान्-ा- जाऊय-!
च__ आ__ दि______ जा___
च-ा- आ-ण द-व-ण-ा-्-ा- ज-ऊ-ा-
----------------------------
चला, आपण दिवाणखान्यात जाऊया!
0
G------ā mā-ē -āg-----.
G_______ m___ b___ ā___
G-a-ā-y- m-g- b-g- ā-ē-
-----------------------
Gharācyā māgē bāga āhē.
|
Pupunta kami sa sala.
चला, आपण दिवाणखान्यात जाऊया!
Gharācyā māgē bāga āhē.
|
May sofa at upuan doon. |
त-थे-ए- -ो-ा-आ---एक हा--ंच---ु--च--आह-.
ति_ ए_ सो_ आ_ ए_ हा__ खु__ आ__
त-थ- ए- स-फ- आ-ि ए- ह-त-ं-ी ख-र-च- आ-े-
---------------------------------------
तिथे एक सोफा आणि एक हातांची खुर्ची आहे.
0
G--rā--ā mā---b-g- --ē.
G_______ m___ b___ ā___
G-a-ā-y- m-g- b-g- ā-ē-
-----------------------
Gharācyā māgē bāga āhē.
|
May sofa at upuan doon.
तिथे एक सोफा आणि एक हातांची खुर्ची आहे.
Gharācyā māgē bāga āhē.
|
Pakiusap, umupo po kayo! |
आपण--स- --!
आ__ ब_ ना_
आ-ण ब-ा न-!
-----------
आपण बसा ना!
0
Gharācyā-sa-ōr------ā ----.
G_______ s_____ r____ n____
G-a-ā-y- s-m-r- r-s-ā n-h-.
---------------------------
Gharācyā samōra rastā nāhī.
|
Pakiusap, umupo po kayo!
आपण बसा ना!
Gharācyā samōra rastā nāhī.
|
Nandoon ang kompyuter ko. |
त-थे ---ा-संग-- आह-.
ति_ मा_ सं___ आ__
त-थ- म-झ- स-ग-क आ-े-
--------------------
तिथे माझा संगणक आहे.
0
G--r-c-ā-s--ō-a -as-ā ---ī.
G_______ s_____ r____ n____
G-a-ā-y- s-m-r- r-s-ā n-h-.
---------------------------
Gharācyā samōra rastā nāhī.
|
Nandoon ang kompyuter ko.
तिथे माझा संगणक आहे.
Gharācyā samōra rastā nāhī.
|
Nandoon ang stereo ko. |
ति---म--- स-टि-िओ आ-े.
ति_ मा_ स्___ आ__
त-थ- म-झ- स-ट-र-ओ आ-े-
----------------------
तिथे माझा स्टिरिओ आहे.
0
Ghar-cy- s-m--- ---t- ---ī.
G_______ s_____ r____ n____
G-a-ā-y- s-m-r- r-s-ā n-h-.
---------------------------
Gharācyā samōra rastā nāhī.
|
Nandoon ang stereo ko.
तिथे माझा स्टिरिओ आहे.
Gharācyā samōra rastā nāhī.
|
Ang telebisyon ay bagung-bago. |
द-रदर्श- -ंच एक-म-न-ीन---े.
दू_____ सं_ ए___ न__ आ__
द-र-र-श- स-च ए-द- न-ी- आ-े-
---------------------------
दूरदर्शन संच एकदम नवीन आहे.
0
G--rācy--bāj--ā--hāḍē ----a.
G_______ b_____ j____ ā_____
G-a-ā-y- b-j-l- j-ā-ē ā-ē-a-
----------------------------
Gharācyā bājūlā jhāḍē āhēta.
|
Ang telebisyon ay bagung-bago.
दूरदर्शन संच एकदम नवीन आहे.
Gharācyā bājūlā jhāḍē āhēta.
|